字體設(shè)計(jì)知識(shí)
字體設(shè)計(jì)知識(shí)
隨著人類文明的進(jìn)步,字體由簡單而復(fù)雜,逐步形成了科學(xué)的完美而規(guī)范化的程式。以下是由學(xué)習(xí)啦小編整理關(guān)于字體設(shè)計(jì)知識(shí)的內(nèi)容,希望大家喜歡!
字體設(shè)計(jì)的基本知識(shí)
文字,是人類思想感情交流的必然產(chǎn)物。隨著人類文明的進(jìn)步,它由簡單而復(fù)雜,逐步形成了科學(xué)的完美而規(guī)范化的程式。它既具有人類思想感情的抽象意義與韻調(diào)和音響節(jié)律,又具有結(jié)構(gòu)完整,章法規(guī)范,而又變化無窮的鮮明形象。尤其是象形文字,更是抽象與具象的緊密結(jié)合,其文字的本身,也可說是一種完整的美術(shù)設(shè)計(jì)。
今天,人類社會(huì)已進(jìn)入工商業(yè)突飛猛進(jìn)的時(shí)代,產(chǎn)品的競爭,生活的美化,已與人類的日常生活息息相關(guān)。作為傳導(dǎo)思想感情的媒體―一文字的美化,隨著人類文明的進(jìn)步而躍居為人們研究的重要課題。
字形要正確
不同漢字或拉丁字母的構(gòu)成,筆劃都是法定的,只要有一點(diǎn)半劃不符,就成別字,輕則字 義不同,重則不成其字,無人認(rèn)得,這就完全失去了文字本身的作用。因此字形要做到確切無誤,既不能任意增加筆劃,也不能任意減少或改變。
字形風(fēng)格要統(tǒng)一
不管拉丁字母或漢字,字體筆劃都必須統(tǒng)一。如寫漢字,不宜三筆隸體,二筆仿宋,寫拉丁字母也不宜播楷、小楷、花楷雜組一字,印刷體與手寫體也不能在一字中混合運(yùn)用。
字體表情要適應(yīng)文字內(nèi)容的精神
每一種字體,都有它自身的表情。如黑體有醒目嚴(yán)肅的感覺,老宋、楷書有端莊剛直的的表情;仿宋、行書有清秀自由的意趣;而篆書則有華貴古樸的風(fēng)貌又如拉丁字母的花楷頗相當(dāng)于漢字的左篆,具有華貴古樸之感;印刷體則相當(dāng)于老宋楷書,一具有端莊明確的感覺。
手寫體則相當(dāng)于仿宋、行、草,有輕松活潑的體態(tài)。因此選擇某種字體為設(shè)計(jì)美術(shù)字之基調(diào)時(shí),應(yīng)該按文字內(nèi)容的精神而定。這樣才能表里一致,發(fā)揮出文字感染力的最大功能。至于 變化形式,可不拘一格,詣凡筆劃之長短、肥瘦、曲直,”作者均可自由規(guī)范,只要根據(jù)文字 固有結(jié)構(gòu)變化就行,甚至還可進(jìn)一步按透視法、立體投影、空心變化等受法,加強(qiáng)其裝飾意 義,使之美化。
字庫概念
一、GB字庫:
全稱GB2312或GB2312-80是一個(gè)簡體中文字符集的中國國家標(biāo)準(zhǔn),全稱為《信息交換用漢字編碼字符集--基本集》,由中國國家標(biāo)準(zhǔn)總局發(fā)布,1981年5月1日實(shí)施。GB2312編碼通行于大陸;新加坡等地也采用此編碼。幾乎所有的中文系統(tǒng)和國際化的軟件都支持GB2312。
GB2312標(biāo)準(zhǔn)共收錄6763個(gè)漢字, GB2312中對(duì)所收漢字進(jìn)行了“分區(qū)”處理,每區(qū)含有94個(gè)漢字/符號(hào)。這種表示方式也稱為區(qū)位碼。
01-09區(qū)為特殊符號(hào)。16-55區(qū)為一級(jí)漢字共有漢字3755個(gè),按拼音排序;56-87區(qū)為二級(jí)漢字共有漢字3008個(gè),按部首/筆畫排序;10-15區(qū)及88-94區(qū)則未有編碼。
二、GBK字庫:
GBK全名為漢字內(nèi)碼擴(kuò)展規(guī)范,英文名Chinese Internal Code Specification。K 即是“擴(kuò)展”所對(duì)應(yīng)的漢語拼音(KuoZhan)中“擴(kuò)”字的聲母。 1993年,Unicode1.1版本推出,收錄了中國大陸、臺(tái)灣、日本及韓國通用字符集的漢字,總共有20,912個(gè)。中國大陸訂定了等同于Unicode 1.1版本的“GB13000.1-93”“信息技術(shù) 通用多八位編碼字符集(UCS) 第一部分:體系結(jié)構(gòu)與基本多文種平面”。
由于GB2312-80只收錄了6763個(gè)漢字,有不少漢字,如部分于GB2312-80推出后才簡化的漢字(如“啰”),部分人名用字(如中國前朱镕基的“镕”字),臺(tái)灣及香港使用的繁體字,日語及朝鮮語漢字等,并未有收錄在內(nèi)。 中國大陸于是利用了GB2312-80未有使用的編碼空間,收錄了所有出現(xiàn)于Unicode 1.1及GB13000.1-93之中的漢字,制定了GBK編碼。微軟在它出品的Windows 98中,即采用了GBK編碼。在微軟的系統(tǒng)內(nèi)稱為CP936字碼表。
根據(jù)西方資料,GBK最初是由微軟對(duì)GB2312的擴(kuò)展,也就是CP936,最初出現(xiàn)于Windows 95簡體中文版中,由于Windows產(chǎn)品的流行在大陸廣泛使用,國家有關(guān)部門將其作為技術(shù)規(guī)范。注意GBK并非國家正式標(biāo)準(zhǔn),只是國家技術(shù)監(jiān)督局標(biāo)準(zhǔn)化司、電子工業(yè)部科技與質(zhì)量監(jiān)督司發(fā)布的“技術(shù)規(guī)范指導(dǎo)性文件”。雖然GBK收錄了所有Unicode 1.1及GB13000.1-93之中的漢字,但是編碼方式與Unicode 1.1及GB13000.1-93不同。僅僅是GB2312到GB13000.1-93之間的過渡方案。
中國國家標(biāo)準(zhǔn)總局于2000年推出了GB18030-2000標(biāo)準(zhǔn),以取代GBK。GB18030-2000除了保留了全部GBK編碼的漢字外,還增加了大約一百個(gè)漢字及四位元組編碼空間。請參看GB18030-2000