2016年萬(wàn)圣節(jié)具體時(shí)間是哪天
2016年萬(wàn)圣節(jié)具體時(shí)間是哪天
萬(wàn)圣節(jié)已經(jīng)變成一年中最流行和最受歡迎的節(jié)日之一,許多人都以極大的熱情來(lái)慶祝這一節(jié)日。你想知道2016年萬(wàn)圣節(jié)是哪天嗎?現(xiàn)在,學(xué)習(xí)啦小編來(lái)告訴你2016年萬(wàn)圣節(jié)是幾月幾日?
2016年萬(wàn)圣節(jié)是哪天 2016年萬(wàn)圣節(jié)是幾月幾日
萬(wàn)圣節(jié),英文名稱All Saints'Day、All Hallows' Day、All Hallows
2016年萬(wàn)圣節(jié)日期是:2016-10-31 (農(nóng)歷 十月初一) 星期一,今年的萬(wàn)圣節(jié)恰逢中國(guó)的寒衣節(jié)??磥?lái)中西方的節(jié)日都頗有淵源。
每年的10月31日,是西方的傳統(tǒng)節(jié)日萬(wàn)圣節(jié)。其實(shí)如同圣誕節(jié)和平安夜一樣,在西方人們更喜歡在萬(wàn)圣節(jié)的前夜出門(mén)慶祝,萬(wàn)圣節(jié)(All Saints'Day)的前一天晚上稱為萬(wàn)圣節(jié)前夜。
萬(wàn)圣節(jié),是天主教、圣公宗和東正教都有的節(jié)日。在天主教會(huì)和圣公會(huì)中,萬(wàn)圣節(jié)在的11月1日。在正教會(huì)中,諸圣節(jié)是圣靈降臨節(jié)(Pentecost)之后的第一個(gè)星期日,因而標(biāo)志著復(fù)活節(jié)季度的結(jié)束。
公元1世紀(jì)初,歐洲的天主教會(huì)把11月1日定為“天下圣徒之日”(ALL HALLOWS DAY)。“HALLOW”即圣徒之意。傳說(shuō)自公元前五百年,居住在愛(ài)爾蘭、蘇格蘭等地的凱爾特人(CELTS)把這節(jié)日往前移了一天,即10月31日。
在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬(wàn)圣節(jié)仍然被稱為All Hallow Mas,意思是在紀(jì)念所有的圣人(Hallow)那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)。另由于文化的差異,其他地區(qū)的人們會(huì)時(shí)常將萬(wàn)圣夜誤稱為萬(wàn)圣節(jié)。
不同于圣誕節(jié)和平安夜,萬(wàn)圣節(jié)與萬(wàn)圣夜并沒(méi)有什么區(qū)別。人們往往就將西方的“萬(wàn)圣夜”認(rèn)為是萬(wàn)圣節(jié),因?yàn)楫?dāng)夜過(guò)了12點(diǎn),就算是新的一天開(kāi)始了。
萬(wàn)圣節(jié)的節(jié)日習(xí)俗
1、南瓜燈
萬(wàn)圣夜的象征物是南瓜燈(也叫杰克燈、杰克燈籠),另外還有南瓜雕空當(dāng)燈籠的故事。這又是源于古代愛(ài)爾蘭。故事是說(shuō)一個(gè)名叫杰克(英文:JACK) 的人,是個(gè)醉漢且愛(ài)惡作劇。一天杰克把惡魔騙上了樹(shù),隨即在樹(shù)樁上刻了個(gè)十字,恐嚇惡魔令他不敢下來(lái),然后杰克 就與惡魔約法三章,讓惡魔答應(yīng)施法讓杰克 永遠(yuǎn)不會(huì)犯罪為條件讓他下樹(shù)。 杰克 死后,其靈魂卻既不能上天又不能下地獄,于是他的亡靈只好靠一根小蠟燭照著指引他在天地之間倘佯。 在古老的愛(ài)爾蘭傳說(shuō)里,這根小蠟燭是在一根挖空的蘿卜里放著,稱作“JACK LANTERNS”,而古老的蘿卜燈演變到今天,則是南瓜做的 Jack-O-Lantern 了。據(jù)說(shuō)愛(ài)爾蘭人到了美國(guó)不久,即發(fā)現(xiàn)南瓜不論從來(lái)源和雕刻來(lái)說(shuō)都比蘿卜勝一籌,于是南瓜就成了萬(wàn)圣節(jié)的寵物。
2、不給糖就搗亂
萬(wàn)圣節(jié)的一個(gè)有趣內(nèi)容是“Trick or treat”,這習(xí)俗卻并非源自愛(ài)爾蘭,而是始于公元九世紀(jì)的歐洲基督教會(huì)。那時(shí)的11月2日,被基督徒們稱為 “ALL SOULS DAY”(萬(wàn)靈之日)。在這一天,信徒們跋涉于僻壤鄉(xiāng)間,挨村挨戶乞討用面粉及葡萄干制成的“靈魂之餅”。據(jù)說(shuō)捐贈(zèng)糕餅的人家都相信教會(huì)僧人的祈禱,期待由此得到上帝的佑護(hù),讓死去的親人早日進(jìn)入天堂。這種挨家乞討的傳統(tǒng)傳至當(dāng)今竟演變成了孩子們提著南瓜燈籠挨家討糖吃的游戲。見(jiàn)面時(shí),打扮成鬼精靈模樣的孩子們千篇一律地都要發(fā)出“不請(qǐng)客就搗亂”的威脅,而主人自然不敢怠慢,連聲說(shuō)“請(qǐng)吃!請(qǐng)吃!”同時(shí)把糖果放進(jìn)孩子們隨身攜帶的大口袋里。《不給糖就搗蛋》就是以萬(wàn)圣節(jié)為題材的兒童恐怖片。
這個(gè)習(xí)俗起源還有一個(gè)說(shuō)法是:這個(gè)習(xí)俗,來(lái)源于異教徒相信鬼魂會(huì)在每年降臨人間的時(shí)候給活著的人制造麻煩。為了保護(hù)自己不被惡靈傷害,人們穿上看起來(lái)像鬼的衣服,并且準(zhǔn)備面包、雞蛋、蘋(píng)果等食物當(dāng)供品以求好運(yùn)。人們戴著面具,穿著迷惑鬼魂的鬼服,挨家挨戶收供品??犊娜它c(diǎn)起燈火,受到良好祝愿,但吝嗇的人卻受到威脅。
萬(wàn)圣節(jié)節(jié)日食品
1、太妃糖蘋(píng)果
由于萬(wàn)圣夜臨近蘋(píng)果的豐收期,太妃糖蘋(píng)果(toffee apples)成為應(yīng)節(jié)食品。制法是把蘋(píng)果插上竹簽,然后手持竹簽把蘋(píng)果放在太妃糖漿中轉(zhuǎn)動(dòng),有時(shí)會(huì)再粘上果仁。從前,各家各戶會(huì)準(zhǔn)備太妃糖蘋(píng)果送給小孩,但當(dāng)傳聞?dòng)腥税汛箢^針和刀片放入蘋(píng)果中,送太妃糖蘋(píng)果的習(xí)慣逐漸消失。雖然大部分個(gè)案只是惡作劇,而真實(shí)個(gè)案中小孩也只是受輕傷,但是不少家長(zhǎng)仍然以為在蘋(píng)果中放刀片是十分普遍的。
2、南瓜派
南瓜派是萬(wàn)圣夜的節(jié)慶食品,特別是在美國(guó)。南瓜派是美國(guó)南方的深秋到初冬的傳統(tǒng)家常點(diǎn)心,平常就有在吃,特別在萬(wàn)圣夜的前后,成為一種應(yīng)景的食物。另外烘乾的南瓜子也是常被當(dāng)做萬(wàn)圣夜的食品。
3、熱蘋(píng)果西打
這種飲料是用蘋(píng)果酒加熱再加入肉桂、丁香、糖熬煮而成,酒精在加熱時(shí)已經(jīng)揮發(fā)得差不多了。這種飲料在歐美的冬天都很盛行,一路喝過(guò)圣誕節(jié)到春天,熱紅酒也常常在這個(gè)時(shí)候喝,做法頗為類似,就是把蘋(píng)果酒換成紅酒。
4、糖果
萬(wàn)圣夜晚上小孩子和青少年都會(huì)化妝成鬼怪沿街要糖果,因此各種糖果也算是應(yīng)景食品的一種,這時(shí)候商店里賣(mài)的糖果較受歡迎的是各種鬼怪造型的糖、和以萬(wàn)圣夜常見(jiàn)的橘色、棕色或黑色為包裝的糖。
2016年萬(wàn)圣節(jié)相關(guān)文章: