春蟬到死絲方盡的古詩(shī)
“春蟬到死絲方盡”這句詩(shī)出自詩(shī)人李商隱的《無(wú)題》。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理春蟬到死絲方盡的有關(guān)知識(shí),希望大家喜歡!
“春蟬到死絲方盡”原文
無(wú)題
作者:【李商隱】 年代:【唐】
體裁:【七律】 類(lèi)別:【閨情】
相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒。
蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。
“春蟬到死絲方盡”古詩(shī)解釋
相見(jiàn)不容易,分別時(shí)更是難舍難分,暮春時(shí)節(jié)東風(fēng)無(wú)力,百花凋殘。春蠶吐絲直到死了才吐盡,蠟燭燒成灰燼,燭淚才流干。早晨照鏡子憂愁年華消逝,烏黑的鬢發(fā)變成白發(fā),夜里吟詩(shī)只覺(jué)得月光寒冷。蓬山離這里沒(méi)有多少路,請(qǐng)青鳥(niǎo)作為信使常去殷勤探望。
“春蟬到死絲方盡”古詩(shī)賞析
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”一句更是因?yàn)檫\(yùn)用了生動(dòng)的比喻,借用春蠶到死才停止吐絲,蠟燭燒盡時(shí)才停止流淚,來(lái)比喻男女之間的愛(ài)情至死不渝,成為一曲悲壯的千古絕唱。近日,因教學(xué)上的需要,筆者查閱了一些資料,發(fā)現(xiàn)有的賞析文章進(jìn)而把這句話理解成在寫(xiě)“別后相思”。例如,蘇教版新課程實(shí)驗(yàn)教科書(shū)《語(yǔ)文》教學(xué)參考書(shū)上說(shuō),“頷聯(lián)(指這句話)寫(xiě)別后相思,以?xún)蓚€(gè)生動(dòng)的比喻表白自己對(duì)所愛(ài)的人至死不渝的深情……這里的‘絲’和思念的‘思’諧音”。另外,在網(wǎng)絡(luò)上流傳甚廣的是一篇署名郝世峰的文章(國(guó)際在線),不但強(qiáng)調(diào)“絲”與“思”的諧音,來(lái)說(shuō)明“春蠶到死絲方盡”在寫(xiě)“思念”(文中的意思就是“別后思念”),而且,在賞析“蠟炬成灰淚始干”時(shí),還借唐朝以前的句“思君如明燭,中宵空自煎”(王融《自君之出矣》)和“思君如夜?fàn)T,煎淚幾千行”(陳叔達(dá)《思君如夜?fàn)T》),來(lái)證明“蠟燭燃淚”是在比喻“思念之痛的煎熬”。