論語(yǔ)譯注讀書心得
楊伯峻版《論語(yǔ)譯注》應(yīng)該是了解孔子思想和《論語(yǔ)》精髓的一本教為權(quán)威的書。以下是學(xué)習(xí)啦小編整理分享的關(guān)于論語(yǔ)譯注讀書心得的相關(guān)文章,歡迎閱讀!!!!
論語(yǔ)譯注讀書心得篇一
古人云:半部論語(yǔ)治天下!也許有點(diǎn)夸張。但論語(yǔ)的重要意義是不能忽視的?!墩撜Z(yǔ)》是儒家學(xué)派的經(jīng)典著作,由孔子的弟子及其再傳弟子編纂而成。它以語(yǔ)錄和對(duì)話文體,記錄了孔子和他的弟子言行,集中反應(yīng)了孔子的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則。
讀了楊伯峻的《論語(yǔ)譯注》,基本了解了孔子的思想主張。印象最深刻的還是孔子對(duì)“孝”的理解,對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的教育意義不減當(dāng)初。近年來(lái),空巢老人等詞匯的問(wèn)世,也從另一個(gè)角度反映出這一問(wèn)題;還有文化名人于丹對(duì)論語(yǔ)的解讀,也有“孝敬之道”這一篇節(jié)。
首先,讓我們先看看,論語(yǔ)中孔子對(duì)“孝”的解讀:
子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務(wù)本,本立而道生。孝弟也者,其為人之本與!”
子曰:“弟子,入則孝,出則悌,謹(jǐn)而信,泛愛眾,而親仁。行有余力,則以學(xué)文。”
子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣。”
子曰:“父在,觀其志;父沒(méi),觀其行;三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣。”
孟懿子問(wèn)孝。子曰:“無(wú)違。”
樊遲御,子告之曰:“孟孫問(wèn)孝于我,我對(duì)曰,無(wú)違。”樊遲曰:“何謂也?”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。”
孟武伯問(wèn)孝。子曰:“父母唯其疾之憂。”
子游問(wèn)孝。子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng);不敬,何以別乎?”
子夏問(wèn)孝。子曰:“色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?”
季康子問(wèn):“使民敬、忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸。”
或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“《書》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦為政,奚其為為政?”
子曰:“事父母幾諫,見志不從,又敬不違,勞而不怨。”
子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方。”
看過(guò)如此之多“孝敬之道”,使我們懂得了“孝敬”仍然現(xiàn)代社會(huì)道德素質(zhì)的樸素的起點(diǎn)。在今天這樣一種人人平等,法律公平的社會(huì)里,“孝”仍然是做人的根本。
在現(xiàn)在這個(gè)經(jīng)濟(jì),科學(xué)都非常發(fā)達(dá)的時(shí)代,最最基本的“孝”竟然被人們所忽視。小孩子們,在家都被寵著,哪里知道“敬”父母;在成年人們追逐自己夢(mèng)想,實(shí)現(xiàn)自己人生價(jià)值的同時(shí),也竟都忘記的自己的父母。忘了他們獨(dú)自在家中,雖是不缺吃,不缺穿,但是,他們并不幸福。他們一年到頭也難見他們朝思暮想的子女一面,他們的心靈是空虛的。他們只求一聲問(wèn)候、一起吃個(gè)飯、?;丶铱纯?......我們,是否應(yīng)該反思一下,回頭看看那為我們而白了的頭發(fā),為我們而皺了的臉頰。
論語(yǔ)中的“孝”讓我們拾起那顆久違的“孝心”吧!!
論語(yǔ)譯注讀書心得篇二
近年來(lái),伴隨著中華民族在世界上的新崛起,對(duì)孔子的研究不僅是國(guó)內(nèi)文化熱點(diǎn),而且也成為全球文化熱點(diǎn)之一??鬃幼鳛槭浪枷腴W爍著界十大文化民人之首,孔子的很多思想閃爍著人性的光輝,體現(xiàn)了人類的共同追求。世界文明的發(fā)展需要孔子的智慧。
儒家文化影響了中國(guó)各代偉人的思想,而《論語(yǔ)譯注》是一本必讀書,里面記載著孔子對(duì)于生活、學(xué)習(xí)、為人處事的態(tài)度。下面我就著重說(shuō)一我讀了這本書后深刻的心得吧!
學(xué)而篇第一
子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”這段話的大概意思就是說(shuō):學(xué)了,然后按一定的時(shí)間去實(shí)習(xí)它,不也很高興嗎?有志同道合的朋友從遠(yuǎn)方而來(lái),不也很快樂(lè)嗎?人家不了解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎?孔子也曾經(jīng)這樣說(shuō)過(guò):“溫故而知新,可以為師矣。”大概的意思也就是說(shuō),溫習(xí)學(xué)過(guò)的知識(shí)可以得到新的體會(huì)和理解,這樣就可以做老師了。但是現(xiàn)在的學(xué)生又有多少可以做到把溫故而知新作為一種快樂(lè)呢?特別是現(xiàn)在的80、90后的大學(xué)生又有多少是在下課后去看書的呢?這樣的學(xué)習(xí)狀態(tài),我認(rèn)為是很難有人才的出現(xiàn)了,也是中國(guó)現(xiàn)在的一個(gè)狀況吧。
但是我相信中國(guó)人可以做到的是有朋自遠(yuǎn)方來(lái),樂(lè)乎。因?yàn)橹袊?guó)人傳統(tǒng)以來(lái)都是好客的,我們都喜歡熱鬧,喜歡一群朋友聚在一起玩、說(shuō)說(shuō)話,這樣的快樂(lè),我想不會(huì)有人不喜歡吧。最后,“人不知而不慍”我想很少有人做到吧。我覺得90后是希望得到別人理解的一代,在被誤解的時(shí)候,我們會(huì)苦惱,面對(duì)這樣的情況我認(rèn)為最重要的是要有一顆寬容的心,要做到己所不欲,勿施于人。
顏淵篇第二十
棘子成曰:“君子質(zhì)而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎,夫子之說(shuō)君子也!駟不及舌。文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也?;⒈嗒q犬羊之亨。”這段話的大概意思是說(shuō):棘子成道:“君子只要有好的本質(zhì)便夠了,要那些文采(那些禮節(jié)、哪些形式)干什么?”子貢就說(shuō),先生這樣地談?wù)摼?,可惜說(shuō)錯(cuò)了。一言既出,駟馬難追。本質(zhì)和文采,是同等重要的。假如把虎豹和犬羊兩類獸皮拔去有文采的毛,那么這兩類皮革就很少有區(qū)別了。
對(duì)于這段話,我的理解就是作為人,本質(zhì)必定是很重要的,本質(zhì)甚至可以衡量一個(gè)人的本性,人的本質(zhì)不是先天的,而后天社會(huì)生活和社會(huì)實(shí)踐中形成的。本質(zhì)是人與動(dòng)物的區(qū)別,人是有思想的,能夠完全決定自己的行為和思想。好的本質(zhì)是從好的文采和好的禮節(jié)中體現(xiàn)出來(lái)的,那么著能夠說(shuō)是君子不需要有好的文采和禮節(jié)嗎?我認(rèn)為不,禮節(jié)是人與人之間交往的方式,好的禮節(jié)可以使人們之間更加親密和融合;而文采就是看出這個(gè)人的文化水平了。
讀了《論語(yǔ)譯注》之后,我真的獲益匪淺。讓我在為人處世,交友、學(xué)習(xí)、生活都有了很大的感悟。
論語(yǔ)譯注讀書心得篇三
《論語(yǔ)》是中國(guó)歷史上一部偉大的哲學(xué)著作。該書由孔子的弟子編撰而成,現(xiàn)在較為流行的看法是由孔子的弟子曾參的學(xué)生編寫的,大概成書于春秋與戰(zhàn)國(guó)之交?!墩撜Z(yǔ)》的主要記載了孔子與其弟子之間的一些對(duì)話集。我們年輕人讀書,應(yīng)該做到“讀一部書,該要進(jìn)一步了解此書的作者從事學(xué)問(wèn),不能只看重材料,若只看重材料,便可不要一部一部書地讀。每一部書應(yīng)作一全體看,不專是零碎材料的拼湊,不專為得些零碎知識(shí)而讀書。我們必須了解每一書的作者,才懂得這一書中所蘊(yùn)涵的一種活的精神。”①“文史之學(xué)背后,則每有一種藝術(shù)存在,或說(shuō)精神存在,所以我們讀文史方面每一書,必定要讀到此書背后之人。”②因此,我認(rèn)為,讀《論語(yǔ)》應(yīng)該先了解一下孔子本人和《論語(yǔ)譯注》一書的作者楊伯峻。下面我就簡(jiǎn)單介紹一下這兩位人。
孔子(公元前551年──公元前479年),名丘,字仲尼,魯國(guó)人??鬃邮莻€(gè)大思想家,他創(chuàng)立了儒家學(xué)派。首先,他提出“仁”的學(xué)說(shuō),即要求統(tǒng)治者能夠體貼民情,愛惜民力,不要過(guò)度壓迫剝削人民,以緩和階級(jí)矛盾。其次,他主張以德治民,反對(duì)苛政和任意刑殺。他的學(xué)說(shuō)后來(lái)成為我國(guó)2000多年封建文化的正統(tǒng),對(duì)后世影響極大??鬃佑质莻€(gè)大教育家。在奴隸社會(huì)里,只有貴族子弟能夠受教育,文化教育被官府壟斷了??鬃优d辦私學(xué),廣收門徒,突破官府的壟斷,擴(kuò)大了教育對(duì)象的范圍。據(jù)說(shuō)孔子主張“因材施教”,對(duì)不同的學(xué)生,進(jìn)行不同的教育。他教育學(xué)生:學(xué)習(xí)知識(shí)要經(jīng)常復(fù)習(xí),“溫故而知新”,學(xué)習(xí)態(tài)度要老實(shí),“知之為知之,不知為不知”;要把學(xué)習(xí)和思考結(jié)合起來(lái)。相傳,孔子晚年編訂了古代的文化典籍《詩(shī)》、《書》等幾部書,還根據(jù)魯國(guó)的歷史材料編成《春秋》一書。這對(duì)古代文化的保存和發(fā)展,起了積極的作用??鬃拥牡茏釉鴮⑺恼勗捄退c門徒的問(wèn)答,輯成《論語(yǔ)》一書,這成為研究孔子思想的主要資料。
楊伯峻(1909~1990)語(yǔ)言學(xué)家。原名楊德崇,湖南省長(zhǎng)沙市人。1932年畢業(yè)于北京大學(xué)中文系,他在語(yǔ)言文字領(lǐng)域的貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在古漢語(yǔ)語(yǔ)法和虛詞的研究方面以及古籍的整理和譯注方面。在古漢語(yǔ)語(yǔ)法和虛詞研究方面,他著有《中國(guó)文法語(yǔ)文通解》、《文言語(yǔ)法》、《文言文法》、《文言虛詞》(、《古漢語(yǔ)虛詞》、《春秋左傳詞典》等。在古籍的整理、注釋和譯注方面,著有《列子集解》、《論語(yǔ)譯注》、《孟子譯注》、《春秋左傳注》等。在這里我們還必須提到一個(gè)人, 楊伯峻的叔父楊樹達(dá),楊樹達(dá)是我國(guó)現(xiàn)代著名的語(yǔ)言學(xué)家,經(jīng)文學(xué)家,著有《論語(yǔ)疏證》等書,其人對(duì)楊伯峻影響極大?!墩撜Z(yǔ)譯注》一書影響非常大,曾被香港、臺(tái)灣翻印,日本的兩所大學(xué)用做教材。該書譯文明白流暢,注釋重字音詞義、語(yǔ)法規(guī)律、修辭規(guī)律、名物制度、風(fēng)俗習(xí)慣等的考證,結(jié)論在集古今學(xué)者之大成的基礎(chǔ)上頗多個(gè)人新見。因此,我認(rèn)為楊伯峻版《論語(yǔ)譯注》應(yīng)該是了解孔子思想和《論語(yǔ)》精髓的一本教為權(quán)威的書。
論語(yǔ)譯注讀書心得相關(guān)文章: