英語(yǔ)單詞快速記憶法則
英語(yǔ)單詞快速記憶法則
在記單詞時(shí),對(duì)大腦皮層的刺激有助于使腦細(xì)胞的突觸連結(jié)數(shù)目的增加。我們?cè)谟洃浀臅r(shí)候要講究方法。下面由學(xué)習(xí)啦小編給你帶來關(guān)于英語(yǔ)單詞快速記憶法則,希望對(duì)你有幫助!
英語(yǔ)單詞快速記憶法則—閱讀法
閱讀法就是通過經(jīng)常大量閱讀原文來學(xué)習(xí)、鞏固和記憶單詞的一種記憶方法。從語(yǔ)言學(xué)的角度看,用閱讀法記憶單詞至少有以下幾大優(yōu)點(diǎn):
第一,外語(yǔ)原文是外語(yǔ)詞匯、詞法、句法、慣用語(yǔ)、句型、各方面知識(shí)的綜合體,堅(jiān)持經(jīng)常定期閱讀原文,不僅能鞏固學(xué)過的單詞,還能學(xué)到一些新單詞,從而擴(kuò)大詞匯量。
第二,在閱讀過程中,勢(shì)必會(huì)遇到涉及詞法和句法的各種語(yǔ)法現(xiàn)象,如果遇到的語(yǔ)法現(xiàn)象是過去學(xué)過的,那么通過這次重現(xiàn)會(huì)使其語(yǔ)法知識(shí)得以鞏固和加深印象,起到溫故知新的作用。如果遇到陌生的語(yǔ)法現(xiàn)象,可促使你到語(yǔ)法書中去找答案,通過查閱和學(xué)習(xí)又認(rèn)識(shí)和掌握了新的語(yǔ)法知識(shí),從而起到溫故而知新的作用。
第三,在閱讀原文過程中,還會(huì)遇到許多學(xué)過和未學(xué)過的詞組、語(yǔ)句、慣用語(yǔ)、句型等語(yǔ)言知識(shí),從而既達(dá)到溫故知新的目的,又豐富了學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言知識(shí)。
第四,任何一篇外語(yǔ)原文,都是表達(dá)一種完整的立場(chǎng)、思想、觀點(diǎn)、方法或某一學(xué)科和專業(yè)知識(shí),因此能讀懂一篇原文,就等于了解了一種思想或某一方面的專門知識(shí),從而可豐富學(xué)習(xí)者其他方面的知識(shí)。
第五,經(jīng)常閱讀原文,能明顯提高閱讀原文的速度,為快速瀏覽原文和檢索外文科技文獻(xiàn)資料創(chuàng)造了有利條件。
在用閱讀法記憶單詞時(shí),如遇到學(xué)過的單詞或詞組,可讀上幾遍或用手指畫寫一遍單詞的寫法,以鞏固和加深印象。如遇到生詞或未學(xué)過的詞組,必須馬上記在本子上,然后查出詞義,多念、寫幾遍。每次閱讀時(shí)遇到的生詞都應(yīng)在以后的閱讀之前復(fù)習(xí)幾遍,這樣久而久之,生詞就會(huì)變成熟詞,記得又快又扎實(shí),從而收到事半功倍的學(xué)習(xí)效果。
英語(yǔ)單詞快速記憶法則—構(gòu)析法
應(yīng)用構(gòu)析法記憶單詞的基本原理和方法是,根據(jù)外語(yǔ)的構(gòu)詞規(guī)律,在大量掌握外語(yǔ)單詞的前綴、詞根、后綴和其他構(gòu)詞要素及其詞素意義的基礎(chǔ)上,借助詞表的結(jié)構(gòu)分析、剖析和詞義邏輯綜合的方法來記憶單詞。這種方法的實(shí)質(zhì)是,先將要記的單詞按詞根——后綴;前綴——詞根——后綴;復(fù)合詞第一部分——詞根——后綴;復(fù)合詞第一部分——復(fù)合詞第二部分;復(fù)合詞第一部分——詞根——復(fù)合詞第二部分;詞根——復(fù)合詞第二部分等形式分解開,然后根據(jù)單詞各組成部分的詞素意義來記憶單詞。對(duì)結(jié)構(gòu)各異的單詞,如單根詞、雙根詞、復(fù)合詞等均可采用這種構(gòu)析法進(jìn)行記憶。
用構(gòu)析法記憶單詞時(shí),需按以下三個(gè)步驟進(jìn)行:首先,把要記的單詞按上述的各個(gè)組成部分分解開,這里需注意一點(diǎn):對(duì)單詞的分解必須準(zhǔn)確無誤。有些外語(yǔ)單詞無前綴,只由詞根和后綴構(gòu)成,如英語(yǔ)中的dormant(休眠的)一詞只有詞根dorm-和后綴-ant;而有些外語(yǔ)單詞卻是由雙重前綴或雙重詞根加后綴構(gòu)成,或無后綴,如俄語(yǔ)中的HeполвйжиьI(lǐng)й(不動(dòng)的,靜止的)一詞就是由He和no兩個(gè)前綴構(gòu)成,分解單詞時(shí),切不可誤劃為Heп—олвйж—н—ьI(lǐng)й。又如英語(yǔ)中的aeronautics(航空學(xué))一詞是由aere(天空)—naut(船)—ics(學(xué))雙詞根和后綴構(gòu)成的。
下面。我們分別以構(gòu)詞較復(fù)雜的典型單詞為例加以說明。譬如,我們要想記住英語(yǔ)中的anticarnivorous(反對(duì)肉食的,素食的)一詞,第一步:按照單詞結(jié)構(gòu)將其分解為: anti—carni—vor—ous,將該詞分解后便可得知,它是由前綴+詞根+詞根+后綴構(gòu)成的。
第二步:根據(jù)前面介紹過的常用的英語(yǔ)或俄語(yǔ)前綴、詞根和后綴的意義,使該詞被分解開的各組成部分與其所包含的詞素意義“對(duì)號(hào)入座”,將該詞各組成部分的詞素意義析出:前綴anti-意為“反對(duì)”;詞根-carni-意為“肉”;詞根-vor-意為“食”;后綴-ous意為“形容詞后綴”。
最后一步:將該詞的各部分詞素意義通過邏輯綜合的方法組合到一起,使其形成合乎邏輯的完整詞義,其詞義為“反對(duì)肉食的,素食的”。
尤為重要的是,這種單詞構(gòu)析記憶法不單單可用來記憶單詞,在閱讀或翻譯原文時(shí),還可借助它推斷許多生詞或被遺忘單詞的詞義。從而能大大減少查閱詞典的次數(shù),有效地提高閱讀和翻譯速度。例如,我們?cè)陂喿x或翻譯原文時(shí),遇到生詞是形容詞的詞組a bactericidal agent,其中a-gent一詞的意思已知,意為“藥劑”,而詞組中的bactericidal一詞的詞義是未知的,現(xiàn)在我們不查詞典,用上面介紹的構(gòu)析法便不難得出其詞義。先將該詞分解為:bacteri-cid-al,再使其詞素意義“對(duì)號(hào)入座”:bacteri意為“細(xì)菌”;cid意為“滅(殺)”;al(形容詞后綴)意為“…的”。最后,對(duì)該詞各部分析出的詞素意義進(jìn)行邏輯綜合,即得詞義“殺菌的,滅菌的”,再將得出的詞義與agent一詞的詞義搭配起來,所得詞組的漢語(yǔ)意思是“殺[滅]菌劑”。綜上所述,凡在閱讀或翻譯過程中,對(duì)遇到的絕大多數(shù)生詞,基本上可根據(jù)上下文的意思,借助此法推斷出詞義。