小學(xué)生必背古詩詞清明節(jié)
清明節(jié),讓人緬懷先人,它是懷舊的,它是悲傷的,它是激動人心的,其中蘊含著很多先人的事跡,當(dāng)他們死去時,他們的故事結(jié)束了,剩下的,只讓人懷念!今天小編在這給大家整理了一些小學(xué)生必背古詩詞清明節(jié),我們一起來看看吧!
小學(xué)生必背古詩詞清明節(jié)(篇1)
湘春夜月·近清明
詞牌名:湘春夜月|朝代:宋朝|作者:黃孝邁
近清明,翠禽枝上消魂??上б黄甯瑁几杜c黃昏。欲共柳花低訴,怕柳花輕薄,不解傷春。念楚鄉(xiāng)旅宿,柔情別緒,誰與溫存?
空尊夜泣,青山不語,殘照當(dāng)門。翠玉樓前,惟是有、一波湘水,搖蕩湘云。天長夢短,問甚時、重見桃根?者次第、算人間沒個并刀,剪斷心上愁痕。
古詩簡介
《湘春夜月·近清明》是南宋詞人黃孝邁的詞作。這是一首傷春之詞,上闋寫黃昏時分的心情,下闋進(jìn)一步抒寫詞人夜間獨宿旅舍的情景和感懷。詞人通過對湘水之濱春江月色的描寫,抒發(fā)了自己惜春不忍別的情愫。全詞清麗淡雅,意境凄美,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),構(gòu)思綿密,不愧為一篇佳作。
翻譯/譯文
臨近清明時分,枝頭上翠鳥的叫聲凄婉動人??上н@一片清歌,都付與寂寞的黃昏。想要對柳花低述衷曲,又怕柳花輕薄,不懂得人的傷春之心。我獨自漂泊在南國楚鄉(xiāng),滿懷柔情別恨,有誰能給我一點兒溫存?
空空的酒杯仿佛在為我哭泣,青山無語宛如在為我傷心,一縷殘陽斜照著院門。在華麗的樓前,只有那一池悠悠的湘水,倒映著悠悠輕蕩的湘云。無聊的白日是那樣漫長,夢境卻短得可憐。請問蒼天,到底什么時候才能和戀人見面?這情景真令人心酸。就算整個人間,也沒有任何一個并州的刀剪,可以把我心中的千愁萬緒剪斷。
注釋
湘春夜月:詞牌名,是黃孝邁的自度曲。
翠禽:翠鳥。
柳花:指柳絮。
空尊:空樽,空酒杯。
翠玉樓:即前文“楚鄉(xiāng)旅宿”。
桃根:出于東晉的《桃葉歌》:“桃葉復(fù)桃葉,桃葉連桃根。相憐兩樂事,獨使我殷勤”,后詞中多代指意中人。
者次第:“如此種種”的意思。者,同“這”。
并刀:并州(今山西太原)的剪刀,當(dāng)時以鋒利著稱。
賞析/鑒賞
這是一首傷春之詞。詞人通過對湘水之濱春江月色的描寫,抒發(fā)了自己惜春不忍別的情愫。
《湘春夜月》這個詞調(diào),是黃孝邁的自度曲。其內(nèi)容與調(diào)名切合,描繪湘水之濱的春夜月色,抒發(fā)“楚鄉(xiāng)旅宿”時的傷春恨別的情緒。上片著重寫傷春,先從枝頭的鳥聲寫起,點出“近清明”的節(jié)令?!按淝荨保q言翠鳥,泛指羽毛美麗的小鳥,“消魂”,是情為之動、神為之傷的意思,給鳥聲注入了人的思想感情。下文“可惜一片清歌,都付與黃昏”二句,是對“消魂”所作的說明。"清歌”與“黃昏”所含的情緒本是相反的,前者引人愉悅,后者使人憂傷,相反相成,其結(jié)果是益增憂傷之感,故此二句表現(xiàn)為極其沉痛的感嘆口吻。接下來,作者進(jìn)一步采用了擬人手法,將具有感知的品格賦予了柳花,想對它低聲傾訴自己的心事,轉(zhuǎn)而又:“怕柳花輕薄,不解傷春”??梢娮髡邞n思之深重。“傷春”二字,點出了作品主旨之所在。再下面,是作者自己感嘆當(dāng)時旅行在湘水之濱,獨自投宿在旅舍時的孤寂心情。明明要寫冷落,卻偏用“溫存”的字眼,再用“誰與”來作反詰,這種寫法突現(xiàn)了一種熾烈追求的意愿。寫到此處,已近過片,須得由傷春向恨別過渡,故而“柔情別緒”四字的安排也就是相當(dāng)巧妙而頗具匠心的了。
這首詞的下片更為精采。前幾句,作者緊緊抓住“湘春夜月”的景色特點,將深沉的離愁別恨熔鑄進(jìn)去,造成了動人的藝術(shù)效果:“空樽夜泣,青山不語,殘照當(dāng)門。翠玉樓前,惟是有、一波湘水,搖蕩湘云?!边@個境界是由眾多形象構(gòu)筑起來的一個整體,七寶樓臺固不應(yīng)拆碎,然而,倘求觀察得細(xì)致,卻無妨從局部著眼?!翱臻滓蛊?,表示心情的極度憂傷,是一個凝煉警策的句子,其造語則顯得老辣,與姜夔《暗香》詞里的“翠樽易泣”相同?!扒嗌讲徽Z”,山峰不會說話,而作者卻好像認(rèn)為它原是會說話的,只是此時此刻無話可說罷了,以這種方式描摹環(huán)境的幽靜,其藝術(shù)效果則更為強烈。“殘照當(dāng)門”,意謂殘月照在門前,門外唯見殘月。殘月象征離別,正是由于它的情調(diào)凄惻?!敖裣菩押翁?楊柳岸,曉風(fēng)殘月”(柳永《雨霖鈴》)等常見的例子,已經(jīng)足以說明用殘月抒寫離別之情的藝術(shù)表現(xiàn)力了。“翠玉樓”,即前文“楚鄉(xiāng)旅宿”,“惟是有”,同義重疊,起著強調(diào)下文的作用,而它以“平去上”的聲韻作為引出下文的鋪墊,從而使“一波湘水,搖蕩湘云”一句更富有詩意,顯得更加突出。從“翠玉樓”望去,月色下的湘江,一片朦朧迷茫,水面上只看到隱隱的波光,天空飄動著朵朵浮云,陣陣微風(fēng)吹來,又將水天“搖蕩”在一起了。然而這輕微的搖蕩卻不能打破“青山不語,殘月當(dāng)門”的靜寂,正像“蟬噪林逾靜”那樣,反倒更增強了這種靜寂之感;同時,在靜寂之中,“湘春夜月”的景色更顯得空靈深邃,它啟迪著人們對生活的沉思。
下片的后幾句,像上片點出“傷春”一樣,又將“恨別”的題旨點明了?!疤扉L夢短,問甚時、重見桃根?”“天”是宇宙,“夢”是人生,“天長夢短”與吳文英在的“春寬夢窄”(《鶯啼序》)構(gòu)思相同,富有哲學(xué)意味。如夢的人生既然短暫,離別的愁苦就更使人難耐,于是又自然地產(chǎn)生了一種急切的希望盡快地“重見桃根”。桃根,出于東晉的《桃葉歌》:“桃葉復(fù)桃葉,桃葉連桃根。相憐兩樂事,獨使我殷勤?!毕鄠鳛橥醌I(xiàn)之所作,桃葉是他的妾名。后人經(jīng)常用桃葉、桃根指代意中人。結(jié)句的“這次第”雖只是一個“點”,分量卻是相當(dāng)沉重的。愁緒擾人,自然產(chǎn)生剪除的意愿,這也是人們的共同心理。然而這首詞中,合理的意愿卻是用否定方式、喟嘆的口吻表達(dá)出來的,因為“算人間沒個并刀,剪斷心上愁痕”,遍尋人間也找不到能夠剪斷這種愁緒的剪刀。
小學(xué)生必背古詩詞清明節(jié)(篇2)
江城子·清明天氣醉游郎
詞牌名:江城子|朝代:宋朝|作者:秦觀
清明天氣醉游郎。鶯兒狂。燕兒狂。翠蓋紅纓,道上往來忙。記得相逢垂柳下,雕玉珮,縷金裳。
春光還是舊春光。桃花香。李花香。淺白深紅,一一斗新妝。惆悵惜花人不見,歌一闋,淚千行。
翻譯/譯文
晴朗的天氣陶醉了外出游玩的少年郎。黃鸝和燕子都肆意地飛舞。車馬和行人在大道上往來匆忙。還記得我們在垂柳下相逢,戴著雕刻的玉佩,穿著整齊精致的衣裳。
春光還是以前的春光,桃花和李花依舊飄香,淺白深紅的花爭斗著自己新的妝顏。可我傷感那個愛惜花朵的人已經(jīng)看不到了。我唱一首歌,留下數(shù)行的淚。
注釋
清明:清澈明朗。元稹《西縣驛》去時樓上清明夜,月照樓前繚亂花。
鶯:黃鸝的別稱。
狂:作毫無拘束講。
翠蓋:裝飾有翠羽的車蓋,用來泛指華美的車輛。
紅纓:用紅色的絲線或繩子做的裝飾,常為帽子。
闋:量詞,歌曲或者詞一首稱之為一闋。
小學(xué)生必背古詩詞清明節(jié)(篇3)
清明夜
朝代:唐朝|作者:白居易
好風(fēng)朧月清明夜,碧砌紅軒刺史家。
獨繞回廊行復(fù)歇,遙聽弦管暗看花。
古詩簡介
《清明夜》是白居易在唐朝元和年間所作的七言絕句。此詩主要描寫了在清明節(jié)的夜晚,白居易獨自步行在回旋的走廊中,唱著歌,聽著遠(yuǎn)處的弦聲,欣賞著眼下的花。此詩表現(xiàn)了詩人的閑適心情。
翻譯/譯文
譯文
清明節(jié)夜晚時,清風(fēng)習(xí)習(xí),月夜朦朧,用碧玉做成的欄桿和用紅色的磚砌成的墻是刺史的府宅。
獨自步行在回旋的走廊中唱歌,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的聽到弦聲,默默的欣賞花。
注釋
①清明夜:清明節(jié)的夜晚。清明,二十四節(jié)氣之一,在陽歷四月五日前后。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動。
②砌(qì):臺階。
③獨:獨自。
④回廊:回旋的走廊。
⑤遙:遙遠(yuǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)。
⑥看花:賞花。
賞析/鑒賞
第一句,描寫出詩人所處的環(huán)境是宜人的,月色是朦朧的,美好的月色使詩人迷醉于清明之夜,對環(huán)境的交待襯托出了詩人對美景的愛惜,也表現(xiàn)了詩人的閑適之情。
第二句,在微風(fēng)拂過的月色朦朧的清明之夜,詩人處在碧玉欄桿和紅磚墻下的府邸里。詩人用“碧和紅”字顯示了自己愉悅的內(nèi)心,在夜晚所望之處全是一些美好的色彩,以及精雕細(xì)琢的建筑,喜笑開顏,好不爽朗。
第三句則寫了詩人獨自踱步在回旋的走廊中歌唱。詩人處在如此清明之夜迷人的月色中,喜上心頭,開懷歌唱,在回廊里唱著歌抒發(fā)著內(nèi)心愉悅的情懷。
第四句,交待出詩人思緒飄向了遠(yuǎn)方,恰又聽到了遠(yuǎn)方的管弦之聲,于是詩人安靜下來認(rèn)真傾聽著弦聲,自是不休閑。從另一方面,“遙聽”和“暗看”卻也寫出了詩人對現(xiàn)實的關(guān)注。
整首詩妙在未寫清明之夜的清冷,卻有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過了”,別有韻味,此詩取材,構(gòu)思都別具一格;此詩也展現(xiàn)了詩人留戀美景,深恐春天將去的微妙心理,但無一字直抒胸懷,而詩人惜春之意無疑自顯。
踏青。又叫探春、尋春、郊游。其含義就是腳踏青草,在郊野游玩,觀賞春色。三月清明,春回大地,自然界到處呈現(xiàn)一派生機(jī)勃勃的景象,正是郊游的大好時光。我國民間長期保持著清明踏青的習(xí)慣。清明前后正是踏青的好時光,所以成為清明節(jié)習(xí)俗的一項重要內(nèi)容。古時婦女平日不能隨便出游,清明掃墓是難得踏青的機(jī)會,故婦女們在清明比男人玩的更開心。
《清明夜》是白居易的一首清明日外出踏青游玩的習(xí)俗。
在古代,踏青又稱“尋春”、“春禊”,晉代已盛。清明時節(jié)也是人們春游的大好時光,在春光明媚的清明前后,盡情地親近自然,到郊外踏青游玩,這是清明節(jié)俗的另一項重要活動。目前普遍認(rèn)為,這一項清明節(jié)俗是繼承了形成于春秋末期的三月上巳節(jié)傳統(tǒng)。上巳節(jié)的一項重要內(nèi)容便是男女青年到野外踏青,自由擇偶。
但這首詩妙在未寫清明的清冷。有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過了”,不禁讓人要笑問:“可是愁嫁?”
對白居易一向頗有好感,雖然當(dāng)初《琵琶行》《長恨歌》曾經(jīng)讓我背得痛不欲生,但是長大以后細(xì)細(xì)回味,其名句卻處處可用得,選他這首,是因為意境的清朗,和顏色對比的鮮明卻不刺眼,詩人在夜里聽樂看花,怡然自得,但繞著回廊行而復(fù)歇,卻含蓄點出了此閑適后的詩人的真正心意。
小學(xué)生必背古詩詞清明節(jié)(篇4)
浣溪沙·清明
詞牌名:浣溪沙|朝代:宋朝|作者:朱淑真
春巷夭桃吐絳英,春衣初試薄羅輕。風(fēng)和煙暖燕巢成。
小院湘簾閑不卷,曲房朱戶悶長扃。惱人光景又清明。
翻譯/譯文
春天,街巷里的桃花灼灼開放。剛剛換上輕薄涼爽的春衣,想去街上游玩。那吹面的軟風(fēng)、樹梢上升起和暖的裊裊輕煙,令人感到心情舒朗。在屋檐下,啁啾飛過的燕子銜泥筑起了小巢。然而,她卻走不出這深深庭院,湘簾低垂,朱戶長閉,回廊曲折幽深。外面的明媚春光多好,可是一到清明后就再也看不到了。
注釋
①夭桃:以艷麗的桃花起興作比,贊美新娘年輕美貌。絳(jiàng)英:紅花。
②湘簾:用湘妃竹做的簾子。
③曲房:內(nèi)室,密室。朱戶:泛指朱紅色大門。扃(jiōng):關(guān)閉。
賞析/鑒賞
起句便是一句"春巷夭桃吐絳英",似乎很清亮地展示出了一種緋紅色的情懷。顯然,這春巷桃花吐蕊綻放,在自幼飽讀詩書的朱淑真眼里展示的正是這樣一幅熱烈美好的景象,引起了她情不自禁的聯(lián)想。換上春衣的她灑浴在春光里,看到屋檐下的雙雙春燕正銜泥筑巢,心頭也悄然萌動著這樣一種美妙的意蘊:這樣的季節(jié)里,連燕子都成雙成對建起了新家。那么她的未來呢?想到這里,她不禁惆悵起來。眼中的景象也忽然變得幽寂而沉悶。湘簾閑不卷,朱戶悶長扃,讓她心頭剛剛?cè)计鸬募で榕c幻想驟然遭遇到冰冷的現(xiàn)實:外面的世界姹紫嫣紅,她的世界卻只有眼前這份孤寂與落寞。
小學(xué)生必背古詩詞清明節(jié)(篇5)
瑞龍吟·德清清明競渡
詞牌名:瑞龍吟|朝代:宋朝|作者:吳文英
大溪面。遙望繡羽沖煙,錦梭飛練。桃花三十六陂,鮫宮睡起,嬌雷乍轉(zhuǎn)。
去如箭。催趁戲旗游鼓,素瀾雪濺。東風(fēng)冷濕蛟腥,澹陰送晝。輕霏弄晚。
洲上青蘋生處,斗春不管,懷沙人遠(yuǎn)。殘日半開一川,花影零亂。山屏醉纈,連棹東西岸。闌干倒、千紅妝靨,鉛香不斷。傍暝疏簾卷。翠漣皺凈,笙歌未散。簪柳門歸懶。猶自有、玉龍黃昏吹怨。重云暗閣,春霖一片。
翻譯/譯文
⑴德清:縣名,在今浙江省湖州市南,苕溪傍。競渡:即龍舟競賽,為江南一帶風(fēng)俗。
⑵簪柳門歸懶:一本作“算柳嬌桃嫩”,一本作“簪柳門猶嫩”。
⑶霖:一本作“霏”。
賞析/鑒賞
此詞應(yīng)作于公元1224年(宋寧宗嘉定十七年)左右。根據(jù)夏承燾《吳夢窗系年》,是時,吳文英約二十五歲,重游德清(今屬浙江)。
“大溪面”三句,點龍舟賽的地點及遠(yuǎn)觀賽場?!按笙?,即指苕溪。言在清明時節(jié)的德清苕溪水面上,有人組織了一次龍舟競賽。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水中、岸上彩旗飄揚,香煙繚繞,條條打扮得五彩繽紛的龍舟像飛梭般地穿過了白練似的溪面?!疤一ā比洌龈偠蓵r的聲威?!叭椤保摆椤?,本指池岸、湖岸,這里指寬闊的苕溪,曲折漫長如一個連一個的大小湖泊。此言在曲折漫長的溪岸兩傍遍植桃樹,桃花映水,更增喜慶氣氛。龍舟像水晶宮中剛睡醒的神龍般威風(fēng),并且龍舟上的賽手們還齊聲吶喊和發(fā)出雷鳴似的鑼鼓聲壯陣、指揮;岸上、舟中的看客也發(fā)出了嘈雜的助威聲,各種聲響匯聚成了炸雷般的轟鳴聲。上片遙觀龍舟競渡。
“去如箭”三句,言龍舟競渡需要爭出高低名次,因此每條舟中的劃槳手都是齊心協(xié)力,使龍舟駛得如離弦之箭般的快速。船首上有人拿著號旗上下翻飛地指揮、協(xié)調(diào),舟中鑼鼓聲聲催急,眾舟齊發(fā)在溪面上劈波斬浪激起條條白練和雪花似的白沫?!皷|風(fēng)”三句,轉(zhuǎn)述清明天氣。言溫潤的春風(fēng)拂面而來,夾帶著龍舟上新漆的桐油味,時間已經(jīng)不早,天上逐漸聚起了灰云,遮陰了陽光,微風(fēng)中開始飄起了毛毛雨,使看客們也漸漸感到了寒冷意。中片是近觀龍舟競渡的細(xì)節(jié)描寫和印象。
“洲上”三句,言溪中的小沙洲邊飄浮著青青的綠萍,來這兒參加清明競渡而互爭高低的賽手們的熱烈氣氛和看客們營造出來的節(jié)慶氛圍,早已沖淡了為悼念屈大夫的死,而流傳下來的劃龍舟的記念意義?!皯焉橙恕?,即指屈原懷沙投水而亡的傳說?!皻埲铡彼木洌D(zhuǎn)述賽場情景。言時近黃昏,夕陽西墜,一眼望去兩岸的桃花林已成朦朧一片。遠(yuǎn)處屏障般的群山也被夕陽燒成了酡紅色;近觀溪中,競渡結(jié)束后停著的龍舟以及看客們的乘船幾乎把整條溪面都塞滿了?!瓣@干倒”六句,述觀賽的看客。言因為了要觀看這次競渡比賽,四處趕來的乘舟縱橫交錯地放倒闌干停靠在兩岸邊,船艙敞開著以利觀賽。舟中的女眷們又在開始敷粉施脂整理觀賽時弄亂的臉部、頭發(fā),以致溪面上彌漫起一股濃郁的脂粉香。更何況天色雖是近晚,比賽也已經(jīng)結(jié)束,但主人的余興卻未盡,所以通過高卷艙篷的船艙,還可以見到艙內(nèi)管弦齊奏,嬌娘鶯唱的尋歡場面。“闌干倒”句緊接“連棹”句而來?!扒Ъt妝靨”是為了要取悅于夫婿或主人們也,即所謂“女為悅己者容”。“簪柳門”三句,狀歌妓,也是緊接“笙歌”句而有感而發(fā)。此言在乘舟中的歌妓,因為白天抽空上岸盡興游玩,臨晚頭簪柳枝姍姍來遲,已是疲勞不堪了。但是主人有令重開歌宴,她不敢不遵。所以從勉強吹奏出來的玉笛聲中,傳遞出一種哀怨的氛圍,籠罩著黃昏中的水面,以示其身不由己的苦衷?!爸卦啤眱删?,興盡歸家。一“閣”字,可釋為賽手和看客們居住的樓閣、庭閣,家中之閣也。此言大家回家后,已是烏云四合,室內(nèi)一片昏暗,頃刻之間大雨就跟著下來了。結(jié)句與中片“澹陰送晝”,“輕霏弄晚”的天氣遙相呼應(yīng),并點題“清明”,突出了一天之中忽晴、忽雨、忽陰、忽霖的“春天天氣孩兒臉”的氣候特色。下片寫看客們(包括詞人)觀賽后興盡而歸,又無淋漓之苦的結(jié)局。