家和萬事興的書法作品欣賞
家和萬事興的書法作品欣賞
家和萬事興一直是我國們中國人的最大的愿望。下面是學習啦小編為你整理的家和萬事興的書法作品,希望對你有用!
家和萬事興的書法作品欣賞
家和萬事興的書法作品圖片1
家和萬事興的書法作品圖片2
家和萬事興的書法作品圖片3
家和萬事興的書法作品圖片4
書法本位與視角轉換
傳統(tǒng)書法有其自己的規(guī)范和程式,就像傳統(tǒng)戲曲有其自己的程式,傳統(tǒng)詩畫有其自己一套完整的規(guī)范一樣,碑、帖即是這種規(guī)范、程式的典則。但作為藝術品的書法又從來不是純實用的工具,它本身是供人欣賞、體驗、領悟的一種物化機制。“近取諸身,遠取諸物”,是為了得趣,而這二者之重合又正是中國書法的“本位”屬性。然而,現(xiàn)代書法與傳統(tǒng)書法又確有諸多不同,現(xiàn)代書法既有屬于傳統(tǒng)規(guī)范的現(xiàn)代人的書法,又有所謂“不似”(或“不是”)書法的現(xiàn)代派書法。由于客觀上存在著這一類更為抽象、更具意味性的作品,這就出現(xiàn)了一個視角轉換和如何轉換的問題。
書法“本位”并非僅僅是一種表現(xiàn)形式,更為重要的是它自身內涵的文化屬性。盡管有人認為,書法藝術也可參照“惚兮恍兮,其中有象,恍兮惚兮,其中有物”,來觀其審美價值和審美效應,但這畢竟是中國式的朦朧和模糊,精深和玄妙,而非西方現(xiàn)代派、后現(xiàn)代派繪畫式的抽象。許多人將現(xiàn)代書法的視角轉換重點,放在了表現(xiàn)形式上,譬如中國書法的后現(xiàn)代走向方式的種類,又如,喋喋不休地爭論書法是形象的還是抽象的,或現(xiàn)代書法中幾乎脫開了傳統(tǒng)模式的作品,抑或“書法畫”之類,究竟算不算書法等等。
僅只從形式上去辯論,既談不深,吃不透,而且也的確說不清,于是就必然會形成公說公有理,婆說婆有理的所謂“見仁見智”的情景,這種情況表面看來是新時代的“百家爭鳴”,學術空氣之活躍,實則乃并非都是有意義的爭一日之長短,搞不好,還會出現(xiàn)學術宗派或走極端。的確,現(xiàn)代人作現(xiàn)代書法,當然要站在現(xiàn)代人的立場,有現(xiàn)代人的眼光,傾注現(xiàn)代人的審美情趣,更況且文化本身早已發(fā)生了深刻的變化,現(xiàn)代文化和現(xiàn)代人的生活方式?jīng)_破了傳統(tǒng)的封閉性和模式的一律化,因此,這種視角轉換,必然會導致新一代書家、評論家們引進西方現(xiàn)代派、后現(xiàn)代派的手法和理論,這看來是勢所必然,無法抗拒的。但是,西方的后現(xiàn)代派是一個與商業(yè)競爭緊密相聯(lián)的概念,因此,實際上已不僅僅只是形式的變異,而且也關涉到內容的更換。它的大眾消費和迎合市民需要的趨俗傾向,是否能被書法文化中的精英層次、精英作品所吸收?本身就是個值得深思的問題。而“書法畫”與“畫書法”又是不同的兩個概念。
“書法畫”重在“畫”,即借書法之筆法、線條的流轉來繪畫。而“畫書法”是用畫的形式來寫出書法,落腳點仍在書法本位。當然,在書法藝術走向現(xiàn)代化的過程中,傳統(tǒng)書法與現(xiàn)代派的碰撞,必然會出現(xiàn)一系列的“邊緣書畫”,或類書法、類繪畫等新品種,例如,云南麗江的納西古象形文字,是迄今在中國大陸保留得最為完整和系統(tǒng)化的象形文字體系,這種古老的文字載負著近千卷不同含義的東巴經(jīng)和豐富的民族文化典籍,在書寫這種文字時,“畫書法”與“書法畫”的區(qū)別就很難界定。它們典型地體現(xiàn)出“書畫同源”,是真正活著的亦書亦畫的代表。由于文字本身就是圖像符號,所以既是線條的表演,也是造型的構建,甚至也可涂上各種顏色。據(jù)說納西象形文也有它自己的指事、象形、會意、形聲等組成形式,當?shù)氐臇|巴大師能用竹筆描繪出一幅幅栩栩如生的“字”。
這些字的組接往往又都包含著一個事件,一種傳說或某些納西人的生活習俗,祭祀、信仰活動。如果書畫家們認真挖掘,毫無疑問可以發(fā)現(xiàn)和找到許多新書法、類書法、“畫書法”的題材,而絕不會誤認被西方現(xiàn)代派、后現(xiàn)代派同化的陷阱。遺憾的是,正統(tǒng)的書法界和大多數(shù)漢地書畫家們對它都知之甚少,更談不上開發(fā)、利用和創(chuàng)新了。而就目前漢字書壇的視角轉換而言,當代書法理當具有現(xiàn)代的視覺審美,推陳出新,不落案臼,也完全可以不計形式來衡量、品評某一現(xiàn)代作品。但是,還當指出的是,任何一種現(xiàn)代的、后現(xiàn)代的書法,歸根結蒂總還是書法,而非畫或詩,或雕塑等等。
書法創(chuàng)作和書法欣賞都是就東方文化氛圍而論的,脫離了這種文化氛圍和文化依據(jù),實際上已不成其為書法,而是另一民族的別一種藝術樣式,或是不倫不類的“四不像”。視角的轉換當然不能受傳統(tǒng)的轄制,而且目光向遠方眺望,或采用新材料、新手法等,也都是理所應當?shù)?。簡單化地歸為道式的或禪宗的門類(這有點像貼標簽),我們終究不能完全踢開傳統(tǒng)的文化哲學把握來談書法,不能完全丟掉儒、道、佛三家長期合流和合力后在書道、書藝、書法理解上的深刻作用,潛移默化的本質影響。所以,畢加索的立體主義,杰克遜·波洛克的抽象的“自動主義”也好,蒙德里安“冷熱抽象”的長格子結構、馬蒂斯的野獸派也罷,都不是我們搞現(xiàn)代書法的樣板,但又可以從中有所啟發(fā),有所汲取。
更何況為什么總要拿別人的東西來作自己的樣板呢?“”中由“樣板戲”弄出的尷尬局面,難道還不令人啼笑皆非而又記憶猶新嘛?事實上,倒是西方現(xiàn)代派或多或少地借鑒了東方藝術、中國書法的表現(xiàn)性、象征性,不過,也僅只是借鑒而已,其西方特質并未消泯。再則,在視角轉換過程中,也并非西方現(xiàn)代派、后現(xiàn)代派才是我們惟一的參照系,日本的、印度的、韓國的書畫藝術也可作為一種參數(shù),而更重要的是,我們這個擁有數(shù)千年文化積淀,多民族文化傳統(tǒng)的國家,自身就有許多東西值得我們去重新認識和發(fā)現(xiàn)。諸如上面提到的云南納西東巴經(jīng)中的象形文,它本是中華民族文字系統(tǒng)的一個部分,當有不少內容可資借鑒、提煉和接納之,如果對這種仍有生命力的古象形文進行認真整理、研究和開發(fā),則對漢字書法之走向現(xiàn)代化是大有益的??傊袊敶鷷ㄒ獎?chuàng)出一條自己的當代路子,則不管所體現(xiàn)的是一種情緒、一種感覺,或是一種“夢幻”、一種潛意識,都須仍是東方式的,具有東方韻味的書法。否則,在將自己民族的特性淹沒后,書法藝術自身也將走向衰敗。