關(guān)于弱點(diǎn)的英語典故
用典用得巧妙、恰當(dāng),可以使語言意蘊(yùn)豐富、簡潔含蓄、莊重典雅,使表達(dá)更加生動(dòng)形象,從而提高作品的表現(xiàn)力和感染力。接下來由學(xué)習(xí)啦小編為大家推薦關(guān)于弱點(diǎn)的英語典故,希望對(duì)你有所幫助!
The Heel of Achilles亦作The Achilles' Heel唯一弱點(diǎn);薄弱環(huán)節(jié);要害
The Heel of Achilles直譯是“阿基里斯的腳踵”,是個(gè)在歐洲廣泛流行的國際性成語。它源自荷馬史詩Iliad中的希臘神話故事。
【成語來源】
阿基里斯是希臘聯(lián)軍里最英勇善戰(zhàn)的驍將,也是荷馬史詩Iliad里的主要人物之一。傳說他是希臘密耳彌多涅斯人的國王珀琉斯和海神的女兒西蒂斯所生的兒子。阿基里斯瓜瓜墜地以后,母親想使兒子健壯永生,把他放在火里鍛煉,又捏著他的腳踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。因此阿基里斯渾身象鋼筋鐵骨,刀槍不入,只有腳踵部位被母親的手捏住,沒有沾到冥河圣水,成為他的唯一要害。在特洛伊戰(zhàn)爭中,阿基里斯驍勇無敵,所向披靡,殺死了特洛伊主將,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都無法傷害他的身軀。后來,太陽神阿波羅(Apollo)把阿基里斯的弱點(diǎn)告訴了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯終于被帕里斯誘到城門口,用暗箭射中他的腳踵,負(fù)傷而死。
因此,the heel of Achilles,也稱the Achilles' heel,常用以表示a weak point in something that isotherwise without fault;the weakest spot等意思。
【例句】
The shortage of fortitude is his heel of Achilles.
他的軟肋就在于他勇氣不足。
His Achilles' heel was his pride--he would get very angry if anyone criticized his work.
他的驕傲是他最大的弱點(diǎn)——無論誰批評(píng)他的工作,他都會(huì)很生氣。