關(guān)于英文簡(jiǎn)歷各要素的解析
關(guān)于英文簡(jiǎn)歷各要素的解析
求職簡(jiǎn)歷——這塊敲門磚如何打磨,得費(fèi)一番心思。那關(guān)于英文簡(jiǎn)歷各要素是怎樣的解析呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的英文簡(jiǎn)歷各要素的解析,希望對(duì)你有幫助。
英文簡(jiǎn)歷各要素詳解
英文簡(jiǎn)歷要素1、Personal Information
一、Name(姓名), 英語(yǔ)的習(xí)慣寫(xiě)法是名在前、姓在后。
二、Address(通信地址), 英語(yǔ)通信地址的寫(xiě)法與漢語(yǔ)迥然不同,漢語(yǔ)是從大到小,英語(yǔ)是從小到大,如:88 Gaodi Lane, Beijing Road, Guangzhou(廣州市北京路高等街88號(hào))。
三、Postal Code(郵政編號(hào))。
四、Phone Number(電話號(hào)碼)。
以上四項(xiàng)往往放于開(kāi)頭,單獨(dú)列出。
五、Gender(性別):Male (男)或Female (女倘若在姓名前面已經(jīng)加上了Mr. (先生),Miss (小姐)、Mrs. (太太)或到代替語(yǔ),則不必填寫(xiě)此項(xiàng)。如果招聘的職位沒(méi)有限制性別,也可省略此項(xiàng)。
六、Date of Birth, Birthdate(出生日期):March 12, 1958(美式英語(yǔ))or 12 March, 1958(英式英語(yǔ))亦可用來(lái)代替。
七、Birthplace(出生地點(diǎn)),如:Zhuhai(珠海)
八、 Nationality(國(guó)籍或民族),如:P. R. C.(中國(guó)),the Han(漢語(yǔ)),亦可用Citizenship :Chinese(中國(guó))。如有雙重國(guó)籍則寫(xiě):Duel Citizenship: 如:Chinese and Canadan(中國(guó)和加拿大)。倘若不是求職于海外,則不必填寫(xiě)國(guó)籍。
九、Height(身高),如:175cm(175公分)或1.75m(1.75米)
十、Weight(體重),如:60kg(60公斤)
十一、Martial Status(婚姻狀況):Married or Single or divorced(已婚、單身、離異)
十二、Number of Children(子女人數(shù)),如:one or none(1個(gè)或無(wú))當(dāng)然,未婚者可不填寫(xiě)此項(xiàng)。如果離異者的子女經(jīng)法院判決或通過(guò)協(xié)議離婚作出決定由對(duì)方攜帶撫養(yǎng),便可在此項(xiàng)中填寫(xiě)(無(wú))。
十三、Health Condition(健康狀況):excellent(極佳)、very good(很好)、strong(強(qiáng)壯)。
十四、Hobbies(業(yè)余愛(ài)好),如:playing basketball(打籃球)、playing the violin(拉小提琴)、jogging(慢跑),dancing(跳舞),有些 招聘 單位喜歡錄用有體育和文藝等方面的專長(zhǎng)的人員,因此,如果你有這方面的嗜好或?qū)iL(zhǎng)也是一種優(yōu)勢(shì)。某些需要耐心的工作,倘若你有釣魚(yú)(fishing)之嗜好,亦可填寫(xiě)進(jìn)去。
十五、Membership(會(huì)員資格),如:Translators” Association of Guangzhou(廣州 翻譯 協(xié)會(huì)),現(xiàn)在各行各業(yè)都有協(xié)會(huì)和學(xué)會(huì)或者研究會(huì),在此項(xiàng)中有則填之,無(wú)則不用填。當(dāng)然,你若是參加了某個(gè)或幾個(gè)學(xué)術(shù)組織,特別是擔(dān)任了理事、會(huì)長(zhǎng)之類的職務(wù),這無(wú)疑會(huì)增添你的求職 競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
十六、Number of Identification Card (身份證號(hào)碼有些 招聘 的職位限制了戶口所在地,就應(yīng)填寫(xiě)此項(xiàng),否則,便可省略。
除了上述個(gè)人資料外,不少招聘單位還要求應(yīng)聘人員在簡(jiǎn)歷中附上近照一張或數(shù)張,即使招聘廣告中沒(méi)有此項(xiàng)要求,你也不妨把自己的照片寄去,這可以加強(qiáng)招聘者對(duì)你的印象。
另外,如有必要,可以寫(xiě)明到職時(shí)間,例如: Available May 4, 1994(1994年5月4日便可到職)
以上十四項(xiàng)的業(yè)余愛(ài)好和十五項(xiàng)的會(huì)員資格,既可放在個(gè)人資料中,也可單獨(dú)列出來(lái)放在簡(jiǎn)歷的最后。
英文簡(jiǎn)歷要素2、Job objective
應(yīng)聘職位在你將個(gè)人簡(jiǎn)歷給人才交流中心、人才交流會(huì)、勞務(wù)人才集市或常設(shè)勞務(wù)中介機(jī)構(gòu)時(shí),務(wù)必寫(xiě)出自己所希望獲得的職位。在一些招聘廣告中,往往一個(gè)單位同時(shí)招聘多種職位的人才,這時(shí)也應(yīng)當(dāng)注明應(yīng)聘職位,讓招聘者一看就一目了然你想應(yīng)聘何種職位。如果一個(gè)招聘廣告只招聘一種人才,個(gè)人簡(jiǎn)歷中便可省略此項(xiàng),只需在中提一句就行。
英文簡(jiǎn)歷要素3、Work/Intern Experience
a. 工作經(jīng)歷書(shū)寫(xiě)的順序:一般來(lái)說(shuō),目前的工作寫(xiě)在前面,以前的經(jīng)歷依次寫(xiě)在后面。如果以前的工作和你現(xiàn)在應(yīng)聘的工作關(guān)系比較密切的話,就先寫(xiě)那次的工作經(jīng)歷,而且要寫(xiě)得比其它經(jīng)歷更詳細(xì)。
b.工作經(jīng)歷通常包括下列內(nèi)容:
一、工作單位。如果你認(rèn)為負(fù)責(zé)招聘的人對(duì)你原來(lái)的工作單位不甚了解,可以在括弧內(nèi)用一句話簡(jiǎn)單介紹一下。
二、服務(wù)時(shí)間。你所服務(wù)過(guò)的每一個(gè)工作單位,都必須寫(xiě)清楚從某年某月始至某年某月止。
服務(wù)時(shí)間多半寫(xiě)在工作單位的前邊,例如:
1987年7月至1990年3月 廣州羊城制藥廠月份亦可用阿拉伯?dāng)?shù)字來(lái)表達(dá),例如: 10/1990-6/1992 Shanghai Tea Import and Export Company 1990年10月至1992年6月上海茶葉進(jìn)出口公司。
但是,也可把服務(wù)時(shí)間寫(xiě)在工作單位之后。例如: China Grand Hotel (April 1988 to May 1991) 中國(guó)大酒店(1988年4月至1991年5月) Shenzhen University (8/1990-7/1993) 深圳大學(xué)(1990年8月至1993年7月)
如果你的工作時(shí)間不長(zhǎng),而且至今仍服務(wù)于同一工作單位,便可寫(xiě)成從某年某日至今,例如: July 1993 to present Guangdong International Hotel (1993年7月至今廣東國(guó)際大酒店)
三、職位、職責(zé)與業(yè)績(jī)。在工作經(jīng)歷中寫(xiě)清楚你曾擔(dān)任的職位、負(fù)責(zé)的業(yè)務(wù)和取得的業(yè)績(jī)是非常重要的,因?yàn)檫@將體現(xiàn)出你是否具備目前應(yīng)聘的職位的任職資格。如果工作經(jīng)歷較多,以前的經(jīng)歷只需寫(xiě)明職位就行,不必寫(xiě)出具體的職責(zé),而現(xiàn)在工作則應(yīng)詳細(xì)說(shuō)明。不過(guò),假如現(xiàn)在的工作和你所應(yīng)聘的新職位關(guān)系不大,而以前的某次經(jīng)歷又與你所應(yīng)聘的新職位關(guān)系密切,那么就必須將那次經(jīng)歷的職位,職責(zé)和業(yè)績(jī)都寫(xiě)清楚。
四、第二職業(yè)。近幾年來(lái),為數(shù)不少的人在不影響正常職業(yè)的情況下,紛紛加入了第二職業(yè)的行列,有的利用周末當(dāng)星期天工程師,有的利用業(yè)余時(shí)間去炒股,有的晚上出去打工。如果你的第二職業(yè)和目前應(yīng)聘的職位關(guān)系密切,亦可寫(xiě)出第二職業(yè)的經(jīng)歷,但是一定要說(shuō)明是利用業(yè)余時(shí)間進(jìn)行的,以免讓雇主認(rèn)為你是個(gè)不務(wù)正業(yè)的人。倘若你的第二職業(yè)與目前應(yīng)聘的職位毫不相干,就不必多此一舉,否則將適得其反。
英文簡(jiǎn)歷要素4、Education
a. 如果你是在職應(yīng)聘者,有
b. 書(shū)寫(xiě)學(xué)歷的順序,應(yīng)該從最高學(xué)歷開(kāi)始寫(xiě),一直往前推移。如果你的學(xué)位較高,就不必寫(xiě)出中學(xué)與小學(xué)的學(xué)歷來(lái)。
c. 如果你在職期間曾參加過(guò)培訓(xùn)、進(jìn)修、職大、夜大、函授等形式的學(xué)習(xí),而這種學(xué)習(xí)同你目前應(yīng)聘的工作關(guān)系密切,也應(yīng)在學(xué)歷中列舉出來(lái),這將有助于你的應(yīng)聘獲得成功。
d. 如果你是應(yīng)屆大中專畢業(yè)生,還沒(méi)有工作經(jīng)驗(yàn),那么就應(yīng)該將學(xué)歷書(shū)寫(xiě)得詳細(xì)些。為了讓雇主了解你的知識(shí)、智力、思考力、判斷力和個(gè)性等,除了寫(xiě)明學(xué)校和科系 (研究所)的名稱與地址,學(xué)業(yè)的起止時(shí)間以及學(xué)位之外,還應(yīng)該增加如下具體的所修課程與成績(jī)(Curriculum and Grades):所修課程主要是列出同應(yīng)聘工作有關(guān)聯(lián)的科目,把各科成績(jī)一并列出可使雇主了解你學(xué)習(xí)的好壞。
英文簡(jiǎn)歷要素5、Social Practice
社會(huì)實(shí)踐包括在校內(nèi)擔(dān)任助教,助研,在校內(nèi)外從事業(yè)余工作(part-time Jobs)、暑期打工(Summer Jobs)和畢業(yè)等等。如果這些社會(huì)實(shí)踐同你應(yīng)聘的工作有密切的關(guān)系,把它們寫(xiě)出來(lái)便可以顯示自己的意志、勤奮、責(zé)任感、能力和獨(dú)立性。
英文簡(jiǎn)歷要素6、Extracurricular Activitie
在學(xué)歷中寫(xiě)出你在校園里參加的各種課外活動(dòng),可以讓雇主看到你的才能、愛(ài)好、修養(yǎng)、成熟和健康狀態(tài)。
看過(guò)“關(guān)于英文簡(jiǎn)歷各要素的解析”的人還看了:
1.英文簡(jiǎn)歷中的自我評(píng)價(jià)參考
2.英文簡(jiǎn)歷必備:描述"個(gè)人基本情況"的說(shuō)法