瘋狂動(dòng)物城的英文臺(tái)詞
最近,朋友圈是不是被《瘋狂動(dòng)物城》Zootopia,刷屏啦!你最?lèi)?ài)哪只萌物呢?小編最?lèi)?ài)的是那只名叫“閃電”的樹(shù)懶哦!那么,這部電影里又有哪些經(jīng)典的臺(tái)詞呢?以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家準(zhǔn)備的瘋狂動(dòng)物城的英文臺(tái)詞,希望大家喜歡!
【瘋狂動(dòng)物城英文臺(tái)詞】
1.首先來(lái)看看,朱迪因?yàn)槭а?,惹惱了尼克后,為了挽回搭檔,真誠(chéng)的道歉吧!
Judy Hopps: I know you'll never forgive me. And I don't blame you. I wouldn't forgive me either. I was ignorant and irresponsible and small-minded. But predators shouldn't suffer because of my mistakes
我知道,你永遠(yuǎn)都不會(huì)原諒我。我不怪你,換做我,我也不會(huì)原諒我自己。我又蠢又不可靠,還固執(zhí)得不得了。但是,不能因?yàn)槲业腻e(cuò),讓肉食動(dòng)物遭受這一切。
2.[Nick still refused to take a glimpse at Judy]
Judy Hopps: [Begins to cry] And after we're done, you can hate me, and that'll be fine, because I was a horrible friend, and I hurt you. And you can walk away knowing you were right all along. I really am just a dumb bunny.
當(dāng)我們解決了這個(gè)案子,你可以繼續(xù)討厭我,沒(méi)關(guān)系,因?yàn)槲沂莻€(gè)糟糕的朋友,我傷害了你。到時(shí)候,你大可以大搖大擺地離開(kāi),確信自己至始至終都是對(duì)的。我真的只是一只蠢兔子。
3.和閃電的初次見(jiàn)面,就長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)啦!
Nick Wilde: What do you call a three-humped camel?
知道駱駝為什么有三個(gè)駝峰嗎?
4.和“教父”版大boss初次見(jiàn)面,朱迪和尼克險(xiǎn)些丟了小名,還好這句救命話!
What did we say? No icing anyone at my wedding!
爹地,不是說(shuō)好不在我的婚禮上凍死任何人!
5.朱迪查案時(shí),質(zhì)疑本不穿衣服的動(dòng)物竟然不穿衣服(是不是很繞口啊?自己感受下邏輯哦!)
Oh! You are naked!
天啊,你們?cè)趺床淮┮路?/p>
6.Nick Wilde: Everyone comes to Zootopia, thinking they could be anything they want. But you can't. You can only be what you are. Sly fox. Dumb bunny.
踏進(jìn)動(dòng)物城,誰(shuí)都懷揣著夢(mèng)想,成為理想中的自己,但卻一場(chǎng)空。你只能是你,狐貍還是狡猾,兔子依舊呆蠢。
7.It's not about how badly you WANT something. It's about what you are capable of!
光有志向是不夠的,重要的是你的能力!
8.We may be evolved, but deep down we are still animals.
我們是進(jìn)化了,可是本質(zhì)還是有野性的。
9.No matter what type of animal you are, change starts with you.
不管你是什么動(dòng)物,改變從現(xiàn)在開(kāi)始。
10.我真的只是一只蠢兔子
I really am just a dumb bunny.
【瘋狂動(dòng)物城劇情簡(jiǎn)介】
一個(gè)現(xiàn)代化的動(dòng)物都市,每種動(dòng)物在這里都有自己的居所,有沙漠氣候的撒哈拉廣場(chǎng)、常年嚴(yán)寒的冰川鎮(zhèn)等等,它就像一座大熔爐,動(dòng)物們?cè)谶@里和平共處——無(wú)論是大象還是小老鼠,只要努力,都能闖出一番名堂。兔子朱迪從小就夢(mèng)想能成為動(dòng)物城市的警察,盡管身邊的所有人都覺(jué)得兔子不可能當(dāng)上警察,但她還是通過(guò)自己的努力,躋身到了全是大塊頭動(dòng)物城警察局,成為了第一個(gè)兔子警官。為了證明自己,她決心偵破一樁神秘案件。追尋真相的路上,朱迪迫使在動(dòng)物城里以坑蒙拐騙為生的狐貍尼克幫助自己,卻發(fā)現(xiàn)這樁案件背后隱藏著一個(gè)意欲顛覆動(dòng)物城的巨大陰謀,而朱迪和尼克也在歷盡艱險(xiǎn)的查案過(guò)程中成為了好搭檔。
瘋狂動(dòng)物城經(jīng)典臺(tái)詞相關(guān)文章: