特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 詩(shī)詞大全 > 古代詩(shī)歌及賞析

古代詩(shī)歌及賞析

時(shí)間: 小龍0 分享

古代詩(shī)歌及賞析(精選3篇)

  平陵?yáng)|「賞析」《平陵?yáng)|》屬《相和歌辭·相和曲》,全詩(shī)通過(guò)官吏敲詐良民,使無(wú)辜百姓傾家蕩產(chǎn)的描寫(xiě),控訴了貪官暴吏的惡行,反映了漢代社會(huì)殘酷的階級(jí)壓迫現(xiàn)實(shí)。下面就是小編給大家?guī)?lái)的古代詩(shī)歌賞析,希望能幫助到大家!

  舂歌1

  子為王。母為虜。

  終日舂薄暮。常與死為伍。

  相離三千里。誰(shuí)使告女。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  兒子啊,你為趙王,而你的母親卻成了奴隸。整日舂米一直到日落西山,還經(jīng)常有死的危險(xiǎn)。與你相離三千里,應(yīng)當(dāng)讓誰(shuí)去給你送信,告知你呢?

  「注釋」

  ①子為王:指戚夫人所生的兒子趙王劉如意。

 ?、诔Ec死為伍:經(jīng)常有死的危險(xiǎn)。伍,伴。

  「賞析」

  本詩(shī)形式靈活,語(yǔ)言質(zhì)樸,情感真摯。一個(gè)被侮辱與被傷害的弱女子形象呼之欲出,千百年來(lái),打動(dòng)了無(wú)數(shù)讀者的心,成為可以和《垓下》、《大風(fēng)》媲美的千古絕唱。

  戚夫人是漢高祖劉邦的寵妾,劉邦死后,她被呂后所囚禁,罰她舂米,最后被呂后殺死?!稘h書(shū)·外戚傳》曰:“高祖得定陶戚姬,愛(ài)幸,生趙王如意?;莸哿?,呂后為皇太后,乃令永巷囚戚夫人,髡鉗,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后聞之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召趙王殺之。戚夫人遂有人彘之禍?!?/p>

  詩(shī)歌開(kāi)頭說(shuō)“子為王,母為虜”,三言六字,以母子地位之懸殊直抒內(nèi)心不平,先聲奪人。緊接著說(shuō)自己每天起早貪黑舂作不止,生命危在旦夕,隨時(shí)可能發(fā)生不測(cè)。而末句“相離三千里,當(dāng)誰(shuí)使告女(汝)”,猶如一聲絕望的呼號(hào),將心中的悲苦和對(duì)遠(yuǎn)方兒子的思念傾吐而出。

古代詩(shī)歌及賞析精選篇1

  戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食。

  為我謂烏:且為客豪!

  野死諒不葬,腐肉安能去子逃?

  水深激激,蒲葦冥冥;

  梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴。

  梁筑室,何以南?何以北?

  禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?

  思子良臣,良臣誠(chéng)可思:

  朝行出攻,暮不夜歸!

  譯文及注釋

  「翻譯」

  城南城北都有戰(zhàn)爭(zhēng),有許多人在戰(zhàn)斗中死亡,尸體不埋葬烏鴉來(lái)啄食。

  請(qǐng)為我對(duì)烏鴉說(shuō):“在吃我們外鄉(xiāng)的戰(zhàn)士之前請(qǐng)為我們悲鳴幾聲!

  戰(zhàn)死在野外沒(méi)人會(huì)為我們埋葬,這些尸體哪能從你們的口逃掉呢?”

  清澈透明的河水在不停地流淌著,茂密的蒲葦草顯得更加蔥郁。

  勇敢的騎兵戰(zhàn)士在戰(zhàn)斗中犧牲,但早已疲憊的馬仍在戰(zhàn)士身旁徘徊。

  在橋梁上筑直了營(yíng)壘工事,南北兩岸的人民如何交往?

  連禾黍都不能收獲你吃什么?就是想成為忠臣保衛(wèi)國(guó)家都無(wú)法實(shí)現(xiàn)啊!

  懷念你們這些忠誠(chéng)的好戰(zhàn)士,你們實(shí)在令人懷念:

  咱們?cè)绯窟€一同出去打仗,可晚上你們卻未能一同回來(lái)。

  「注釋」

 ?、俟和獬?。野死:戰(zhàn)死荒野。

 ?、诳停褐笐?zhàn)死者,死者多為外鄉(xiāng)人故稱(chēng)之為“客”。豪:通“號(hào)”,號(hào)哭。

 ?、奂ぜぃ呵宄旱臉幼?。冥冥:深暗的樣子。

 ?、軛n騎:勇健的騎兵戰(zhàn)士。駑(nú)馬:劣馬,此詩(shī)中指疲憊的馬。

  「賞析」

  此詩(shī)屬漢《鐃歌十八曲》之一,這首民歌是為在戰(zhàn)場(chǎng)上的陣亡者而作,作者借助戰(zhàn)士之口描寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,反對(duì)并詛咒戰(zhàn)爭(zhēng),道出人民只是戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲品。

  “戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食。”開(kāi)頭三句,一下子就把讀者的思路帶進(jìn)了一場(chǎng)激烈的戰(zhàn)爭(zhēng)之中。城南、郭北,互文見(jiàn)義,是說(shuō)城南城北,到處都在進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng),到處都有流血和死亡。戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)后,大地上橫七豎八,躺滿(mǎn)了尸體,成群的烏鴉,“呀呀”地叫著,爭(zhēng)啄著這些無(wú)人掩埋的戰(zhàn)士。面對(duì)這樣的慘狀,誰(shuí)都不能不驚心動(dòng)魄。

  “為我謂烏:且為客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃!”清人陳本禮《漢詩(shī)統(tǒng)箋》說(shuō)這幾句的意思是:“客固不惜一己殪之尸,但我為國(guó)捐軀,首雖離兮心不懲,耿耿孤忠,豪氣未泯,烏其少緩我須臾之食焉?!边@種解釋?zhuān)坪跏前堰@首詩(shī)歌理解成了為忠心耿耿報(bào)效朝廷而戰(zhàn)死的將士所唱的贊歌,恐怕與詩(shī)歌的原旨不相合。這里,“豪”當(dāng)同“嚎”,是大聲哭叫的意思?!扒覟榭秃馈?,是詩(shī)人請(qǐng)求烏鴉在啄食之前,先為這些慘死的戰(zhàn)士大聲慟哭?!皣?yán)殺盡兮棄原野”(《楚辭·國(guó)殤》)。詩(shī)人意思是:死難戰(zhàn)士的尸體得不到埋葬,那腐爛的肉體,難道還能逃離啄食的命運(yùn)嗎?你們何不先為他們慟哭一番呢?

  “水深激激,薄葦冥冥”兩句,通過(guò)景物描寫(xiě),進(jìn)一步渲染戰(zhàn)場(chǎng)荒涼悲慘的氣氛。清涼的河水流淌著,茫茫的蒲葦瑟瑟著,似乎在向人們哭訴著戰(zhàn)爭(zhēng)的災(zāi)難?!皸n騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴?!蓖蝗?,一聲戰(zhàn)馬的長(zhǎng)嘶,引起了詩(shī)人的注意:它身受重傷,已經(jīng)不中用了,但仍然徘徊在死去的勇士身旁,悲鳴著不肯離去。表面上,是對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)上的景物作客觀敘寫(xiě),但這些景物,卻是經(jīng)過(guò)詩(shī)人嚴(yán)格挑選了的典型畫(huà)面,無(wú)一不寄托著詩(shī)人深沉的感情在內(nèi)。

  “梁筑室,何以南,何以北?禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?”這里,不只是對(duì)眼前戰(zhàn)場(chǎng)的情景進(jìn)行描述,而是把眼光移向了整個(gè)社會(huì):戰(zhàn)爭(zhēng)不僅駐把無(wú)數(shù)的兵士推向了死亡的深淵,而且破壞了整個(gè)社會(huì)生產(chǎn),給人民的生活帶來(lái)了深重的災(zāi)難。詩(shī)人憤怒地質(zhì)問(wèn):在橋梁上筑直了營(yíng)壘工事,南北兩岸的人民如何交往?勞動(dòng)生產(chǎn)怎么能夠正常進(jìn)行?沒(méi)有收成,君王你將吃什么?將士們饑乏無(wú)力,如何去打仗?

  最后四句,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)死難士卒的哀悼之情?!八甲恿汲?,良臣誠(chéng)可思?!币庵^:懷念你們這些戰(zhàn)死疆場(chǎng)的人!你們實(shí)在令人懷念!“子”和“良臣”在這里是同位語(yǔ),指那些犧牲了的戰(zhàn)士。詩(shī)人飽含感情,用一個(gè)“誠(chéng)”字,傾吐了自己內(nèi)心的悲痛?!俺谐龉ィ翰灰箽w?!眱删涫钦f(shuō):早晨發(fā)起攻擊之時(shí),你們個(gè)個(gè)都還是那樣生龍活虎,怎么到了夜晚,卻見(jiàn)不到歸來(lái)的身影子呢?語(yǔ)句極其沉痛,引起人莫大的悲哀。結(jié)尾兩句同開(kāi)頭勇士戰(zhàn)死遙相呼應(yīng),使全詩(shī)充滿(mǎn)了濃重的悲劇氣氛。

  這首歌辭中死人居然說(shuō)話了,這是浪漫主義表現(xiàn)手法的例證。

古代詩(shī)歌4篇及賞析

古代詩(shī)歌及賞析精選篇2

  冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。

  與君為新婚,菟絲附女蘿。

  菟絲生有時(shí),夫婦會(huì)有宜。

  千里遠(yuǎn)結(jié)婚,悠悠隔山陂。

  思君令人老,軒車(chē)來(lái)何遲!

  傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝。

  過(guò)時(shí)而不采,將隨秋草萎。

  君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為!

  譯文及注釋

  「翻譯」

  我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侶。

  你我相親新婚時(shí)你遠(yuǎn)赴他鄉(xiāng),猶如兔絲附女蘿我仍孤獨(dú)而無(wú)依靠。

  兔絲有繁盛也有枯萎的時(shí)候,夫妻也應(yīng)該會(huì)要有倆相廝守的時(shí)宜。

  我遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)千里來(lái)與你結(jié)婚,正是新婚恩愛(ài)時(shí)你卻離我遠(yuǎn)赴他鄉(xiāng)。

  相思苦歲月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日歸來(lái)。

  我自喻是樸素純情的蕙蘭花,正是含苞待放楚楚憐人盼君早采擷。

  怕過(guò)了時(shí)節(jié)你還不歸來(lái)采擷,那秋雨颯風(fēng)中將隨著秋草般的凋謝。

  你信守高節(jié)而愛(ài)情堅(jiān)貞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。

  「注釋」

 ?、湃饺剑喝崛趺?。

  ⑵泰山:即“太山”,猶言“大山”,“高山”。阿:山坳。這兩句是說(shuō),柔弱的孤竹生長(zhǎng)在荒僻的山坳里,借喻女子的孤獨(dú)無(wú)依。

  ⑶為新婚:剛出嫁婚娶。

  ⑷菟絲:一種旋花科的蔓生植物,女子自比。女蘿:一說(shuō)即“松蘿”,一種緣松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。這句是說(shuō)二人都是弱者。

 ?、梢耍哼m當(dāng)?shù)臅r(shí)間。這兩句是說(shuō),菟絲及時(shí)而生,夫婦亦當(dāng)及時(shí)相會(huì)。

 ?、视朴疲哼b遠(yuǎn)貌。山陂:泛指山和水。 呂向 注:“陂,水也?!薄_@二句是說(shuō)路途遙遠(yuǎn),結(jié)婚不易。

 ?、塑庈?chē):有篷的車(chē)。這里指迎娶的車(chē)。這二句是說(shuō),路遠(yuǎn)婚遲,使她容顏憔悴。

 ?、剔ァ⑻m:兩種同類(lèi)香草。女子自比。

 ?、秃P(yáng)光輝:花含苞待放。英,猶“花”。

 ?、挝嚎菸?,凋謝。這四句是說(shuō),蕙蘭過(guò)時(shí)不采,它將隨著秋草一同枯萎了。這是對(duì)婚遲的怨語(yǔ)。

  ⑾亮:同“諒”,料想。

 ?、匈v妾:女子謙稱(chēng)。這兩句是說(shuō),君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。這是自慰之詞。

  「賞析」

  “冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。”竹而曰“孤生”以喻其孑孑孤立而無(wú)依靠,“冉冉”是柔弱下垂的樣子。這是女子的自喻?!疤┥健奔础疤健保笊街?。“阿”是山坳。山是大山,又在山阿之處,可以避風(fēng),這是以山比喻男方?!段倪x》李善注曰:“結(jié)根于山阿,喻婦人托身于君子也?!闭\(chéng)是。

  “與君為新婚,兔絲附女蘿。”兔絲和女蘿是兩種蔓生植物,其莖蔓互相牽纏,比喻兩個(gè)生命的結(jié)合。《文選》五臣注:“兔絲女蘿并草,有蔓而密,言結(jié)婚情如此?!睆南挛目磥?lái),兔絲是女子的自喻,女蘿是比喻男方。“為新婚”不一定是已經(jīng)結(jié)了婚,正如清方廷珪《文選集成》所說(shuō),此是“媒妁成言之始”而“非嫁時(shí)”?!盀樾禄椤笔侵敢呀?jīng)訂了婚,但還沒(méi)有迎娶。

  “兔絲生有時(shí),夫婦會(huì)有宜?!边@還是以“兔絲”自喻,既然兔絲之生有一定的時(shí)間,則夫婦之會(huì)亦當(dāng)及時(shí)。言外之意是說(shuō)不要錯(cuò)過(guò)了自己的青春時(shí)光。

  “千里遠(yuǎn)結(jié)婚,悠悠隔山陂?!睆倪@兩句看來(lái),男方所在甚遠(yuǎn),他們的結(jié)婚或非易事。這女子曾企盼著,不知何時(shí)他的車(chē)子才能到來(lái),所以接下來(lái)說(shuō):“思君令人老,軒車(chē)來(lái)何遲!”這首詩(shī)開(kāi)頭的六句都是比,這四句改用賦,意盡旨遠(yuǎn),比以上六句更見(jiàn)性情。

  “傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝。過(guò)時(shí)而不采,將隨秋草萎?!边@四句又用比。蕙和蘭是兩種香草,用以自比。“含英”是說(shuō)花朵初開(kāi)而未盡發(fā)?!皳P(yáng)光輝”形容其容光煥發(fā)。如要采花當(dāng)趁此時(shí),過(guò)時(shí)不采,蕙蘭亦將隨秋草而凋萎了。這是希望男方趁早來(lái)迎娶,不要錯(cuò)過(guò)了時(shí)光。唐杜秋娘《金縷衣》:“花開(kāi)堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝?!迸c此兩句意思相近。

  最后二句“君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為?”張玉谷說(shuō):“代揣彼心,自安己分?!闭\(chéng)然。這女子的疑慮已抒寫(xiě)畢盡,最后遂改為自我安慰。她相信男方諒必堅(jiān)持高尚的節(jié)操,一定會(huì)來(lái)的,那么自己則不必怨傷。

古代詩(shī)歌及賞析精選篇3

  青陽(yáng)開(kāi)動(dòng),根荄以遂,膏潤(rùn)并愛(ài),跂行畢逮。

  霆聲發(fā)榮,處頃聽(tīng),枯槁復(fù)產(chǎn),乃成厥命。

  眾庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  春天來(lái)了,小草開(kāi)始生根發(fā)芽。春天的雨露滋潤(rùn)萬(wàn)物,一切動(dòng)植物都得到了雨露的覆蔽。春雷陣陣,聽(tīng)到春雷的聲響后,蟄伏在巖洞里的動(dòng)物無(wú)不歡欣,隨之而起,結(jié)束了漫長(zhǎng)的冬眠,開(kāi)始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成長(zhǎng)。春天萬(wàn)物和樂(lè),春天的恩澤廣及尚未出生和成長(zhǎng)的生命。萬(wàn)物繁殖眾多,都是因?yàn)槭艿搅舜禾斓母S印?/p>

  「注釋」

 ?、偾D(ɡāi):草根。

  ②遂:生出。

 ?、鄹酀?rùn):指雨露滋潤(rùn)。

 ?、軔?ài):覆蔽。

 ?、葳栃校哼@里是泛指動(dòng)物用腳走路。

 ?、迾s:指草木開(kāi)花。

 ?、咛庬暵?tīng):這句是說(shuō)蟄伏在巖洞里的動(dòng)物都傾聽(tīng)而起。,與“巖”相通。頃,與“傾”相通。

 ?、啾娛跷酰罕娛?,眾多的生命。熙熙,和樂(lè)的樣子。

  ⑨施及夭胎:施,延伸。夭,還沒(méi)有生長(zhǎng)的生物。胎,處于母胎中的生物。

 ?、鈫?dàn):豐厚的樣子。祺:福,福佑。

  「賞析」

  青陽(yáng),指春天。漢代舉行祭天大典的時(shí)候,也祭祀四時(shí)之神。這首《青陽(yáng)》是專(zhuān)為祭祀春天之神而作的。歌中寫(xiě)出了大地回春的一片欣欣向榮的景象,也表達(dá)了向神靈祈福的心愿。

1871950