關于道歉類郵件雙語
工作或生活中,我們經常會遇到突然有事要找同事或朋友幫忙,但是他們卻碰巧有事,無法提供幫助,甚至根本聯系不到。接下來,小編給大家準備了關于道歉類郵件雙語,歡迎大家參考與借鑒。
關于道歉類郵件雙語
此類信件的寫法也比較有規(guī)律,一般開頭段就要開門見山地表達歉意。第二段具體說明自己沒能及時提供幫助的原因,也可以適當地詢問對方的問題怎么樣了,以及自己現在還能做什么等。第三段則是再次道歉,以示真誠。
下面有兩封信,第一封是John寫給他的同事Marianne的求助信,主要是詢問她有沒有讀過關于臺灣和中國內地文化差異的文獻或相關作品等,他做演講時需要。但是Marianne卻由于私事沒能及時回信,因此她事后特地寫了一封道歉信,也就是后文的第二封信。信中,Marianne多次進行了真誠的道歉,并解釋了原因——她的女兒生病了,需要照顧。加之本已繁忙的工作,Marianne就難有閑暇了。
Email from John Gu to Marianne
Dear Marianne,
How have you been? I was trying to reach you by phone1) earlier today but you were not home.
A quick question for you: have you encountered1 any literature2)/writing on differences, cultural or otherwise, between Taiwan and Mainland2 China that you can share with me or refer me to?
I am going to our head office in Arizona next week and I will be asked to do a short presentation3) on the topic.
John Gu
Email Response from Marianne to John Gu
Dear John,
I am so sorry that I did not respond to your email or voice mail regarding3 this request. I did not know any immediate4 resources, but I had every intention of4) contacting you and brainstorming5) with you.
Courtney, my daughter, was sick and I have taken on6) a bit too much between work and the children's holiday activities. I am so sorry that I just did not respond to you.
I hope your presentation in Arizona went well. Let me know when you have a free moment how the trip went.
Sorry again for my 'tropping the ball7)?— especially for someone who is always right there to help me out!
Warmest Regards,
Marianne
擴展:
找一份滿意的工作嗎? 面試中面對外國老板連珠炮似的提問, 有沒有覺得心慌意亂、無所適從?求職過程中面試尤為重要,回答問題,如果能簡明扼要,真誠中肯,合乎老 外口味,那么錄取機會必定大大增加。當然,有的問題,也要輕描淡寫,以免言多必失。本篇摘錄了若干面試中出現頻率較高的問題及精彩回答,希望能在您求職路上助您一臂之力。
Q: Can you sell yourself in two minutes? Go for it. (你能在兩分鐘內自我推薦嗎?大膽試試吧!)
A: With my qualifications and experience, I feel I am hardworking, responsible and diligent1 in any project I undertake. Your organization could benefit from my analytical2 and interpersonal skills.(依我的資格和經驗,我覺 得我對所從事的每一個項目都很努力、負責、勤勉。我的分析能力和與人相處的技巧,對貴單位必有價值。)
Q:Give me a summary of your current job des cription. (對你目前的工作,能否做個概括的說明。)
A:I have been working as a computer programmer for five years. To be specific, I do system analysis, trouble shooting and provide software support. (我干了五年的電腦程序員。具體地說,我做系統(tǒng)分析,解決問題以及軟件供應方面的支持。)
Q:Why did you leave your last job?(你為什么離職呢?)
A: Well, I am hoping to get an offer of a better position. If opportunity knocks, I will take it.(我希望能獲得一份更好的工作,如果機會來臨,我會抓 住。)
A:I feel I have reached the "glass ceiling" in my current job. / I feel there is no opportunity for advancement3. (我覺得目前的工作,已經達到頂峰,即沒有升遷機會。)
Q:How do you rate yourself as a professional?(你如何評估自己是位專業(yè)人員呢 ?)
A: With my strong academic background, I am capable and competent. (憑借我 良好的學術背景,我可以勝任自己的工作,而且我認為自己很有競爭力。)
A:With my teaching experience, I am confident that I can relate to students very well. (依我的教學經驗,我相信能與學生相處的很好。)
Q: What contribution did you make to your current (previous) organization? (你對目前/從前的工作單位有何貢獻?)
A: I have finished three new projects, and I am sure I can apply my experience to this position. (我已經完成三個新項目,我相信我能將我的經驗用在 這份工作上。)
Q:What do you think you are worth to us?(你怎么認為你對我們有價值呢?)
A:I feel I can make some positive contributions to your company in the future. (我覺得我對貴公司能做些積極性的貢獻。)
Q:What make you think you would be a success in this position? (你如何知道你能勝任這份工作?)
A:My graduate school training combined with my internship4 should qualify me for this particular job. I am sure I will be successful. (我在研究所的訓練,加上實習工作,使我適合這份工作。我相信我能成功。)
Q:Are you a multi-tasked individual?(你是一位可以同時承擔數項工作的人嗎?) or Do you work well under stress or pressure?(你能承受工作上的壓力嗎?)
A:Yes, I think so.
A:The trait is needed in my current(or previous) position and I know I can handle it well. (這種特點就是我目前(先前)工作所需要的,我知道我能應付自如。)
Q:What is your strongest trait(s)?(你個性上最大的特點是什么?)
A:Helpfulness and caring.(樂于助人和關心他人。)
A:Adaptability and sense of humor.(適應能力和幽默感。)
A:Cheerfulness and friendliness5.(樂觀和友愛。)
Q: How would your friends or colleagues describe you?(你的朋友或同事怎樣形容你?)
A: (pause a few seconds) (稍等幾秒鐘再答,表示慎重考慮。) They say Mr. Chen is an honest, hardworking and responsible man who deeply cares for his family and friends. (他們說陳先生是位誠實、工作努力,負責任的人,他對家庭和朋友都很關心。)
A:They say Mr. Chen is a friendly, sensitive, caring and determined6 person. (他們說陳先生是位很友好、敏感、關心他人和有決心的人。)
Q:What personality traits do you admire?(你欣賞哪種性格的人?)
A: (I admire a person who is)honest, flexible and easy-going. (誠實、不死板而且容易相處的人。)
A: (I like) people who possess the "can do" spirit. (有"實際行動"的人。)
Q:What leadership qualities did you develop as an administrative7 personnel?(作為行政人員,你有什么樣的領導才能?)
A:I feel that learning how to motivate people and to work together as a team will be the major goal of my leadership. (我覺得學習如何把人們的積極性調動起來,以及如何配合協同的團隊精神,是我行政工作的主要目標。)
A:I have refined my management style by using an open-door policy. (我以開放式的政策,改進我的行政管理方式。)
Q:How do you normally handle criticism?(你通常如何處理別人的批評?)
A:Silence is golden. Just don't say anything; otherwise the situation could become worse. I do, however, accept constructive8 criticism. (沈默是金。不必說什么,否則情況更糟,不過我會接受建設性的批評。)
A:When we cool off, we will discuss it later. (我會等大家冷靜下來再討論。)
Q: What do you find frustrating9 in a work situation?(在工作中,什么事令你不高興?)
A: Sometimes, the narrow-minded people make me frustrated10. (胸襟狹窄的人,有時使我泄氣。)
A:Minds that are not receptive to new ideas. (不能接受新思想的那些取。)
Q:How do you handle your conflict with your colleagues in your work? (你如何處理與同事在工作中的意見不和?)
A:I will try to present my ideas in a more clear and civilized11 manner in order to get my points across. (我要以更清楚文明的方式,提出我的看法,使對方了解我的觀點。)
Q:How do you handle your failure?(你怎樣對待自己的失敗?)
A: None of us was born "perfect". I am sure I will be given a second chance to correct my mistake. (我們大家生來都不是十全十美的,我相信我有第二個機會改正我的錯誤。)
相關文章: