申請出國留學(xué)的具體步驟
現(xiàn)在很多的人選擇出國留學(xué),但是怎么申請出國留學(xué)呢?相信很多學(xué)生和家長都不了解。下面是小編整合的申請出國留學(xué)的具體步驟,一起來看看吧,肯定對你有所幫助的。更多留學(xué)申請書點(diǎn)擊個人留學(xué)申請查看。
申請出國留學(xué)的具體步驟
首先,如果學(xué)生有出國留學(xué)的打算,先要提前有一個規(guī)劃。要比較客觀的評估自身的條件,提前1-2年甚至是更長的時間做好準(zhǔn)備,包括提前準(zhǔn)備好資金,開始參加各種必需的考試,有針對性的開始準(zhǔn)備自己出國后需要的東西。也可以制定一個留學(xué)計(jì)劃,在制定時要注意地域和學(xué)校的選擇。
其次,要對各種留學(xué)信息進(jìn)行篩選。學(xué)生和家長獲得留學(xué)信息的主要渠道包括,參觀教育展,咨詢留學(xué)機(jī)構(gòu),向親朋好友打聽等等。從這些途徑獲得的信息中,不乏有一些虛假信息。想要獲得真實(shí)的留學(xué)信息,不妨可以直接向?qū)W校咨詢,或是咨詢駐華使館的教育部門。
第三,大部分出國留學(xué)的學(xué)生都需要參加留學(xué)考試的,而且由于學(xué)生選擇留學(xué)的國家不一樣,所以,要求的考試也不盡相同。學(xué)生只有通過這些考試,才能具備申請留學(xué)的資格或是出國留學(xué)。
第四,準(zhǔn)備好申請材料。在留學(xué)申請的過程中,準(zhǔn)備和提交材料是非常重要的步驟,這也是留學(xué)中最為繁瑣和重要的一個環(huán)節(jié)。學(xué)生和家長一定要重視。而且,申請材料中不僅需要學(xué)生的資料,還需要父母相關(guān)的資料。
第五,你心儀的留學(xué)學(xué)校,在收到申請材料后,一般會回信或是回復(fù)電子郵件。如果考生未能及時收到回復(fù),建議向?qū)W校確定一下,對方是否收到申請材料。
另外,在等待錄取的過程中,必須要和學(xué)校保持聯(lián)系并及時溝通,這對于順利錄取或是經(jīng)濟(jì)資助有很多好處。但是,在溝通過程中,需要具備很好的語言能力和溝通技巧,在專業(yè)方面也需要有一定的技巧,所以,需要大家提前做好功課。
出國留學(xué)申請書基本內(nèi)容
個人數(shù)據(jù):
申請人姓名:拼寫方式和書寫形式應(yīng)始終保持一致、相同;標(biāo)明姓氏;與護(hù)照、戶口簿的姓名相同一致。
出生日期:按擬去國的歷法習(xí)慣順序排列。
通訊地址:能保證你能及時收到來信的準(zhǔn)確地址。能將自己通訊地址的中文標(biāo)簽寄給方使用為。
公民身份和簽發(fā)護(hù)照的國家:CHINESE、P.R.CHINA
受教育近況:
(1)所學(xué)專業(yè)及學(xué)歷
(2)畢業(yè)院系
(3)院校所在地
工作情況:
目前工作單位及所從事的專業(yè)工作。
留學(xué)計(jì)劃:
盡可能簡單扼要地說明你想學(xué)習(xí)的課程及打算開始學(xué)習(xí)的日期.如擬攻讀研究生課程的應(yīng)該簡單扼要地說明自己感興趣的研究領(lǐng)域或第二志愿研究領(lǐng)域。
經(jīng)費(fèi)來源:
說明自己的留學(xué)資金來源或數(shù)額。如擬向?qū)Ψ綄W(xué)校提出獎學(xué)金申請,應(yīng)明確表明并索取有關(guān)獎學(xué)金資料和申請表格。
外語水平:告之對方你的外語水平情況,如IELTS、TOEFL、GRE、GMAT等成績包括考試日期、考號等。
出國留學(xué)申請書優(yōu)秀范文
Applied Program:Organizational Behavior
I am interested in the field of study of Organizational Behavior. In the past, I have had the experience of working in settings where the people and the corporate cultures of the companies were all different. I have found that there is a great difference in the both the behaviors of people and of their organizations, depending on whether they are state-owned enterprises (SOEs), large multinational firms, or small to medium sized foreign enterprises. One simple example is that of the ability of an employee to act independently without direct instructions from his or her boss. In many Chinese organizations, acting without direct instructions is considered a form of disrespect towards the supervisor, who is generally offended by such behavior. In my experience and research, such organizations tend to have low operating efficiency with the employees losing their innate ability to take the initiative.
In contrast, foreign enterprises tend to welcome employees who have the ability to make decisions on their own, though the extent to which this is true depends on whether the supervisor is a local Chinese or an expatriate.