論奇卡諾文學(xué)
論奇卡諾文學(xué)
一、奇卡諾文學(xué)的歷史背景
“奇卡諾”(Chicano)一詞是20世紀(jì)中期以后墨西哥裔美國人的代名詞。特殊的時(shí)代連同墨西哥裔美國人所具有的特殊的歷史和血統(tǒng),造就了“奇卡諾”奇特的文化現(xiàn)象。在闡述奇卡諾文學(xué)的特征之前,本文簡單概述其民族的形成和歷史。
墨西哥裔是美國社會(huì)中人數(shù)最多的西班牙語裔的一支,墨西哥民族的形成要追溯到近代以來西班牙的殖民擴(kuò)張史。從16世紀(jì)早期開始,西班牙殖民統(tǒng)治者占據(jù)了現(xiàn)在的墨西哥和美國西南部地區(qū)。西班牙人在當(dāng)?shù)赝林用裰袕?qiáng)行傳播羅馬天主教,把西班牙語規(guī)定為當(dāng)?shù)氐墓俜秸Z言。和所有的殖民過程一樣,在殖民過程中印第安文化與西班牙文化開始融合,又由于印第安人和西班牙定居者互相通婚,形成了一種新的混血民族———近代墨西哥民族。因此墨西哥民族的文化就帶有混血文化的特征。①19世紀(jì),隨著西班牙實(shí)力的削弱,西班牙在殖民地的統(tǒng)治土崩瓦解。1821年,墨西哥宣布獨(dú)立,這個(gè)新的墨西哥國家包括現(xiàn)在的墨西哥和美國西南部諸州。然而,當(dāng)?shù)氐挠⒁嵋泼衽c當(dāng)?shù)氐恼?jīng)常發(fā)生沖突。加上美國與墨西哥邊境的沖突愈演愈烈,在1846年“墨西哥戰(zhàn)爭”爆發(fā)。②1848年美墨簽定了《瓜達(dá)盧佩公爵協(xié)定》,“墨西哥戰(zhàn)爭”結(jié)束,但墨西哥將最北部的領(lǐng)土,即現(xiàn)在的美國西南部諸州出售給美國。這就是第一批墨西哥裔美國人。
這批墨西哥裔美國人生活在政治的夾縫當(dāng)中:一方面,他們受到英裔統(tǒng)治者的種族壓迫,禁止他們使用西班牙語。
另一方面,他們又感受到被原有國———墨西哥的“遺棄”。
與他們政治生存狀態(tài)并存的文化也處于“漂泊”狀態(tài):他們排斥英裔文化,同時(shí)又對(duì)“遺棄”他們的墨西哥的文化充滿懷疑。在“漂泊”過程中,他們把自身和墨西哥文化中深厚的印第安傳統(tǒng)聯(lián)系起來。當(dāng)然這一時(shí)期的墨西哥裔美國人還稱作墨西哥裔美國人(Mexican-Americans),“奇卡諾”(Chicano)的稱呼來自20世紀(jì)。二戰(zhàn)以后,由于缺乏勞動(dòng)力,美國和墨西哥政府協(xié)商,在墨西哥招募了大量的短期工人,其中的許多人后來留在了美國。“奇卡諾”最早就用于指代這些遷移到美國的一批貧窮墨西哥人。他們地位低下,生活貧困,和早期的墨西哥裔美國人一樣被排除在美國主流社會(huì)以外。之后“奇卡諾”一詞越來越多地用來稱呼那些剛到美國的墨西哥移民,這時(shí)的奇卡諾帶有明顯的冒犯意味。
20世紀(jì)50年代后的近二十年時(shí)間內(nèi),在美國的民權(quán)運(yùn)動(dòng)影響下, 60年代,墨西哥裔人也興起了一場(chǎng)旨在爭取平等權(quán)利的社會(huì)運(yùn)動(dòng),“奇卡諾”則是這個(gè)運(yùn)動(dòng)的文化標(biāo)志,這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)就是所謂的“奇卡諾運(yùn)動(dòng)”。這時(shí)的“奇卡諾”不再是對(duì)墨西哥裔美國人的貶稱,而成為眾多的墨西哥裔美國人作為身份認(rèn)同和民族自豪的標(biāo)志。從此,在美國的政治界、文學(xué)界,“奇卡諾”一詞不再陌生,“奇卡諾”文學(xué)也就成了20世紀(jì)中期以后美國墨西哥裔文學(xué)的代名詞。
所以,從奇卡諾的歷史背景可見,奇卡諾既具有傳統(tǒng)墨西哥裔美國人的特點(diǎn),又具有特殊的時(shí)代特征。也就是說,在概念上“奇卡諾”包含在“墨西哥裔美國人”的概念當(dāng)中,但是特指20世紀(jì)中期之后的墨西哥裔美國人。
由于其特殊的歷史背景,在美國多元文化當(dāng)中,“奇卡諾”文學(xué)也是不可忽視的一部分。
二、奇卡諾文學(xué)的特點(diǎn)
奇卡諾文學(xué)作為奇卡諾的精神體現(xiàn),其特征可以從以下幾方面體現(xiàn):首先,作為墨西哥裔美國文學(xué)的一部分,奇卡諾文學(xué)具有混血文化的特點(diǎn)。這一點(diǎn)是繼承了墨西哥文化的傳統(tǒng),墨西哥民族是由西班牙殖民者和印第安民族融合而成,在其文化中兩種文化也是以融合的方式出現(xiàn)的。在文學(xué)作品的選材上可見一斑:一方面帶有西歐的特征,另一方面又有土著印第安人的神秘和追求人與自然和諧相處的特點(diǎn)。如在魯?shù)婪?middot;阿納亞的《保佑我,烏勒蒂瑪》(BlessMe, Ultima, 1972)中,主人公安東尼奧的父親加布里爾是馳騁于大平原上的西班牙裔牛仔,具有著西班牙式的自由和放任不羈的性格。而安東尼奧的母親則是農(nóng)民的女兒,她從骨子里透露出農(nóng)民的安分知足,平淡的生活對(duì)于她來說是人生的全部。而小說里的另一主人公烏勒蒂瑪,則體現(xiàn)了土著文化的神秘色彩。安東尼奧由于父母的原因從小生活在兩種意識(shí)形態(tài)的矛盾中,在安東尼奧彷徨時(shí),作為智慧化身的烏勒蒂瑪給了他重生。④由于美國墨西哥裔形成的特殊歷史,后殖民主義色彩成為奇卡諾文學(xué)的第二大特點(diǎn)。第一批遷移到現(xiàn)在的美國境內(nèi)的墨西哥人是由于兩國政治上的不平等條約。
20世紀(jì)的墨西哥移民同樣受到美國主流社會(huì)的排斥。雖然沒有明顯的大國殖民體現(xiàn),但在意識(shí)形態(tài)和政治生活上美國主流社會(huì)對(duì)在美國領(lǐng)土上的墨西哥裔人的壓迫,仍然是殖民主義的體現(xiàn)。生活的貧困,政治生活的壓迫和意識(shí)形態(tài)的“漂泊”帶來了精神上的反抗。他們的反抗體現(xiàn)了后殖民主義的色彩。奇卡諾文學(xué)的一大宗旨是反抗美國主流文化的霸權(quán),在主流文化占統(tǒng)治地位的美國找到其民族文化生存發(fā)展的一棲之地。奇卡諾文學(xué)的后殖民色彩最重要的體現(xiàn)就是身份的認(rèn)同。在文學(xué)表達(dá)中奇卡諾作家們努力嘗試并成功地塑造著能代表自身文化的形象,和“他者”形象進(jìn)行不屈不撓的抗?fàn)?。正如非裔美國人轉(zhuǎn)向非洲尋求自己的文化模式,奇卡諾們轉(zhuǎn)向土著印第安文化尋求自己的身份。阿納亞就是通過烏勒蒂瑪這一形象構(gòu)建當(dāng)代奇卡諾人帶有濃厚印第安色彩的自我。
作為族裔文學(xué)的一支,奇卡諾文學(xué)的第三大特點(diǎn)是與主流文化的“雜糅”,體現(xiàn)在變相的接受主流文化。奇卡諾女作家丹尼斯·夏維(Denise Chávez)就拒絕把作品中的墨西哥詞語用斜體標(biāo)出。夏維認(rèn)為“讀者應(yīng)該學(xué)一點(diǎn)西班牙語,因?yàn)槲靼嘌勒Z會(huì)給作品帶來不同的風(fēng)味。”⑤最后一大特點(diǎn)是:民族主義特征。作為時(shí)代特征的奇卡諾文學(xué)產(chǎn)生于20世紀(jì)民族運(yùn)動(dòng)中,其強(qiáng)烈的民族主義特征尤其突出。奇卡諾運(yùn)動(dòng)中墨西哥裔美國人追求民族權(quán)利和民族平等。在文學(xué)作品中,奇卡諾作家們也以各自的方式向一統(tǒng)美國文學(xué)界的歐美主流文化發(fā)起非難。在展示本民族文化精髓和反映墨西哥裔美國人獨(dú)特的精神面貌和生活狀態(tài)的同時(shí),也在爭取本民族文化的平等地位。作品中的具有奇卡諾特色的人物形象、美國西南部獨(dú)特的人文地理環(huán)境和奇卡諾特色的語言,都成為奇卡諾作家們爭取文化平等的方式。
總體上講,奇卡諾文學(xué)一方面體現(xiàn)墨西哥裔美國文學(xué)的混血、后殖民主義和與主流文化雜糅的特點(diǎn),另一方面體現(xiàn)了民族主義的時(shí)代特征。
三、奇卡諾文學(xué)的發(fā)展代表作家及簡介
美國文學(xué)批評(píng)界一般認(rèn)為,至今為止奇卡諾文學(xué)的發(fā)展經(jīng)歷了兩個(gè)階段:第一階段在20世紀(jì)六七十年代,第二階段在20世紀(jì)80年代。兩個(gè)時(shí)期有著各自的歷史背景和特點(diǎn)。
第一階段是奇卡諾文學(xué)的形成到初步繁榮時(shí)期。這一階段受到奇卡諾運(yùn)動(dòng)的影響,民族主義帶來的自豪感和歸屬感是文學(xué)作品的一大特色。在這一時(shí)期,墨西哥文化的精髓和墨西哥裔人的生活狀態(tài)在大量的文學(xué)作品中反映出來。被認(rèn)為是奇卡諾文學(xué)的第一部文選《鏡》(ElEspejo)中收編了大量的墨西哥裔神話傳說和各種風(fēng)格的奇卡諾作家的作品,在展示了奇卡諾古代文化的精髓和現(xiàn)代人的生存狀況的同時(shí),民族的自豪感一覽無余。
而有“奇卡諾文學(xué)之父”之稱的魯?shù)婪?middot;阿納亞在這一時(shí)期文學(xué)作品的選材上大多是其故鄉(xiāng)新墨西哥帕斯圖拉小鎮(zhèn)流傳的墨西哥民間故事和傳說。具有印第安特色的巫醫(yī)、神婆、接生婆等在主流文化中沒有的形象給魯?shù)婪?middot;阿納亞這一時(shí)期的作品以及其全盛時(shí)期的作品烙上了奇卡諾的烙印。
作為起始階段,這一時(shí)期出現(xiàn)的奇卡諾文學(xué)的先驅(qū)人物是瓊斯·安東尼奧·維拉利爾(Jose AntonioVillarre-al)和阿美利克·帕拉迪斯(Americo Paredes)。他們的作品此時(shí)體現(xiàn)的也是這一時(shí)期的特征。維拉利爾在1974年發(fā)表的一部關(guān)于墨西哥革命的小說《第五名騎手》(TheFifthHorseman: ANovel oftheMexican Revolution),主人公赫拉克里奧·伊奈斯是一個(gè)與眾不同,勇敢而又叛逆,帶有特殊使命而來到人間的人物。維拉利爾在小說中把墨西哥裔傳說中的命運(yùn)觀念和男子大丈夫氣概進(jìn)行藝術(shù)化的描寫,充分表現(xiàn)了“太陽族”的民族意識(shí)。帕拉迪斯從50年代開始,就對(duì)墨西哥裔的民歌、民謠、民間傳說和原型進(jìn)行了深入的研究。帕拉迪斯編選的《墨西哥民間故事》(Folktales ofMexico, 1970)和《德克薩斯墨西哥裔民歌選》(A Texas Mexican Cancionero Folksongs of the LowerBorder, 1976)把墨西哥民族文化精髓歸納得十分全面。
到20世紀(jì)80年代,民族主義的呼聲相對(duì)于60年代有所減弱。美國社會(huì)的發(fā)展在文化界也以多元文化共同發(fā)展作為體現(xiàn)。這個(gè)時(shí)期的奇卡諾研究進(jìn)入全面繁榮時(shí)期:對(duì)奇卡諾的研究已突破了政治歷史方面,拓展到文學(xué)、語言、美術(shù)、電影、音樂、舞蹈等領(lǐng)域。被學(xué)術(shù)界稱為“第二代”或者“80年代人”的奇卡諾文學(xué)批評(píng)家有瑪努爾·赫南德斯、拉蒙·薩第瓦爾、嘉勒莫·赫南德斯等,這些奇卡諾文學(xué)批評(píng)家把歐美當(dāng)代的文學(xué)批評(píng)理論應(yīng)用于奇卡諾文學(xué)的研究中。他們的研究帶來了奇卡諾文學(xué)在80年代的全面繁榮,但是批評(píng)家們僅限于學(xué)術(shù)領(lǐng)域,這點(diǎn)成為當(dāng)時(shí)和后人抨擊的矛頭所指。同時(shí)這一階段出現(xiàn)了大量著名的奇卡諾文學(xué)作品,如魯?shù)婪?middot;阿納亞的《保佑我,烏勒蒂瑪》(BlessMe, Ultima,1972)、《阿茲特蘭之心》(Heart ofAztlan,1976)和《烏龜》(Tortuga,1979)以及在90年代出版的“阿爾布克爾克四部曲”:《阿爾布克爾克》(Alburquerque,1992)、《齊亞的夏季》(Zia Summer,1995)、《格蘭德河的秋季》(Rio Grande Fall,1996)和《沙曼的冬季》(Shaman Winter,1999);阿圖羅·伊斯拉斯(Arturo Islas)的安吉爾一家三步曲,《雨神》(The RainGod,1984)和《移民精神》(MigrantSouls, 1990)。
這一時(shí)期的女作家尤其值得一提。西方女權(quán)運(yùn)動(dòng)造就了一批奇卡諾女性作家,這些被稱為“奇卡娜”(Chica-na)的女作家們不僅忍受著來自白人主流社會(huì)的壓迫,同時(shí)在崇尚“男子大丈夫氣概”的墨西哥裔本族受到來自性別的壓迫,特殊的文化背景造就了奇卡娜文學(xué)不同于歐美主流女性文學(xué)的鮮明特征。最負(fù)盛名的奇卡娜作家是桑德拉·西斯奈羅斯(Sandra Cisneros),主要作品有:《芒果街的房子》(TheHouse ofMango Street,1984)、《呼喊著克里克語的女人》(Woman Hollering Creek and Other Sto-ries,1991)和《焦糖色披巾》(Caramelo,2002)。西斯奈羅斯從她獨(dú)特的奇卡娜女性視角、新穎的體裁和對(duì)奇卡娜女性心靈世界的深刻刻畫,成功塑造出具有鮮明的拉美特征、與美國主流文化疏離的女性形象。另一位值得一提的奇卡娜作家是丹尼斯·夏維(Denise Chávez)。夏維的成就主要是她的幾部小說:《最后一個(gè)訂菜女孩》(TheLast of the Menu Girls,1986)、《知曉動(dòng)物語言的女人》(TheWoman Who Knew the Language ofAnimals,1992)、《天使之臉》(Face ofan Angel,1994)等。⑧夏維作品中的奇卡諾精神體現(xiàn)為對(duì)現(xiàn)實(shí)的樂觀肯定的態(tài)度。夏維筆下的女主人公滿懷夢(mèng)想,對(duì)生活充滿信心,尋找人生的真諦。
縱觀奇卡諾文化的形成歷史和奇卡諾文學(xué)的劃時(shí)代發(fā)展,奇卡諾文化作為美國族裔文學(xué)的重要一支,在多元文化共同發(fā)展的美國社會(huì)正得到新的發(fā)展。這種既具有墨西哥裔民族特點(diǎn)又具有時(shí)代特色的文化形式,在個(gè)性化、多元化、全球化的當(dāng)今社會(huì)得到更多的關(guān)注。