淺談日語語言學(xué)畢業(yè)論文
淺談日語語言學(xué)畢業(yè)論文
日語雖然為一門語言,但高校在進行日語教學(xué)的過程中,卻不能將日語單純當做一門語言來講解,讓學(xué)生僅了解日語的使用方法。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的淺談日語語言學(xué)畢業(yè)論文,供大家參考。
淺談日語語言學(xué)畢業(yè)論文篇一
《 從日本古典文學(xué)看日語文字的形成及其發(fā)展 》
一種文字的產(chǎn)生絕非一兩句話能夠簡單的表述出來,不管是何種文字都是經(jīng)歷了漫長的歷史演變,最終千錘百煉形成的。作為人類智慧與經(jīng)驗的集合體,文學(xué)作品是文字記載的手段得以流傳,能夠在一定程度上反應(yīng)出文字的形成與發(fā)展。對于日語文字的研究,文章主要從日本古典文學(xué)的角度出發(fā)進行研究。
一、漢字的傳入及萬葉假名
公元四世紀,漢字經(jīng)朝鮮半島傳入日本。之前,日本以口頭語言為主,沒有文字。漢字的傳入開始日文章字的出現(xiàn)。也使得日本大量的古代神話、歌謠、傳說得以記錄保存。隨著佛教、儒教等文化思想隨著文字的傳入,進一步的促進了日文章化的繁榮。而漢字傳入日本之后,如何被接受與利用,是研究的一個重點。
《古事記》是日本第一部文字記載書籍。公元712年前后,日本天皇命令太安萬侶對稗田阿禮習(xí)誦的歷史資料用文字進行記錄。該書中,記錄了自創(chuàng)世以來至天皇時代的歷史及神話傳說。之后,相繼出現(xiàn)記錄創(chuàng)世神話以及天皇統(tǒng)治歷史的《日本書記》和對風(fēng)土民情記錄的《風(fēng)土記》。以上三部著作都是采用漢字進行記錄的,只是在漢字的功能使用上存在差異,很多地方采用變體的漢文字,主要原因是日本人在學(xué)習(xí)韓文字時,以日本式或者是生硬的表達造成的,該文體不是純正的古漢語,因此也成為變體漢文;書籍中的歌謠所采用的文字后來被稱之為“萬葉假名”,該文字不是純正日語中的假名,是在完全背離漢字意思的基礎(chǔ)上,將漢字作為表音符號進行使用對如本固有詞匯的讀音進行表示。《萬葉集》中大量的使用“萬葉假名”,如“安米”表示“めめ”(讀作ame,“雨”的意思)。由此可見,古代日文章學(xué)中,主要是采用漢字記錄、漢文撰寫的,主要是由于漢字傳入日本時間較短,還沒有形成日本本土文字。對“萬葉假名”和變體漢文的應(yīng)用,表現(xiàn)出古代日本人使用文字的一種傾向,在記錄歷史資料時,采用漢文記錄,而對于抒情類詩歌的記錄多以假名進行。“萬葉假名”的應(yīng)用也為以后的平假名和片假名的形成奠定了基礎(chǔ)。
二、平假名的形成
平假名是在公元九世紀前后產(chǎn)生的,而將其稱為假名也是后世出現(xiàn)的,最初稱為“女手”,主要意思是女子使用的文字。有假名既有真名,真名也就是漢字。根據(jù)這一點可以推斷,在假名出現(xiàn)之前,日本書寫所采用的文字只有漢字一種,在官方記錄和歷史文獻記錄中管飯的得到應(yīng)用。受日本封建社會發(fā)展的影響,朝廷中以男子為官為主,僅有小部分貴族男性才有機會學(xué)習(xí)漢字,對于當時的如本人而言,漢字是一種艱澀難懂的文字,所以百姓及女子很難接觸到漢字的學(xué)習(xí)與使用。由于家庭式的私塾教學(xué),為貴族女性的學(xué)習(xí)提供了機會,略有學(xué)識的女子在偷學(xué)漢字的時候,為方便記錄,往往書寫的比較潦草,簡化了漢字符號,形成“女手”,也就是后來的“平假名”。平假名的應(yīng)用一度受男性的排斥,但其由于簡便書寫受到文人的親睞。
三、片假名的形成及發(fā)展
與平假名不同,片假名來源于漢字的楷書,取出負荷聲音的漢字的一部分進行簡化而來,是為了訓(xùn)讀漢文而出現(xiàn)的,尤其是在佛經(jīng)傳入日本后,由于佛經(jīng)全部是由漢字書寫而成,日本的僧侶及文人在閱讀佛經(jīng)的時候,受發(fā)音不同的影響,為了記住漢字的日語發(fā)音,閱讀者在該字旁,加注一個漢字進行表音。由于字間距的空間有限,因此采用漢字的偏旁部首來代替該漢字。就形成了最初的片假名,主要是以表音符號存在。到公元十世紀,片假名發(fā)展為獨立的文字。由于該文字主要用于佛經(jīng)閱讀中,很受僧侶的親睞。到公元十一世紀,片假名被廣泛的用于記錄一般性文章及詩詞歌賦中。古典文學(xué)中,第一部采用“漢文訓(xùn)讀”文體的文學(xué)書籍是公元12世紀出現(xiàn)的《今昔物語集》,也就是在漢字旁邊用小字號的片假名進行標注,由于書中數(shù)千故事都是以“今ぃ昔”開頭,以“卜ナ厶語リタヘルヤ”作為結(jié)尾,因此被稱為《今昔物語集》。至此,片假名已經(jīng)不單是作為表音符號,已經(jīng)成為文章一種文體,有其固定的語義存在。平假名的發(fā)展經(jīng)歷了漫長的時候,現(xiàn)有的片假名文字主要是在明治時期確定下來的。二戰(zhàn)之后,日本對文字的使用進行了規(guī)范,規(guī)定平假名和漢字混合書寫主要用于普通文章,而片假名用于擬聲詞、外來語等的表述。至此,日語文字的使用規(guī)范得以成型。
四、結(jié)束語
通常情況下,認為日本是一個對外來文化善于接受和吸納的民族。而對于古代日本而言,一致在效仿文化繁榮、歷史悠久的鄰邦中國。從文藝思潮到政治制度,從城郭建筑到水稻種植,古代日本從中國大陸文化中接受了無以計數(shù)的養(yǎng)分,充分的進行吸收,促進了日文章化的興盛和繁榮。文字作為日文章化發(fā)展的基礎(chǔ),從變體漢字到萬葉假名、平假名、片假名,日語文字經(jīng)歷了漫長的發(fā)展過程,并通過日本古典文學(xué)充分的反映出了日本在接受和吸收外來文化的過程。
淺談日語語言學(xué)畢業(yè)論文篇二
《 日語語言文學(xué)中的家園意識探究 》
摘 要:中日屬于鄰邦國家,兩國在文化基礎(chǔ)層面上有著鮮明的共同性。近幾年來,隨著我國對日本文化及其語言進行深入分析與研究,尤其是對日本國家語言文學(xué)中的主流意識與社會文化進行了探討,受到理論界廣泛關(guān)注。本文就日語語言文學(xué)歷史發(fā)展進程及其特點進行簡要概述,并與日本典型的社會文化與語言文學(xué)案例相結(jié)合,對日語語言文學(xué)中蘊含著的家園意識及其特點進行深入剖析。希望對日語語言文學(xué)研究提供一定的參考依據(jù)。
關(guān)鍵詞:日語;語言文學(xué);家園意識
1.前言
由于日本與我國屬于近鄰關(guān)系,所以兩國文化發(fā)展底蘊較為深厚,共同點較為廣泛。日本文化在我國悠久的歷史文化長期影響與熏染下,遺留有我們很多歷史文化符號與印記。但是隨著時代變遷,西方國家掀起的資本主義思想潮流使日本文化受到嚴重沖擊,西方文化印記也十分明顯。所以,日本社會文化在我國歷史文化和西方國家現(xiàn)代文化相互交融,相互碰撞下,形成了獨具特色的意識形態(tài)與社會文化。隨著經(jīng)濟全球化發(fā)展,語言文學(xué)成為我國各個高職院校日語專業(yè)學(xué)生必修課程。通過對日語語言文學(xué)主題思想、發(fā)展規(guī)律及特點進行有效分析,能夠掌握日語語言文學(xué)蘊含著的主流意識及其形態(tài),使我國日語語言文學(xué)體系更加的完善。
2.分析日語語言文學(xué)及其特點
從日語語言文學(xué)歷史發(fā)展進程角度來看,遠古時期,日語語言文學(xué)長期在我國悠久的歷史文化影響下,遺留由我國濃厚的歷史文化氣息與鮮明的文化烙印。進入二十世紀而后,日本國家掙脫了“閉關(guān)鎖國”的束縛,積極引進希望國家先進的思想文化,對現(xiàn)代化日語語言文學(xué)帶來了巨大影響。日語語言文學(xué)特點主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
2.1語言文學(xué)時代標記較為顯著
我國漢語發(fā)音、拼寫與日語有著很大差異,所以日語語言文學(xué)有著鮮明且獨特的時代標記。例如,在抒情詩歌創(chuàng)造上,公元時期,日語抒情詩歌主要由三十一個音節(jié)組合而成,并通過短歌形式展現(xiàn)出來,而十七世紀,日本抒情詩歌從原來的三十一個音節(jié)縮短為十七個音節(jié),使得駢句表現(xiàn)力變得更強。由此可知,日本語言文學(xué)主要是新形勢與舊形式文化不斷碰撞與融合下形成的。
2.2語言文學(xué)社會特征較為強烈
從早期與近代日語語言文學(xué)典型著作中可以發(fā)現(xiàn),其語言文學(xué)社會特征都較為強烈,是日語語言文學(xué)在歷史發(fā)展進程中形成的特點。尤其是近現(xiàn)代化日語語言文學(xué)著作,能夠?qū)⑷毡緡夷硞€時期社會狀況進行充分揭露,并將國民對社會疑惑、對未來向往充分反映出來。由于日本文化具有明顯的地域性特征,所以其國內(nèi)語言文學(xué)會隨著時代變遷而發(fā)生改變。遠古時期,日本語言文學(xué)著作開始向著城市化方向發(fā)展,京都作為日本經(jīng)濟、經(jīng)濟與文化較為集中地方,所以很多日語語言文學(xué)著作都將日本京都作為創(chuàng)作背景。江戶時期,武士被當做為日本國家新延生的貴族,其中很多參與日語語言文學(xué)創(chuàng)作武士,使日語語言文學(xué)重心發(fā)生了轉(zhuǎn)移,這個時期經(jīng)典語言文學(xué)著作主要有《古今著聞集》與《今昔物語》,其中《今昔物語》由芥川龍之介所創(chuàng)作,其在日本古典語言文學(xué)熏染與影響下,以歷史小說作為創(chuàng)作題材,以國民喜而樂見的社會故事作為創(chuàng)作原型,并利用借古喻今方式,能夠?qū)F(xiàn)實與人生充分反映出來。
2.3語言文學(xué)家園意識較為濃厚
從日本國家社會傳統(tǒng)文化發(fā)展進程中可以看出,日本國家非常注重家庭,認為家庭不僅是促進社會發(fā)展、穩(wěn)定的基礎(chǔ),也是維系情感的紐帶。所以,日本國家早期很多語言文學(xué)著作中,都具有濃厚的家園意識,尤其是以離愁、思鄉(xiāng)作為思想主題的抒情詩歌,將人們對家庭思念、眷戀及向往充分表現(xiàn)出來。而從日本國家近代史來看,國民受到戰(zhàn)爭嚴重摧殘,家園在戰(zhàn)爭中受到破壞,所以這個時期的日語語言文學(xué),能夠?qū)⑷毡緡駥覉@深深的眷戀之情充分表現(xiàn)出來。由此可知,日本很多語言文學(xué)著作中,都以家園作為創(chuàng)作題材,同時賦予了日語語言文學(xué)鮮明的創(chuàng)作特點。
3.分析日語語言文學(xué)家園意識及其特點
通過對日語語言文學(xué)及其特點進行深入分析,可知家園是日語語言文學(xué)創(chuàng)作不可缺少的一個題材,而本文也將從其創(chuàng)作題材出來,對語言文學(xué)家園意識進行分析與研究。日語語言文學(xué)家園意識特點主要表現(xiàn)在以下兩個方面:
3.1具有“安寧”的象征意義
從傳統(tǒng)日語語言文學(xué)至近現(xiàn)代化日語語言文學(xué),很多日語語言文學(xué)家將家園塑造成具有“安寧”意義的象征。“安寧”不僅象征著人們安逸的生活,同時也象征著人們寧靜的內(nèi)心。從日本語言文學(xué)歷史發(fā)展進程來看,其發(fā)展過程中并不順利,自日本國家掙脫“閉關(guān)鎖國”枷鎖后,日本國家特有的農(nóng)耕文化受到嚴重沖擊,而日本社會經(jīng)濟發(fā)展形式也發(fā)生了很大改變。日本國家傳承下來的農(nóng)耕社會文化,能夠給人帶來安寧與安全感,當這份安寧感被破壞后,日本國家在給世界各國帶去戰(zhàn)爭災(zāi)難的同時,也給國內(nèi)民眾帶來了巨大的浩劫,這時日本國內(nèi)民眾對家園向往與渴望不斷增長,從這個時期日語語言文學(xué)著作中能夠充分體現(xiàn)出來。當世界二次戰(zhàn)爭結(jié)束之后,很多日本語言文學(xué)家創(chuàng)作的語言文學(xué)著作中仍然帶有濃厚的家園悲劇色彩,由于殘酷的戰(zhàn)爭,很多家庭骨肉分離,很多人失去了寶貴的生命。在二戰(zhàn)期間,日本國家涌現(xiàn)出很多女性文學(xué)家,如津島佑子,通過細膩描述方式,將自己失去家園、失去親人悲痛之情充分抒發(fā)出來,并對家園抱以新的向往與希望。《安魂曲》由日本著名作曲家――武滿徹所創(chuàng)作,將人們對家園安寧感的向往與渴望進行了描述。
3.2具有“縮小”的意識特點
“縮小意識”屬于日語語言文學(xué)較為典型的一個特點。在日本國家,很多語言文學(xué)作家喜歡將大的認知、觀念及事件縮小,即縮小至一個家園中,并采取以小見大表現(xiàn)手法,將其對社會感知,對人生領(lǐng)悟表達出來。通過這種表現(xiàn)方式,能夠?qū)⑷毡緡裆鐣钣成涑鰜?,日本國民所向往的精致生活,從生活環(huán)境到院子布設(shè)、飲食文化,都能夠?qū)⒖s小條件下完美展現(xiàn)出來。在日本語言文學(xué)作家筆觸下,能夠?qū)⒓彝タs小,并蘊含著濃厚的親情,達到日本國民所向往的美好生活。而很多現(xiàn)代學(xué)派的日本創(chuàng)作家,將家園庭院作為重點描述對象,而庭院也是現(xiàn)代化居住文化不可缺少的一部分,從庭院規(guī)劃設(shè)計到整體布置,都能夠?qū)⑷毡緡裆钣^念及文化觀念集中展示出來。日本語言文學(xué)著作中都塑造了很多典型“庭院”,而庭院擺設(shè)物品也具有深刻的象征含義,都集中在庭院這個小小的環(huán)境中。所以,家園中的“縮小”意識,能夠?qū)⑷照Z語言文學(xué)與社會實踐進行有效結(jié)合,使得語言文學(xué)更加的真實。
4.結(jié)語
家園意識作為日語語言文學(xué)創(chuàng)作的重要特征,能夠?qū)⑷毡緡駥γ篮眉覉@向往與追求充分體現(xiàn)出來。從中可以明確日語語言文學(xué)多以家園作為主要的創(chuàng)作題材,將日本國民思鄉(xiāng)之情作為創(chuàng)作主題思想,從而引發(fā)日本國民的共鳴。因此,我國在日語語言文學(xué)研究中,可以從其家園意識角度出來,對完善我國日語語言文學(xué)研究體系具有重要意義。(作者單位:四川商務(wù)職業(yè)學(xué)院經(jīng)濟貿(mào)易系)
參考文獻
[1] 王正鴻.論日語語言文學(xué)中的家園意識[J].時代教育,2013,8(17):89-90.
[2] 艾千又.從日本古典文學(xué)看日語文字的形成及其發(fā)展[J].華人時刊(中旬刊),2013,8(01):76-78.
[3] 於國瑛.日本最大的說話集――“今昔物集”[J].日語知識,2011,9(11):65-66.
[4] 張軍.李瀛芥川龍之介與日本古典文學(xué)――以《今昔物語集》為中心[期刊論文]-山東文學(xué)(下半月),2010,8(4):75-76.
[5] 王昭.文學(xué)的時代時代的文學(xué)――日本自然主義文學(xué)初探[J].時代文學(xué),2010,6(10):75-77.
有關(guān)淺談日語語言學(xué)畢業(yè)論文推薦: