出發(fā)的英文是什么
出發(fā)的英文是什么
出發(fā)的意思:1. 起程到別處去。2. 比喻考慮或處理問題,從哪方面著眼或著手。那么,你知道出發(fā)的的英文是什么嗎?
出發(fā) [chū fā]
出發(fā)的英文釋義:
to start out
to set off
go one's ways
sally out
sally forth
starting
出發(fā)的英文例句:
我們是六點(diǎn)出發(fā)的。
We started at six.
他跑步出發(fā),但很快就累得慢下來成了步行。
He started off at a run but soon tired and slowed to a walk.
我看你最好就出發(fā)。
I think you'd better get going.
現(xiàn)在我們出發(fā)還趕得上。
We can make it if we start off now.
也許現(xiàn)在您該出發(fā)了。
Perhaps you should start now.
直到太陽從東方升起,我們才出發(fā)。
We did not start until the sun rose in the east.
我不能決定什么時(shí)候出發(fā)。
I can not decide when to start.
為了給自己留有充足的時(shí)間,我們很早就出發(fā)了。
We had started out early to give ourselves lots of time.
我們從前門出發(fā)。
We started off from the front gate.
應(yīng)當(dāng)通知我出發(fā)的時(shí)間。
出發(fā)的英文是什么
I should be instructed when to start.
他們順原路又折回到他們出發(fā)的地點(diǎn)。
They retraced their steps to where they started.
早出發(fā)將使我們把人群遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋在后面。
An early start will get us well ahead before the crowds.
我的馬已備好,隨時(shí)可以出發(fā)。
My horse was saddled up and ready to start.
部隊(duì)就要出發(fā)了。
The troops are about to set out.
我們出發(fā)時(shí)正下著雨。
It was raining when we set out.
然后他們出發(fā)。
Then they set out.
他下個(gè)星期出發(fā)。
He starts next week.
我們可以從這個(gè)函數(shù)形式出發(fā)。
So, we can start with this functional form.
好了,現(xiàn)在你們可以出發(fā)了。
Now you can be off. article.yeeyan.org
這列火車從哪一個(gè)站臺(tái)出發(fā)?
From which platform does the train start?
諾比和我向克羅伊登方向出發(fā)。
Nobby and I set out for Croydon.
一切準(zhǔn)備好了,出發(fā)。
All set to go.
幾乎從這一點(diǎn)出發(fā)的各種嘗試都失敗了。
And almost every one of those was a failure.
有了這樣一些理由,我出發(fā)了。我希望在這一兩年的時(shí)間里,我在這個(gè)網(wǎng)站上所貼的文字能讓你喜歡。
I hope that over the next year or so, some of what I write and post on this websiteis entertaining or interesting for you.
這項(xiàng)研究顯示你從哪個(gè)機(jī)場(chǎng)出發(fā)也會(huì)影響你的花費(fèi)。
The research showed that the airport you depart from also influences the cost.
你可以從一個(gè)核出發(fā),看向另一個(gè)核,中間沒有零平面,沒有節(jié)點(diǎn),什么也沒有。
You can start from one nucleus and go to the next nucleus, and there are no zeroplanes, no nodes, nothing.
從成人的視角出發(fā),回憶中還帶著幾許內(nèi)疚,他的兒子為這堂皇的作派愛他。
From the vantage of adulthood, and with some retrospective guilt, his son lovedhim for this grand gesture.
次日上午我們出發(fā)了。
The next morning, we set off. article.
但如果真想做個(gè)成功的作家,你必須從消費(fèi)者的角度出發(fā),對(duì)于他們來說,形式與內(nèi)容是互為補(bǔ)充的。
But if you want to succeed as a producer, you have to think about yourconsumers. For consumers of articles, style and substance are complements.