初三語文13課 我的叔叔于勒
初三語文13課 我的叔叔于勒
在初三階段,要學(xué)好語文的每一課。下面是學(xué)習(xí)啦小編網(wǎng)絡(luò)整理的初三語文13課《我的叔叔于勒》的內(nèi)容以供大家學(xué)習(xí)。
初三語文13課 《我的叔叔于勒》:
一個(gè)白胡子窮老頭兒向我們乞求施舍。我的同伴約瑟夫·達(dá)弗朗舍竟給了他一個(gè)五法郎的銀幣。我覺得有點(diǎn)驚奇。他于是對(duì)我說:
這個(gè)可憐的人使我想起一段往事,這段往事我一直念念不能忘懷。下面我就來講給您聽。
我的家庭原籍勒阿弗爾,并不是有錢人家,也就是勉強(qiáng)度日罷了。我的父親做事,很晚才從辦公室回來,掙的錢不多。我有兩個(gè)姐姐。
我的母親對(duì)我們的拮據(jù)生活感到非常痛苦,她常常找出一些尖酸刻薄的話,一些含蓄、惡毒的責(zé)備話發(fā)泄在我的父親身上。這個(gè)可憐人這時(shí)候總做出一個(gè)手勢(shì),叫我看了心里十分難過。他總是張開了手摸一下額頭,好像要抹去根本不存在的汗珠,并且總是一句話也不回答。我體會(huì)到他那種無可奈何的痛苦。那時(shí)家里樣樣都要節(jié)省;有人請(qǐng)吃飯是從來不敢答應(yīng)的,以免回請(qǐng);買日用品也是常常買減價(jià)的日用品和店鋪里鋪底的存貨。姐姐們自己做衣服,買十五個(gè)銅子一米的花邊時(shí)還常常要在價(jià)錢上爭(zhēng)論半天。我們?nèi)粘3缘氖侨鉁陀酶鞣N方式做的牛肉。據(jù)說這又衛(wèi)生又富于營(yíng)養(yǎng),不過我還是喜歡吃別的東西。
我要是丟了鈕子或是撕破了褲子,那就要狠狠地挨一頓罵。
可是每星期日我們都要衣冠整齊地到防波堤上去散步。我的父親穿著禮服,戴著禮帽,套著手套,讓我母親挽著胳膊;我的母親打扮得五顏六色,好像節(jié)日懸萬國(guó)旗的海船。姐姐們總是最先打扮整齊,等待著出發(fā)的命令;可是到了最后一刻,總會(huì)在一家之主的禮服上發(fā)現(xiàn)一塊忘記擦掉的污跡,于是趕快用舊布蘸了汽油來把它擦掉。
于是我的父親頭上依舊頂著大禮帽,只穿著背心,露著兩只襯衫袖管,等著這道手續(xù)做完;在這時(shí)候,我的母親架上她的近視眼鏡,脫下了手套,免得弄臟它,忙得個(gè)不亦樂乎。
全家很隆重地上路了。姐姐們挽著胳膊走在最前面。她們已經(jīng)到了出嫁的年齡,所以常帶她們出來叫城里人看看。我依在我母親的左邊,我父親在她的右首。我現(xiàn)在還記得我可憐的雙親在星期日散步時(shí)候那種正言厲色、舉止莊重、鄭重其事的神氣。他們挺直了腰,伸直了腿,邁著沉著的步伐向前走著,就仿佛他們的態(tài)度舉止關(guān)系著一樁極端重要的大事。
每個(gè)星期日,只要一看見那些從遼遠(yuǎn)的陌生地方回來的大海船開進(jìn)港口,我的父親總要說他那句從不變更的話: “唉!如果于勒就在這條船上,那會(huì)多么叫人驚喜呀!”
我父親的弟弟于勒叔叔是全家惟一的希望,而在這以前曾經(jīng)是全家的禍害。我從小就聽家里人談?wù)撨@位叔叔,我對(duì)他已是那樣熟悉,大概一見面就能立刻認(rèn)出他來。他動(dòng)身到美洲去以前的生活,連細(xì)枝末節(jié)我都完全知道,雖然家里人談起他這一段生活總是壓低了聲音。
據(jù)說他當(dāng)初行為很不端正,就是說他曾經(jīng)揮霍過一些錢財(cái),這在窮人的家庭里是罪惡當(dāng)中最大的一種。在有錢人的家里,一個(gè)人吃喝玩樂無非算是糊涂荒.唐。大家笑嘻嘻地稱呼他一聲花花公子。在生活困難的家庭里,一個(gè)人要是逼得父母動(dòng)老本兒,那他就是一個(gè)壞蛋,一個(gè)流氓,一個(gè)無賴了。
雖然事情是一樣的事情,這樣區(qū)別開來還是對(duì)的,因?yàn)樾袨榈暮脡?,只有結(jié)果能夠決定。
總之,于勒叔叔把自己應(yīng)得的那部分遺產(chǎn)吃得一干二凈之后,還大大減少了我父親所指望的那一部分。
按照當(dāng)時(shí)的慣例,他被送上一只從勒阿弗爾開往紐約的商船,到美洲去了。
一到了那里,我這位于勒叔叔就做上了不知什么買賣,不久就寫信來說他賺了點(diǎn)錢,并且希望能夠賠償我父親的損失。這封信在我的家庭里引起了極大的震動(dòng)。于勒,大家都認(rèn)為分文不值的于勒,一下子成了正直好人,有良心的人,達(dá)夫朗什家的好子弟,跟所有達(dá)夫朗什家的子弟一樣公正無欺了。
有一位船長(zhǎng)又告訴我們,說他已租了一所大店鋪,做著一樁很大的買賣。
兩年后又接到第二封信,信上說:
我親愛的菲利普,我給你寫這封信是免得你擔(dān)心我的健康,我身體很好。買賣也好。明天我就動(dòng)身到南美去作一次長(zhǎng)期旅行,也許要好幾年不給你寫信。如果真的不給你寫信,你也不必?fù)?dān)心。我發(fā)了財(cái)就會(huì)回勒阿弗爾的。我希望為期不會(huì)太遠(yuǎn),那時(shí)我們就可以一起快活地過日子了……
這封信成了我們家里的福音書。一有機(jī)會(huì)就要拿出來念,見人就拿出來給他看。
果然,十年之內(nèi)于勒叔叔沒有再來過信,可是我父親的希望卻在與日俱增;我的母親也常常這樣說:
“只要這個(gè)好心的于勒一回來,我們的境況就不同了。他可真算得一個(gè)有辦法的人!”
于是每個(gè)星期日,一看見大輪船向上空噴著蜿蜒如蛇的黑煙,從天邊駛過來的時(shí)候,我父親總是重復(fù)說他那句永不變更的話:
“唉!如果于勒就在這條船上,那會(huì)多么叫人驚喜呀!”
簡(jiǎn)直就像是馬上可以看見他手里揮著手帕叫喊: “喂!菲利普!”
叔叔回國(guó)這樁事十拿九穩(wěn),大家擬定了上千種計(jì)劃,甚至于計(jì)劃到要用這位叔叔的錢在安古維爾附近置一所別墅。我不敢肯定我的父親是不是已經(jīng)就這件事進(jìn)行過商談。
我的大姐那時(shí)二十八歲,二姐二十六歲。她們還沒有結(jié)婚,全家都為這件事十分發(fā)愁。
后來終于有一個(gè)看中二姐的人上門來了。他是一個(gè)公務(wù)員,沒有什么錢,但是誠(chéng)實(shí)可靠。我總認(rèn)為這個(gè)年輕人下決心求婚,不再遲疑,完全是因?yàn)橛幸惶焱砩衔覀兘o他看了于勒叔叔的信的緣故。
我們家趕忙答應(yīng)了他的請(qǐng)求,并且決定婚禮之后全家都到哲爾塞島去小游一次。
哲爾塞島是窮人們最理想的游玩地點(diǎn),路并不遠(yuǎn);乘小輪船渡過海,便到了外國(guó)的土地上,因?yàn)檫@個(gè)小島是屬于英國(guó)的。因此,一個(gè)法國(guó)人只要航行兩個(gè)鐘頭,就可以到一個(gè)鄰國(guó)去看看這個(gè)民族,并且研究一下在大不列顛國(guó)旗覆蓋下的這個(gè)島上的風(fēng)俗。
哲爾塞島的旅行成了我們朝思暮想、時(shí)時(shí)刻刻盼望、等待的一件事了。
我們終于動(dòng)身了。我現(xiàn)在想起來還像是昨天剛發(fā)生的事:輪船靠著格朗維爾碼頭生火待發(fā);我的父親慌慌張張地監(jiān)視著我們的三個(gè)包袱搬上船;我的母親不放心地挽著我那未嫁姐姐的胳膊。自從二姐出嫁后,我的大姐就像一窩雞里剩下的一只小雞一樣有點(diǎn)丟魂失魄;在我們后邊是那對(duì)新婚夫婦,他們總落在后面,使我常常要回過頭去看看。
汽笛響了。我們已經(jīng)上了船,輪船離開了防波堤,在風(fēng)平浪靜,像綠色大理石桌面一樣平坦的海上駛向遠(yuǎn)處。我們看著海岸向后退去,正如那些不常旅行的人們一樣,感到快活而驕傲。
我的父親高高挺著藏在禮服里面的肚子,這件禮服,家里人在當(dāng)天早上仔細(xì)地擦掉了所有的污跡,此刻在他四周散布著出門日子里必有的汽油味;我一聞到這股氣味,就知道星期日到了。
我的父親忽然看見兩位先生在請(qǐng)兩位打扮很漂亮的太太吃牡蠣。一個(gè)衣服襤褸的年老水手拿小刀撬開牡蠣,遞給了兩位先生,再由他們傳給兩位太太。他們的吃法也很文雅,一方精致的手帕托著蠣殼,把嘴稍稍向前伸著,免得弄臟了衣服;然后嘴很快地微微一動(dòng)就把汁水喝了進(jìn)去,蠣殼就扔在海里。
在行駛著的海船上吃牡蠣,這件文雅的事毫無疑問打動(dòng)了我父親的心。他認(rèn)為這是雅致高級(jí)的好派頭兒,于是他走到我母親和兩位姐姐身邊問道:
“你們要不要我請(qǐng)你們吃牡蠣?”
我的母親有點(diǎn)遲疑不決,她怕花錢;但是兩位姐姐馬上表示贊成。于是我的母親很不痛快地說:
“我怕傷胃,你買給孩子們吃好了,可別太多,吃多了要生病的。”
然后轉(zhuǎn)過身對(duì)著我,她又說:
“至于約瑟夫,他用不著吃了,別把小孩子慣壞了。”
我只好留在我母親身邊,心里覺得這種不同的待遇很不公道。我一直望著我的父親,看見他鄭重其事地帶著兩個(gè)女兒和女婿向那個(gè)衣服襤褸的老水手走去。
先前的那兩位太太已經(jīng)走開,我父親就教給姐姐怎樣吃才不至于讓汁水灑出來,他甚至要吃一個(gè)做做樣子給她們看。他剛一試著模仿那兩位太太,就立刻把牡蠣的汁水全濺在他的禮服上,于是我聽見我的母親嘟囔著說:
“何苦來!老老實(shí)實(shí)待一會(huì)兒多好!”
不過我的父親突然間好像不安起來;他向旁邊走了幾步,瞪著眼看著擠在賣牡蠣的身邊的女兒女婿,突然他向我們走了回來。他的臉色似乎十分蒼白,眼神也跟尋常不一樣。他低聲對(duì)我母親說:
“真奇怪!這個(gè)賣牡蠣的怎么這樣像于勒!”
我的母親有點(diǎn)莫名其妙,就問:
“哪個(gè)于勒?”
我的父親說:
“就……就是我的弟弟呀……如果我不知道他現(xiàn)在是在美洲,有很好的地位,我真會(huì)以為就是他哩。”
我的母親也怕起來了,她結(jié)結(jié)巴巴地說:
“你瘋了!既然你知道不是他,為什么這樣胡說八道?”
可是我的父親還是放不下心,他說:
“克拉麗絲,你去看看吧!最好還是你去把事情弄個(gè)清楚,你親眼去看看。”
她站起身來去找她兩個(gè)女兒。我也端詳了一下那個(gè)人。他又老又臟,滿臉都是皺紋,眼睛始終不離開他手里干的活兒。
我的母親回來了。我看出她在哆嗦。她很快地說:
“我看就是他。去跟船長(zhǎng)打聽一下吧??梢嗉有⌒?,別叫這個(gè)小子又回來纏上咱們!”
我的父親趕緊去了,我這次可跟著他走了。我心里感到異常激動(dòng)。
船長(zhǎng)是個(gè)大高個(gè)兒,瘦瘦的,蓄著長(zhǎng)長(zhǎng)的頰須,他正在駕駛臺(tái)上散步,那不可一世的神氣,就仿佛他指揮的是一艘開往印度的大郵船。
我的父親客客氣氣地和他搭上了話,一面恭維一面打聽與他職業(yè)上有關(guān)的事情,例如:澤西是否重要?有何出產(chǎn)?人口多少?風(fēng)俗習(xí)慣如何?土地性質(zhì)如何?等等。
不知道內(nèi)情的人還以為他們談?wù)摰闹辽偈敲览麍?jiān)合眾國(guó)哩。
后來終于談到我們搭乘的這只船“快速號(hào)”,接著又談到船員。最后我的父親才有點(diǎn)局促不安地問:
“您船上有一個(gè)賣牡蠣的,看上去倒很有趣。您知道點(diǎn)兒這個(gè)人的底細(xì)嗎?”
船長(zhǎng)最后對(duì)這番談話感到不耐煩了,他冷冷地回答:
“他是個(gè)法國(guó)老流浪漢,去年我在美洲碰到他,就把他帶回國(guó)。據(jù)說他在勒阿弗爾還有親戚,不過他不愿回去找他們,因?yàn)樗分麄冨X。他叫于勒……姓達(dá)爾芒什,或者是達(dá)爾旺什,總之是跟這差不多的那么一個(gè)姓。聽說他在那邊曾經(jīng)一度闊綽過,可是您看他今天落魄到了什么地步。”
我的父親臉色煞白,兩眼呆直,嗓子發(fā)哽地說:
“啊!啊!好……很好……我并不感到奇怪……謝謝您,船長(zhǎng)。”
他說完就走了,船長(zhǎng)困惑不解地望著他走遠(yuǎn)了。
他回到我母親身旁,神色是那么張皇,母親趕緊對(duì)他說:
“你先坐下吧!別叫他們看出來。”
他一屁股就坐在長(zhǎng)凳上,嘴里結(jié)結(jié)巴巴地說道:
“是他,真是他!”
然后他就問:
“咱們?cè)趺崔k呢?……”
我母親馬上回答:
“應(yīng)該把孩子們領(lǐng)開。約瑟夫既然已經(jīng)全知道了,就讓他去把他們找回來。千萬要留心,別叫咱們女婿起疑心。”
我的父親好像嚇傻了,低聲嘟噥著:
“真是飛來橫禍!”
我的母親突然大發(fā)雷霆,說:
“我早就知道這個(gè)賊不會(huì)有出息,早晚會(huì)再來纏上我們!倒好像一個(gè)達(dá)夫朗什家里的人還能讓人抱什么希望似的!”
我父親用手抹了一下額頭,正如平常受到太太責(zé)備時(shí)那樣。
我母親接著又說:
“把錢交給約瑟夫,叫他趕快去把牡蠣錢付清。已經(jīng)夠倒霉的了,要是再被這個(gè)討飯的認(rèn)出來,在這船上可就有熱鬧看了。咱們到船那頭去,注意別叫那人挨近我們!”
她站了起來,他們?cè)诮o了我一個(gè)五法郎的銀幣以后,就走了。
我的兩個(gè)姐姐等著父親不來,正在納悶。我說媽媽有點(diǎn)暈船,隨即問那個(gè)賣牡蠣的:
“應(yīng)該付您多少錢,先生?”
我真想喊他:“我的叔叔。”
他回答:
“兩個(gè)半法郎。”
我把五法郎的銀幣給了他,他把找頭遞回給我。
我看了看他的手,那是一只滿是皺痕的水手的手;我又看了看他的臉,那是一張貧困衰老的臉,滿面愁容,疲憊不堪。我心里默念道:
“這是我的叔叔,父親的弟弟,我的親叔叔。”
我給了他半個(gè)法郎的小費(fèi),他趕緊謝我:
“上帝保佑您,我的年輕先生!”
說話的聲調(diào)是窮人接到施舍時(shí)的聲調(diào)。我心想他在那邊一定要過飯。
兩個(gè)姐姐看我這么慷慨,覺得奇怪,仔細(xì)地端詳著我。
等我把兩法郎交給我父親,母親詫異起來,問:
“吃了三個(gè)法郎?……這不可能。”
我用堅(jiān)定的口氣宣布:
“我給了半個(gè)法郎的小費(fèi)。”
我的母親嚇了一跳,瞪著眼睛望著我說:
“你簡(jiǎn)直是瘋了!拿半個(gè)法郎給這個(gè)人,給這個(gè)無賴!……”
她沒有再往下說,因?yàn)槲业母赣H望望女婿對(duì)她使了個(gè)眼色。
后來大家都不再說話。
在我們面前,天邊遠(yuǎn)遠(yuǎn)地仿佛有一片紫色的陰影從海里鉆出來。那就是哲爾塞島了。
我們回來的時(shí)候改乘圣瑪洛號(hào)船,以免再遇見他。我的母親一肚子心事,愁得了不得。
此后我再也沒見過我父親的弟弟!
今后您還會(huì)看見我有時(shí)候要拿一個(gè)五法郎的銀幣給要飯的,其緣故就在于此。