平安夜歌詞
平安夜歌詞
《平安夜》是奧地利的一個(gè)小地方的小鄉(xiāng)村教會(huì)的神父Joseph Mohr在1816年寫(xiě)的歌詞,曲作者Franz Gruber是當(dāng)?shù)氐囊晃荒瑹o(wú)聞的音樂(lè)老師。據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)是因?yàn)樾〗烫玫墓茱L(fēng)琴壞了,所以Mohr神父要Gruber先生為他寫(xiě)的這首歌譜上用吉它伴奏的曲子應(yīng)急。歌譜后來(lái)由修管風(fēng)琴的人帶出來(lái),外面的世界才得以知道這首歌。這首歌很快傳開(kāi)受人喜愛(ài)。今天她已經(jīng)幾乎成為圣誕節(jié)的官方“節(jié)歌”。她被譯成許多種文字。
《平安夜》中英文歌詞
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born
Silent night, holy night
Son of God, love's pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth "
平安夜中文歌詞:
平安夜,圣善夜!
萬(wàn)暗中,光華射,
照著圣母也照著圣嬰,
多少慈詳也多少天真,
靜享天賜安眠,靜享天賜安眠。
平安夜,圣善夜!
牧羊人,在曠野,
忽然看見(jiàn)了天上光華,
聽(tīng)見(jiàn)天軍唱哈利路亞,
救主今夜降生,救主今夜降生!
平安夜,圣善夜!
神子愛(ài),光皎潔,
救贖宏恩的黎明來(lái)到,
圣容發(fā)出來(lái)榮光普照,
耶穌我主降生,耶穌我主降生!