特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

The Last Rose of Summer雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析

時(shí)間: 美婷1257 分享

  詩(shī)歌是最古老也是最具有文學(xué)特質(zhì)的文學(xué)樣式,接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了The Last Rose of Summer雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析,歡迎大家參考與借鑒。

  The Last Rose of Summer雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析

  This last rose of summer夏日最后的玫瑰

  Left blooming alone;獨(dú)自綻放著;

  All her lovely companions所有昔日動(dòng)人的同伴

  Are faded and gone;都已凋落殘逝;

  No flower of her kindred,身旁沒(méi)有同類的花朵,

  No rose-bud is nigh,沒(méi)有半個(gè)玫瑰苞,

  to reflect back her blushes,映襯她的紅潤(rùn),

  Or give sigh for sigh.分擔(dān)她的憂愁。

  I'll not leave thee, thou lone one!我不會(huì)離開(kāi)弧零零的妳!

  To pine on the stem;讓妳單獨(dú)地憔悴;

  Since the lovely are sleeping,既然美麗的同伴都已入眠,

  Go, sleep thou with them.去吧!妳也和她們一起躺著。

  thus kindly I scatter為此,我好心在散放

  Thy leaves o'er the bed妳的麗葉在花床上

  Where thy mates of the garden那兒,也是妳花園的同伴

  Lie scentless and dead.無(wú)聲無(wú)息躺著的地方。

  Soon may I follow,不久我也可能追隨我朋友而去,

  When friendships decay,當(dāng)友誼漸逝,

  And from Love's shining circle像從燦爛之愛(ài)情圈中

  The gems drop away.掉落的寶石。

  When true hearts lie withered,當(dāng)忠誠(chéng)的友人遠(yuǎn)去,

  And fond ones are flown,所愛(ài)的人飛走,

  O! who would inhabit啊!誰(shuí)還愿留在

  This bleak world alone?這荒冷的世上獨(dú)自凄涼?

  擴(kuò)展:日常生活中常見(jiàn)的各類水果

  菠蘿 pineapple

  西瓜 watermelon

  香蕉 banana

  柚子 shaddock(pomelo)

  橙子 orange

  西紅柿 tomato

  蘋果 apple

  檸檬 lemon

  櫻桃 cherry

  桃子 peach

  梨 pear

  棗 Chinese date(去核棗pitted date)

  椰子 coconut

  草莓 strawberry

  樹莓 raspberry

  藍(lán)莓 blueberry

  黑莓 blackberry

  葡萄 grape

  甘蔗 sugar cane

  芒果 mango

  木瓜 pawpaw或者papaya

  杏子 apricot

  油桃 nectarine

  柿子 persimmon

  石榴 pomegranate

  榴蓮 jackfruit(durian)

  檳榔果 areca nut

  西班牙產(chǎn)苦橙 bitter orange

  獼猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry

  金橘 cumquat

  蟠桃 flat peach

  荔枝 litchi(lychee)

  青梅 greengage

  山楂果 haw

  水蜜桃 honey peach

  香瓜、甜瓜 musk melon

  李子 plum

  楊梅waxberry,red bayberry

  桂圓 longan

  沙果 crab apple

  楊桃 starfruit

  枇杷 loquat

  柑橘 tangerine

  蓮霧 wax-apple

  番石榴 guava
相關(guān)文章

1.經(jīng)典詩(shī)歌《生活》英譯中賞析

2.詩(shī)歌《假如》英譯中賞析

3.英譯中美文欣賞青春

4.英譯中美文欣賞愛(ài)美的天性

5.英譯中散文欣賞天空的顏色

6.三篇超級(jí)優(yōu)美的英語(yǔ)美文賞析,附翻譯

The Last Rose of Summer雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析

詩(shī)歌是最古老也是最具有文學(xué)特質(zhì)的文學(xué)樣式,接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了The Last Rose of Summer雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析,歡迎大家參考與借鑒。 The Last Rose of Summer雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析 This last rose of summer夏日最后的玫瑰 Left blooming alone;獨(dú)
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析雪夜林邊小駐
    雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析雪夜林邊小駐

    美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人羅伯特弗羅斯特善于把握詩(shī)歌的文體特征,從宏觀的謀篇布局、修辭隱喻,到微觀的詞匯語(yǔ)法、音韻特征和語(yǔ)義關(guān)系,把平淡無(wú)奇的東西點(diǎn)化成意

  • 文森特·梵高雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析
    文森特·梵高雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析

    詩(shī)歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象,語(yǔ)言凝練而形象性強(qiáng),具有鮮明的節(jié)奏,和諧的音韻,富于音樂(lè)美,語(yǔ)句一般分行排列,注重結(jié)構(gòu)形式的美。接

  • 雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析夏日美酒
    雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析夏日美酒

    如果夏天來(lái)了,躺下來(lái)可以看到藍(lán)天,享受習(xí)習(xí)涼風(fēng),再來(lái)杯美酒,生活就可以如此愜意!接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了雙語(yǔ)詩(shī)歌賞析夏日美酒,歡迎大家參考

  • 經(jīng)典詩(shī)歌秋頌雙語(yǔ)賞析
    經(jīng)典詩(shī)歌秋頌雙語(yǔ)賞析

    濟(jì)慈,全名約翰濟(jì)慈(John Keats),出生于18世紀(jì)末年的倫敦,他是杰出的英詩(shī)作家之一,也是浪漫派的主要成員.接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了經(jīng)典詩(shī)歌秋頌雙語(yǔ)

334135