阿拉伯民間故事集
大部分小孩子都喜歡聽故事,那你想知道阿拉伯的民間故事嗎?下面是學習啦小編給大家分享的阿拉伯民間故事集,歡迎大家閱讀。
阿拉伯民間故事集:狐貍和葡萄園
有只狐貍來到一座葡萄園前。只見園中葡萄垂掛,琳瑯滿目??墒瞧咸褕@的四周圍著重重的籬笆,狐貍圍著葡萄園轉來轉去,終于在籬笆底下發(fā)現(xiàn)了一個洞。它拼命地想朝里鉆,可是這個洞實在大小了,幾乎連腦袋都鉆不進去。狐貍氣急敗壞地拼命往里擠呀,鉆呀;再次鉆呀,擠呀——仍是白費勁!狐貍只好自言自語道:“哎,要是我能變得瘦一些,就能鉆進這個洞了。”
于是,狐貍開始不吃不喝。餓了三天以后,它真的變得瘦多了,那胳膊已細得像根脫皮的小木棍。它高高興興地重新來到葡萄園,再次往那個小洞里擠。這次總算讓它僥幸地進入了葡萄園。狐貍拼命地大吃起來,好好地補償了挨餓的痛苦。它在葡萄園里盡情享受,過得非常痛快。
收獲葡萄的季節(jié)臨近了,狐貍擔心會被葡萄園的主人發(fā)現(xiàn)。它走到洞口,想重新從洞里逃出去??墒悄闱疲核鼊偤弥荒軐⒛X袋鉆過去。這幾天,它的身體又變胖了,以至無論怎么使勁,也鉆不出去啦。狐貍傷心地縮回腦袋,只好決心重新開始不吃不喝。它一直餓到終于像鉆進洞來的時候那么瘦了,這才逃出了葡萄園。狐貍鉆到外面,憂傷地朝葡萄園望了最后一眼,嘆息說,“再見吧,再也別想見到我了!你盡管有那甜蜜的果實,但對我又有什么好處呢?我出來時還是同進去時一樣的消瘦。”
餓得瘦骨嶙峋的狐貍,頭也不回,傷心地離開了葡萄園。
阿拉伯民間故事集:受騙的騙子
從前,有位商人,他于安息日前夕要到外地去。他在一座房子附近挖了一個地洞,將自己的錢藏在里面。那座房子里面住著一位老人。這位老人一向被認為是品行高尚、忠誠老實的人。他正好看到這位陌生人挖洞藏錢,隨后便過去將錢統(tǒng)統(tǒng)偷走了。
幾天后,那位商人辦完事回來取他的錢,發(fā)現(xiàn)錢早已不翼而飛了,真急得不知如何是好。他偶然地走進那位老人的房子,對他說:“請原諒,先生!我有件事想請教你。勞駕,你能告訴我該怎么辦么?”老人答道,“請說吧!”商人說,“先生,我是到這里來采購貨物的。我?guī)砹藘蓚€錢袋:一個錢袋里裝著六百塊金幣,另一個錢袋里是一千里亞爾①。在這座城里,我舉目無親,找不到一個可以信賴的人代我保管這筆錢財。因此,我只好到一個隱蔽的地方,將那裝著六百塊金幣的錢袋埋在那里?,F(xiàn)在我不知道,我該不該將另一個裝有一千里亞爾的錢袋仍然藏到那個地方去,還是另找一個地方藏起來;或者還是找一個誠實的人代為保管好。”老人答道:“如果你想聽聽我的意見,那最好別將錢交給人家保管;你還是仍然將錢藏到你第一個錢包所藏的地方去吧!”商人道謝說:“我一定按照你的話去做。”
商人走后,這個老騙子私下想:“要是這個人將第二十錢袋送到老地方去埋藏時,發(fā)現(xiàn)原來的那只錢袋不見了,那他就不會再將第二個錢袋再藏在那里啦。我必須盡快將第一只錢袋放回原處。這傻瓜準會將第二只錢袋再藏在那里,那我就可以將兩只錢袋都弄到手了。”
于是,他趕緊將偷來的錢袋放回原處。此時,那位商人也在這樣考慮:
“要是這個老頭偷了錢袋,那他為了弄到第二只錢袋,現(xiàn)在也許已把它送回原地去了。”商人來到原先埋藏錢的地方,真的又看到那只錢袋了。他高興地喊道:“我的好人,您將丟失的東西又送回原主了!”
你呀,人哪,誰能不死!可別見財動心,將手伸到別人的財物上去!”
阿拉伯民間故事集:我是掘墓人
在生命之影的山谷,那布滿骷髏骸骨的地方,在霧色迷茫、群星隱沒、充滿疑懼的寂靜夜晚,我孤身只影,蹈蹈而行。
那邊,在斗折蛇行,像罪人之夢一般流淌的血淚河畔,我停下腳步,傾聽著幽靈的私語,凝視著子虛烏有。
夜半,幽靈成群結隊走出它們的巢穴。我聽見沉重的腳步聲,越來越近。
轉首望去,一個高大可怕的身影出現(xiàn)在面前。我大吃一驚,連忙高聲喝問:
“你要干什么?”
他目光熠熠,有如燈燭,看著我。然后用平靜的聲調回答道:“我不要什么——我要的是一切。”
我對他說:“讓我做自己的事,你走你的路吧。”
他笑道:“我走的路正是你要走的路,你在哪里走,我就在哪里走;你在何處停,我也在何處停。”
我說:“我到此處是來尋幽求靜的,讓我孤獨自處吧。”
他卻說:“我正是孤獨本身,難道你怕我不成?”
我說:“我并非怕你。”
他問道:“既然如此,你為何又像風中的蘆葦瑟瑟發(fā)抖呢?”
我說:“這是風兒在和我的衣衫嬉戲,不是我——是衣衫在抖動。”
他哈哈大笑,那聲音猶如狂風呼嘯。笑畢,他又對我說道:“你真是一個膽小鬼!你害怕我,而且害怕自己——你的恐懼是雙重的??赡?,卻用比蛛絲還要細弱的欺騙,企圖向我隱瞞這一點。因此,你叫我好笑,又叫我生氣。”
說完,他在一塊巖石上坐了下來。我一面審視著他那令人生畏的面孔,一面克制著自己勉強坐下。
過了一會兒——我覺得仿佛過了一千年,他輕蔑地望著我,問道:
“你叫什么名字?”
我答道:“阿卜杜拉”① 他嘆息道:“‘上帝的奴仆!上帝的奴仆何其多喲!而上帝又會因他的奴仆們受多少累啊!你為何不把自己稱做‘魔鬼的主人’、從而在其不幸上再加上一個不幸呢?”
我說:“‘上帝的奴仆’這個可愛的名字,是家父在我出世之日給我起的,我決不用別的名字來代替它。”
他嘆道:“孩子們的苦難寓于父輩的賞賜之中!誰不拒絕父輩和祖輩的恩賜,誰就將成為死人的奴隸,直到最后自己也變成一個死人。”
我低下頭,暗自琢磨著他的話,眼前浮現(xiàn)出與他這些真理相似的某些夢幻畫面。這時他又問道:
“你的職業(yè)是什么?”
我說:“寫詩,并傳揚它,我對生活有一些看法,就把這些見解呈獻給世人。”
他說道:“這是一種古老而陳舊的職業(yè),于人無益,也無害。”
?、侔⒉范爬阂鉃?ldquo;上帝的奴仆”,是阿拉伯人常用的名字。
我問:“我的日日夜夜如何度過,才會對世人有所裨益呢?”
他說:“你可以把挖掘墳墓當做職業(yè),這是一件令活人高興的事,這樣做可以使活著的人們擺脫那些堆積在他們房舍、法庭和廟堂周圍的死尸。”
猜你感興趣:
1.阿拉伯民間故事集
2.阿拉伯民間故事
阿拉伯民間故事集
上一篇:阿拉伯著名的民間故事
下一篇:關于埃及民間故事