商務(wù)英語做生意的效果
成功的商務(wù)要求自信。當(dāng)你用第二語言做生意時,很容易語氣聽起來很不確定。但是不要這么快就放棄!就算你對單詞不是很確定,你還是可以讓別人聽起來你十分了解你正在談?wù)撌裁础=酉聛?,小編給大家準(zhǔn)備了商務(wù)英語做生意的效果,歡迎大家參考與借鑒。
商務(wù)英語做生意的效果
讓我們集中注意力
當(dāng)你在主持會議時,及時的集中大家的注意力是至關(guān)重要的。最好的開始會議的方式就是給出直接的陳述。"The purpose of this meeting is to decide on the company logo."避免類似以下的間接的陳述,"Well, here's the agenda,"或是"Maybe we should get started."那你會馬上失去別人的注意力。
語氣重的單詞
你的老板把每個人叫就辦公室商談一個問題同時也詢問了你的意見。將你的回復(fù)以"I recommend ..."或是"In my opinion ...."開始。此外, 要用權(quán)威性的語氣回答,使用 "should" 而不用"could"使語氣更強(qiáng)。"In my opinion, we should consider different vendors1" 比"Maybe we could think about different vendors."語氣更強(qiáng)。
強(qiáng)硬的談話
如果你想讓語氣聽起來以上的句子更重的話,那就用"I'm positive that ?或是"I really feel that ?來開始,說,"I'm positive that it's the vendor's fault"想聽者表示出你對此是非常的肯定。就是說,“我很肯定,那你也應(yīng)該肯定!”沒那么自信的人會說,A"John in Marketing2 said it could be the vendor's fault. I thought he had a good point."
繼續(xù)
商務(wù)討論有時會跑題。因此你就需要用一個非常有技巧的方式來讓別人重新集中注意力。如果感覺討論不是很有效率無論在一個大型會議中或是和同事的非正式談話中,你就可以說,"Let's move on to the next point."這保證了你始終擁有討論的控制權(quán)只要你不用 "Maybe"或是"Um."開始你的講話。
毫無保留的說出
有時候你就是需要否定別人的意見。并且如果不有效的表示出你的否定意見那你就很容易被別人所忽視。"I'm afraid I can't agree with this plan"是禮貌但又清楚的開始表達(dá)否定的方式。要比 "Well, I'm not sure; it doesn't seem like it will work."好的多。
擴(kuò)展:合同 Contract
We'll have the contract ready for signature.
我們應(yīng)準(zhǔn)備好合同待簽字。
We signed a contract for medicines.
我們簽訂了一份藥品合同。
Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.
張先生代表中國絲綢進(jìn)出口總公司在合同上簽了字。
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.
中國化工進(jìn)出口總公司已經(jīng)和日本一家公司簽訂了一份新合同。
It was because of you that we landed the contract.
因?yàn)橛辛四?,我們才簽了那份合同?/p>
We offered a much lower price, so they got the contract.
由于我們報(bào)價(jià)低,他們和我們簽了合同。
Are we anywhere near a contract yet?
我們可以(接近于)簽合同了嗎?
We sign a contract when we are acting1 as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer")
當(dāng)我們作為貨主時都要簽訂合同。(這里的“貨主”指合同中的賣方和買方)
I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.
我們知道我們(賣方)應(yīng)該擬出一份合同,買方必須簽署合同。
We should simultaneously2 sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.
我們同時簽兩個合同,一是牛羊肉的銷售(出口)合同,另一個是等額的棉花購買(進(jìn)口)合同。
We both want to sign a contract, and we have to make some concessions3 to do it.
我們都想簽合同,因此雙方都要做些讓步。
We are here to discuss a new contract with you.
我們來這里和您談?wù)動喴环菪潞贤膯栴}。
Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one.
歐文們現(xiàn)有合同快要期滿了,需要再談一個新合同。
We can repeat the contract on the same terms.
我們可以按同樣條件再訂一個合同。
A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.
老合同中的一些供貨問題必須盡快解決。