俄羅斯留學(xué)的生活費需要多少
俄羅斯的教育水平在不斷完善,每年去俄羅斯留學(xué)的學(xué)生也不在少數(shù),那么俄羅斯留學(xué)的生活費用情況如何呢?隨學(xué)習(xí)啦小編來了解俄羅斯留學(xué)資訊吧!
俄羅斯留學(xué)的生活費情況
生活費
俄羅斯一線城市:每月在莫斯科、彼得堡的生活費約500美金,物價很貴。
俄羅斯二三線城市: 沃羅涅日約150美金每月。伏爾加格勒一個月150-200美元左右。 下諾夫哥羅得、梁贊、葉卡捷林堡、基輔等城市的費用也屬于相對較低的。
住宿費:
住宿的話是分檔次的,有6人間有4人間有2人間,如果你想住的好一點的話 那就要住2人間,1年的費用大概在25000盧布左右。(1人民幣約等于5盧布)
伙食費:
對于中國人來說,莫斯科的蔬菜簡直就是“天價”。比如:豆角的價格核算成人民幣是80多元一公斤,一棵大白菜就需要35元人民幣,蒜薹就更貴了,2元錢人民幣只能買一根。所以有時候一個月3000多元人民幣的花銷都不夠。
彼得堡的伙食費每月平均水平在300美元左右 在圣彼得堡莫斯科讀書一個月生活費在三四百美金左右。
二三線城市3.5-5萬人民幣一年,而去莫斯科和彼得堡則需要6-10萬人民幣一年,另外還要看專業(yè),俄羅斯的藝術(shù)和醫(yī)學(xué)類專業(yè)是比較貴的。由于俄羅斯近年物價很高。
俄羅斯行前注意事項
1.檢查出國所需材料是否齊全
2.行李問題——國航飛機限重20公斤(其中托運行李15公斤,手提行李5公斤)。俄航飛機限重30公斤(其中托運行李25公斤,手提行李5公斤),超重罰款。因為允許攜帶的東西非常有限,所以有選擇的攜帶東西是非常必要的。
3.辦理海關(guān)手續(xù)——進入俄羅斯境內(nèi)后,應(yīng)立即到標(biāo)明所乘航班號的“指示燈標(biāo)”下方轉(zhuǎn)動著的傳送帶上尋找、提取自己的托運行李,然后去一張報關(guān)單,并逐項認(rèn)真填寫。填寫報關(guān)單時應(yīng)注意的事項:
(1)俄羅斯海關(guān)對入境者帶進的照相機和其他電器在報關(guān)單中沒有單獨列項要求填報,因此可以不填報。
(2)俄羅斯海關(guān)對入境者攜進,帶出的外匯管理嚴(yán)格,所以你必須如實填報攜進外匯數(shù)額,以免發(fā)生不報而外匯被扣留、沒收事件。
俄海關(guān)的檢查手續(xù)相當(dāng)繁瑣和嚴(yán)格,千萬不要攜帶國際飛行中禁帶的物品(機票上標(biāo)注了那些物品飛行中禁帶);報關(guān)單有英、俄兩種,請大家選擇填寫,也要如實填寫。
填好報關(guān)單后,即可帶上自己的行李到紅色通道前排隊準(zhǔn)備通關(guān)。通關(guān)時,要將本人護照、簽證,機票(包括行李票),報關(guān)單一起交給海關(guān)工作人員,同時將攜帶的行李物品一一放到X光檢驗機的傳送帶上接受檢查。當(dāng)海關(guān)人員通過X光檢驗機的熒光屏不能確認(rèn)箱包、行李中的某一物品為何物時,他有權(quán)要求你打開箱包、行李進行人工檢查。
一切檢查完畢,海關(guān)工作人員在你填好的報關(guān)單上簽字蓋章,至此通關(guān)完畢,此時你要認(rèn)真檢查自己的護照、簽證、機票、報關(guān)單是否齊全。特別要注意報關(guān)單上是否有俄羅斯海關(guān)人員的簽字和簽章。你要將入境報關(guān)單保存至離境。
4.邊防檢查——到達俄羅斯機場以后,就要到指定的邊防入口排隊等候檢查。在邊防檢查窗口,你要主動向邊檢人員交驗護照和簽證。當(dāng)邊防檢查人員將護照和簽證查驗完畢,并核實無誤時,會將簽證中的一聯(lián)留下,在護照上加蓋入境簽章和日期簽章后退還給你,并開啟擋門,準(zhǔn)予進入。
這個時候,你接過護照和簽證不要馬上推開擋門,要注意檢查護照上是否蓋有入境簽章和簽章上的日期與實際日期是否相符。一旦發(fā)現(xiàn)問題,要立即提出,并當(dāng)場解決。
通過邊防檢查,你就已經(jīng)正式進入俄羅斯境內(nèi)。
俄羅斯留學(xué)生活十個需注意的細節(jié)
1、在教學(xué)樓甚至是大街上不要穿運動裝(運動者除外)
好多中國學(xué)生習(xí)慣了在國內(nèi)的時候穿運動裝上教學(xué)樓上課或者走在馬路上,但是俄羅斯人認(rèn)為,這個是與一個國家的文明度有緊密關(guān)系的,一個國家的公民文明程度高,就會很講究衣著。
2、在公共場合不要大聲喧嘩
我記得以前在國內(nèi)大學(xué)的時候,每次只要有兩個以上學(xué)生一起走過教學(xué)樓就會一起大聲喧嘩,談笑風(fēng)生的。但是到了俄羅斯之后發(fā)現(xiàn)不光是在樓道里,就是在教學(xué)樓里的小吃部,外面的餐館,任何公共場合的喧囂都會引起人家的反感。有一次我們一起的一個中國學(xué)生,平時就大嗓門嘰嘰喳喳的,那次去打水在亭子里很吵,后來有個俄羅斯婦女就跟他說:你實在太吵了?;厝ニ€郁悶好幾天,成天罵俄羅斯人。
3、除了超市之外,買東西的時候盡量不要自己用手直接拿過來
在中國買東西,如果不是很正式的地方,比如小商店和路邊的攤位買東西時都可以自己隨便拿過來看看。但是根據(jù)我的經(jīng)驗,在俄羅斯最好是先和賣家說一聲自己想要什么,然后讓他幫你拿過來再看,包括紀(jì)念品店,甚至是露天市場上買書報雜志的小攤位。
4、和人交往一定注意稱謂和稱呼
這里的稱謂指得是什么時候用вы,ты;什么時候用девушка,молодой человек ,мой друг,мальчик, девочка;什么時候用здравствуйте, привет , до свидания , пока 等最簡單最基本的俄語詞匯。剛來的時候我們有同學(xué)經(jīng)常跟老師說привет和пока,老師給他們糾正了小半年才糾正過來,就是因為在國內(nèi)學(xué)習(xí)的時候不注意。我們宿舍那次來了樓下的樓管老太太,我一個同學(xué)想套近乎省得以后宿舍有麻煩,結(jié)果對她說:бабушка, я очень скучаю по тебе,當(dāng)時把我雷倒了。
5、在需要排隊的地方一定要排隊
包括醫(yī)院、小吃部、超市收銀臺、打水等等,即使遇到素質(zhì)不高的俄羅斯人插隊也一定要排隊,不然俄羅斯人會很生氣。一次冬天我們?nèi)ゴ蛩?,等候的隊伍一直排到亭子外面。我和另外一個同學(xué)沒有看見一個老頭在亭子老遠處,所以就夠著門口去了,結(jié)果他說:ребята , вы за мной。這個老頭是面帶微笑和善的說的,但是有的時候會遇到不友好的中年婦女就比較尷尬了。
6、一定要注意動詞體和式的用法
這里主要是簡單將來時和復(fù)合將來時的區(qū)別,比如完成體的將來時的話你一說出去,做好是有把握有決心的,否則人家會信以為真的;命令式需要注意的兩點:一個是體,一般情況下,我們這種沒有什么權(quán)利的普通民眾,小屁孩就用未完成就夠了,個別情況下才對人家用完成體命令式;另外一個就是結(jié)尾的те不те的問題,剛來的時候有一次上課我說извините的時候因為距離老師遠,她沒有聽清,結(jié)果聽成了извини,她給我講老師明白,但是到了大街上的話會顯得很沒禮貌。
7、如果自己不清楚或者自己用外語解釋不清楚,一定不要談?wù)撝袊拿褡逭螁栴}
中國的問題也不少,確實有好多受過高等教育的同學(xué)不清楚問題的來龍去脈,還有的同學(xué)外語水平?jīng)]達到,所以不要去談?wù)撃切﹩栴}。俄羅斯人對中國的西藏、新疆、臺灣、計劃生育、社會主義饒有興致,而且西方媒體跟中國媒體不一樣,中國媒體成天贊美人家怎么好,而西方的是光撿中國西部貧困地區(qū),農(nóng)民問題,民族歷史問題放大報道甚至扭曲。所以不管是從愛國的角度還是從明哲保身的角度來講,話說得越少越好。
8、любить 和ненавидеть兩個詞能少用就少用
美國人普通朋友聊個天、告?zhèn)€別都會說i love you,不喜歡一種沙拉都可以說oh,i hate this one;但是換成是俄羅斯人就恰恰相反了,在現(xiàn)實的生活中(非電影中),極少用這兩個詞,大多數(shù)情況下也就是個нравиться和не нравиться了。這個俄羅斯朋友跟我說過至少幾十次了,любовь--у нас это очень серьезное слово,而且我自己也親身感受到了,或者你可以去любить一個東西甚至一個人,但是千萬不要對誰說я тебя ненавижу,這個人一輩子都不會再理你的。大一時候總是見有人說я люблю русский язык,這個俄羅斯人說的很對,你都不知道什么是русский язык,怎么可能明白什么是любить呢?
9、不要當(dāng)著俄羅斯人的面說他們什么不好
俄羅斯人中有一部分非常的高傲,就是他們的一切都是最好的。你如果當(dāng)著他們的面說他們什么落后,說他們超市好小、俄餐難吃沒營養(yǎng)、俄羅斯沒有蔬菜等等,他們一定會在可以傷害到你的地方給你最大的傷害。當(dāng)然,這種人只是一部分,但是數(shù)量不小,我本人已經(jīng)受過N次傷了。不過有時候他們自己人都說自己國家經(jīng)濟不行,政府不行的,這個時候你就可以如實的跟他們聊了。
10、該笑則笑,不該笑一定不要笑
這個問題可能更多的存在于我身上,好幾次了。我平時就是一個喜歡面帶微笑比較幽默的人,但是有的時候俄羅斯人講到一些他們認(rèn)為比較嚴(yán)肅的事情時,就不要笑了,否則他們會說:чего смеешься? это не смешно!這個不好解釋,我們兩個民族表達心情的方法不一樣,所以不太容易理解,打個比方,俄羅斯人跟你說他考試又沒通過,因為考試太難了。這個時候如果是中國人之間,可能會有人微笑一下,意思是:呵呵,你運氣也太不好了。但是俄羅斯人會以為:你為什么嘲笑我呢?
猜你喜歡: