不常見成語典故及解釋
漢語成語是漢語和漢文化的結(jié)晶,分析其構(gòu)造特點(diǎn)及平仄格式可以了解成語的語言特點(diǎn),挖掘蘊(yùn)含其中的婚戀文化,使人能夠更深刻地了解成語的文化魅力。下面是學(xué)習(xí)啦小編為您整理的不常見成語典故及解釋,希望對你有所幫助!
不常見成語典故及解釋篇一:倚門倚閭
齊王的宗族王孫賈,15歲就被召進(jìn)宮當(dāng)齊王的侍臣。他母親很愛他,每當(dāng)他入朝,總要再三叮囑他早些回來。如果他回家晚了,母親就會焦急的倚在門外等他回來。
公元前284年,燕昭王派樂毅討伐齊國,很快攻下了齊國都城臨淄。齊王倉惶逃走,逃到了營城,這天,王孫賈沒有在齊王身邊,聽說齊王出逃,急忙前去追尋,因不見齊王,只得回家。
母親見了,問:燕兵來了,你為何不保護(hù)齊王。王孫賈道:“我不知道大王在什么地方。”
母親非常生氣,說:“你每天回來晚了,我會倚在家門口等。你既然是大王的侍臣,竟然不知道他去哪兒了,那你還回家干什么!”王孫賈聽后,很慚愧,馬上離家再去打聽齊王下落。
【解釋】閭:古代里巷的門。原意 父母對外出的子女盼望和懷念之情 。現(xiàn)指形容父母盼望子女歸來的迫切心情。
不常見成語典故及解釋篇二:小時了了
漢朝末年(東漢),北海地方出了一個很博學(xué)的人,名叫孔融,宇文舉,是孔子的二十世孫。他從小就很聰明,尤其長于辭令,小小年紀(jì),已是在社會上享有盛名。他十歲時,跟他父親到洛陽(今河南洛陽縣。洛陽是歷代帝王的陪都,因位于長安之東,稱為東都),當(dāng)時在洛陽的河南太守,是很負(fù)盛名的李元禮,由于李氏的才名很重,因此在太守府中往來的人除了他的親戚,其余都是當(dāng)時有才名的人。如果不是名人去訪,守門的人照例是不通報的。
年僅十歲的孔融,卻大膽地去訪問這位太守。他到府門前,對守門人說:
“我是李太守的親戚,給我通報一下。”
守門人通報后,李太守接見了他。李元禮問他說:“請問你和我有什么親戚關(guān)系呢?”孔融回答道:“從前我的祖先仲尼(即孔子)和你家的祖先伯陽(指老子,老子姓李名耳,字伯陽)有師資之尊(孔子曾向老子請教過關(guān)于禮節(jié)的問題)
因此,我和你也是世交呀!”當(dāng)時有很多賀客在座,李氏和他的賓客對孔融的這一番話都很驚奇。
其中有一個中大夫陳韙,恰恰后到,在座的賓客將孔融的話告訴他后,他隨口說道:“小時了了,大未必佳。”聰明的孔融立即反駁地道:“我想陳大夫小的時候,一定是很聰明的。”陳韙給孔融一句話難住了,半天說不出話來(見“世說新語”)。
后來的人便引用這段故事中的兩句話,將“小時了了”引成成語,來說明小孩子從小便生性聰明,懂得的事情很多。但因?yàn)橄挛挠?ldquo;大未必佳”一語,故這句成語的意思便變成了:小時雖然很聰明,一到長大了卻未必能夠成材的。
故表面上雖是贊揚(yáng)的話,骨子里卻是譏誚人、輕蔑人的。所以我們應(yīng)用時便不能將它來稱贊別人,否則將被人誤解你有心譏剌、輕視人了。
一個小孩子,先天的聰明自然是好的,但若無后天的培養(yǎng)和努力,也會變成一塊無用的材料;很多人自恃生性聰明,不肯好好學(xué)習(xí),聰明反被聰明誤,長大后反會變成最無用之人。
【解釋】了了:聰明伶俐,明白事理。幼年聰明懂事,長大后不一定成才。
不常見成語典故及解釋篇三:見獵心喜
北宋時著名的學(xué)者程顥,世稱明道先生。他從小聰明青年時代在西京洛陽講學(xué),非常有名氣。他的弟弟程頤也是著名的學(xué)者,經(jīng)常講學(xué),人們稱他們?yōu)?ldquo;二程”。后來,他們的學(xué)說被朱熹 繼承和發(fā)展,人們稱他們?yōu)?ldquo;程朱學(xué)派”。程頤十六七歲的時候,非常喜愛打獵。后來他集中心思研究學(xué) 問,便沒有時間和精力去打獵了。有一次,他惋惜地對友人說:“打獵 的愛好我今后沒有啦!”
有個名叫周茂叔的朋友聽到了這話,特地去對程顥說:“你說的 話不一定就是如此。千萬不要說得那么容易。我看你不是不喜愛打獵,而是把這種心思隱埋起來罷了。說不定哪一天這種心思萌發(fā)起 來,你還是會像年輕時一樣,高高興興地去打一陣子獵的。” 程顥對周茂叔的話末置可否,只是哈哈大笑了一陣。
周茂叔的這席話,在十二年后得到了驗(yàn)證。一次程顥外出歸來。 在田野里見人打獵,頓時想起了打獵的樂趣,高興得手癢起來。但他忽然回憶起周茂叔說過的話,便硬是壓制了要打獵的欲望,徑自走回家去。
【解釋】比喻舊習(xí)難忘,觸其所好,便躍躍欲試。
不常見成語典故及解釋篇四:博而不精
“博而不精”這則成語的意思是比喻常識廣博而不精深。
這個成語來源于《后漢書.馬融傳》,賈君精而不博,鄭君博而不精,即精即博,吾何加焉?
東漢著名的經(jīng)學(xué)家鄭興,以研究《左氏春秋》著稱于世。他的兒子鄭眾,十二歲時就跟父親學(xué)習(xí)這部經(jīng)學(xué)著作。后來,鄭眾還學(xué)習(xí)了《周易》,《毛詩》,《周禮》等經(jīng)學(xué)著作,使他學(xué)識淵博,幾乎無所不曉,在上層社會很有名氣。
鄭眾當(dāng)官后,在公務(wù)之余給一些年輕人講解《毛詩》、《周禮》等經(jīng)學(xué)著作,并且花很大的精力為《左氏春秋》作注。后來,終于完成了《左氏春秋》的注釋工作。這部書流傳后,和另一位經(jīng)學(xué)家賈逵所注的《左氏春秋》齊名,都受到學(xué)者們的好評。當(dāng)時,最著名的經(jīng)學(xué)家是馬融。他注過《周易》、《尚書》、《毛詩》、《三禮》、《論語》、《孝經(jīng)》,使古文經(jīng)學(xué)達(dá)到成熟的境地,因此,弟子多達(dá)千人。馬融除了為經(jīng)書作注外,又兼注《老子》、《淮南子》。講課時坐在高堂上,掛上紗帳,前面讓學(xué)生坐著聽課,后面列一班女樂演奏音樂,很有特點(diǎn)。
馬融研究了《左傳》后,也準(zhǔn)備注一部《左氏春秋》,他仔細(xì)閱讀了賈逵和鄭眾的注本后評價說:“賈逵的注本精深而不廣博,鄭眾的注本廣博而不精深。要是既精深又廣博,那我怎能超過他們?”馬融覺得,這兩個注本各有各的長處,合起來就彌補(bǔ)了各自的不足之處,便決定不再給《左氏春秋》作注了。
【解釋】形容學(xué)識豐富但不精深。
看過不常見成語典故及解釋還看了: