致大學女生的一些建議(2)
至于如何團隊合作,我想這個不用我講,大家做法都比我高明,我只是想強調(diào)一點,這也是結(jié)合自己無數(shù)次血淚史經(jīng)歷和無數(shù)前輩分享給我的:你要相信一句老掉牙的話:吃虧是福。團隊里永遠有不干活的,就主動永遠有要多干活的,但是你要堅信,付出總會有回報,只不過現(xiàn)在你還沒有發(fā)現(xiàn)罷了。還記得《臥虎藏龍》中的章子怡嗎?當時她沒有名氣,又苦又累吊鋼絲高難度的武戲都是她的,但是她忍下來了,并且認真完成了。結(jié)果如何?結(jié)果是她的戲份最多,大家記住的都是屏幕上那個揮劍如花的章子怡。
至于閉卷答題,我這里只分享一點:我很驕傲我們班的同學有非常偉大的“分享習慣”,比如國際貿(mào)易考試,比如金融學,提前考試一個星期,QQ群里就有偉大的童鞋們“共享”考試重點總結(jié)了。而且還會陸陸續(xù)續(xù)有同學不斷改進,最終出爐“××考試總結(jié)完整版”,“××考試總結(jié)校對版”,“××考試總結(jié)補充版”……總之一片和諧啊!如果你們班里還沒有這樣的“分享習慣”,不要抱怨自己班級不好大家自私,先檢討自己做了多少。你要相信,人都是感情動物,送人玫瑰,手留余香,沒人貢獻力量,你為什么不是那第一個發(fā)起人呢?
關于實習:做有質(zhì)量的實習,寧缺毋濫。
這句話引來的非議最多,太多人對大學里學的東西持消極態(tài)度,認為不如早點跑出去實踐,哪怕去肯德基麥當勞打工,哪怕是去發(fā)傳單做銷售。我不否認,也許對于某些專業(yè)來說,這是很重要的一部分,但是對于大部分人來說(特別是女生),不要將生命浪費在這些低級的“實習”上面,機會成本太高太不值當。
我從來沒有去麥當勞或肯德基或必勝客打過工,也從來沒有跑過什么促銷當過什么短期禮儀小姐。從另一種方面講,未嘗不是一種遺憾,但是我寧可它繼續(xù)遺憾下去。知識經(jīng)濟時代講究“策略”,做事情要講求方法也要考慮機會成本。記得在高校傳媒聯(lián)盟聽過一個巨牛巨牛的學長發(fā)言,(4年本科GPA第一,加權(quán)第一,總成績第一,排名第一,同時學生工作做到××省N多項唯一學生代表,同時赴國務院新聞辦公廳實習的那種)。然后有人問他怎么這么牛,他說只是顛倒了一些時間安排,在別人都在做學生工作的時候安心學習發(fā)表作品,在別人手忙腳亂忙學習的時候他開始悠然淡定做社團和學生工作。于是“凸顯”了一點點小小成績。這句話給我的啟發(fā)很大。
我的第一份還算正式的實習,是在央視音像資料館給CCTV-news做先前節(jié)目的后期翻譯整理,當時我剛上大三,從9月份到11月份,每周去四次,周三周五兩個半天加上周六日全天。在這之前,我只是去做過幾個短期的口譯兼職,在網(wǎng)上發(fā)個兼職翻譯信息,有意者來電而已。而且每個短期翻譯結(jié)束我都會寫“總結(jié)札記”,時間從一天到三天到一個星期,地點從頤和園到會議室到國際展覽中心,內(nèi)容從普通交談到商務溝通到會展翻譯,價錢也從一天100到一天300到一天400。
我寧可選擇兩天800的口譯翻譯,查資料準備半宿;也不愿意犧牲一個月的周六日去麥當勞端盤子累死,因為我知道我想要什么,所以不必盲目花時間實這個習。不要覺得翻譯有多高深,關鍵看你敢不敢去做。所以托翻譯的福,一方面當時練口譯了(也做過筆譯,但是覺得性價比不值),另一方面,我從大三開始,基本上不從家里拿生活費了,上一年的獎學金+翻譯接的活兒+偶爾稿費,差不多夠用了。當然,也適可而止,不要為了非要證明自己不拿家里錢把身體累垮了(特別是女生),任何爸媽都不缺眼前這些小錢,長遠考慮,身體才是革命的本錢,你那一點點小自尊,不要用在這個方面。
然而還有一點,當時怎么就做成了?那就是前面說的理論,當別人周六日去麥當勞打工的時候,我去學日語去喝茶去讀文學藝術(shù)哲學美學了;當別人早晨起來在暖暖的被子里,我四點鐘爬起來做功課,六點鐘出門對著墻根練英語口語去了。當別人晚上開始學習了,我騰出時間去忙社團忙新聞做雜志趕稿子去了。
致大學女生的一些建議(2)





上一篇:假若我再上一次大學
下一篇:大學畢業(yè)季語錄