詩經(jīng)將仲子賞析簡短
時間:
藍俊0由 分享
《國風·鄭風·將仲子》是《詩經(jīng)》中的一首詩。全詩三章,每章八句。全詩純?yōu)閮?nèi)心獨白式的情語構(gòu)成。下面學習啦給大家整理了詩經(jīng)將仲子賞析相關資料,希望可以幫到大家!
詩經(jīng)將仲子的原文及譯文
將仲子
將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。
將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。
將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。
譯文
仲子哥啊你聽我說,別翻越我家門戶,別折了我種的杞樹。哪是舍不得杞樹啊,我是害怕我的父母。仲子哥實在讓我牽掛,但父母的話也讓我害怕。
仲子哥啊你聽我講,別翻越我家圍墻,別折了我種的綠桑。哪是舍不得桑樹啊,我是害怕我的兄長。仲子哥實在讓我牽掛,但兄長的話也讓我害怕。
仲子哥啊你聽我言,別越過我家菜園,別折了我種的青檀。哪是舍不得檀樹啊,我是害怕鄰人毀讒。仲子哥實在讓我牽掛,但鄰人毀讒也讓我害怕。
詩經(jīng)將仲子的注釋
?、艑?qiāng):愿,請。一說發(fā)語詞。仲子:兄弟排行第二的稱“仲”。
⑵逾:翻越。里,居也,五家為鄰,五鄰為里,里外有墻。越過里墻。
?、氰?qǐ):木名,即杞柳。又名“櫸”。落葉喬木,樹如柳葉,木質(zhì)堅實。樹:種植。一說樹桑、樹檀,即桑樹、檀樹,倒文以協(xié)韻。
?、葠郏毫呦?。
⑸懷:思念。
⑹檀:木名,常綠喬木。一名“紫檀”。
猜你喜歡: