特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學習啦>學習方法>各學科學習方法>語文學習>

周作人簡介及作品

時間: 芷瓊1026 分享

  周作人,他清新淡雅,如話家常的白話文,洋溢著深厚的中國、東洋、西洋古典與近現(xiàn)代文化素養(yǎng),接下來學習啦小編為你整理了周作人簡介及作品,一起來看看吧。

  周作人的簡介

  周作人(1885—1967),原名櫆壽(后改為奎綬),字星杓,又名啟明、、啟孟、起孟,筆名遐壽、仲密、豈明,號知堂、藥堂等。清光緒二十七年(1901)取名作人,以名行世,一生用過90多個筆名,常用筆名有獨應、周逴、周遐壽、仲密等,紹興人。魯迅(周樹人)之弟,周建人之兄。

  早年經(jīng)歷

  9歲以前在家中私塾開蒙,11歲入三味書屋,后去杭州陪侍獄中祖父并授讀一年半,遍讀史書與筆記小說。

  光緒二十七年秋,進南京江南水師學堂管輪科,開始翻譯英文小說。

  ▪ 留學回國

  三十二年夏,隨魯迅東渡,先后進東京法政大學、立教大學文科學習,曾與魯迅創(chuàng)辦《新生》雜志,未果;合譯出版《域外小說集》,并開始創(chuàng)作小說和自學多種外文。

  宣統(tǒng)元年六月,在東京與羽太信子結(jié)婚。

  抗戰(zhàn)時期

  辛亥革命前夕歸國,先后任紹興省立第五中學英文教員、紹興教育會會長、浙江教育司視學,兼任《紹興教育會月刊》及《叒社》雜志編輯,還常在《越鐸日報》發(fā)表反封建的政論和翻譯外電通訊。在任紹興教育會長期間,著手進行教材改革并開始研究兒童文學。

  在五四時期,與陳獨秀、李大釗、胡適、魯迅等參加《新青年》和《每周評論》的編輯工作。同年10月,又任《新潮》月刊編輯主任,發(fā)表了《人的文學》、《平民文學》、《思想革命》等著名文學論文,以及新詩《小河》、《微明》、《畫家》、《愛與憎》等優(yōu)秀作品,在新文化運動中起過積極而重要的作用。

  建國前后

  五四運動后,先后在燕京大學、孔德學校、中日學院、女子學院等校任教。 1922年11月,發(fā)起成立文學研究會。 1924年冬,與林語堂等創(chuàng)辦《語絲》周刊。 1930年8月,主編《駱駝草》。

  抗日戰(zhàn)爭開始后,滯留北平。1939年元旦,遇刺未亡,隨即出任偽華北政務委員會常務委員兼教育總署督辦、國民政府委員和北京大學圖書館館長、文學院院長、東亞文化協(xié)會會長等職,又以汪偽政府要員身份訪問日本和“滿洲國”。抗戰(zhàn)勝利后,被國民黨南京高等法院判刑10年,1949年1月被保釋出獄。

  新中國時期

  新中國成立后,在北京從事著譯工作。1950年后,曾先后翻譯了《俄羅斯民間故事》、《日本狂言選》、《希臘擬曲》、《伊索寓言》等9部,與人合譯了《阿里斯托芬喜劇集》、《歐里庇得斯悲劇集》(共3集)、《石川啄木詩歌集》、《平家物語》等6部。

  一生著譯頗豐,主要著作有《自己的園地》、《雨天的書》、《瓜豆集》、《中國新文學的源流》等。也回憶和撰寫了大量有關(guān)魯迅的圖書和文章,主要有《魯迅的故家》、《魯迅小說里的人物》、《魯迅的青年時代》等。1965年9月,所寫最后一部30多萬字的回憶錄《知堂回想錄》,由香港三育圖書文具公司出版。

  “”時期

  1966年5月,“”開始。

  1966年6月起,人民文學出版社不再給周作人預付稿費。

  1966年8月2日,他被紅衛(wèi)兵查封了家,并遭到皮帶、棍子抽打。其后周作人兩次寫了短文讓兒媳張菼芳交給當?shù)嘏沙鏊郧蠓冒裁咚幇矘匪溃紵o音信。

  1967年5月6日,周作人下地解手時突然發(fā)病去世,享年82歲。

  周作人的作品

  創(chuàng)作書目

  《歐洲文學史》 (大學用書,北京大學授課教材)

  《近代歐洲文學史》(大學用書,遺稿)

  《中國新文學的源流》(燕京大學講課內(nèi)容結(jié)集,鄧恭三記錄)

  《孤兒記》(文言小說)1906年6月,小說林社

  《自己的園地》(散文集)1923年9月,北京晨報社

  《雨天的書》(散文集)1925年12月,北京,北新書局

  《澤瀉集》(散文集)1927年9月,北京,北新書局

  《談龍集》(文藝雜論集)1927年12月,上海,開明書店

  《談虎集》(上下冊)(雜文集)1928年1月,上海,北新書局

  《永日集》(散文集)1929年5月,上海,北新書局

  《過去的生命》(詩集)1929年11月,上海,北新書局

  《看云集》(散文集)1932年10月,上海,開明書店

  《知堂文集》(散文集)1933年3月,上海,天馬書店

  《周作人書信》(書信集)1933年7月,上海,青光書局

  《苦雨齋序跋文》(序跋集)1934年3月,上海,天馬書店

  《夜讀抄》(散文集)1934年9月,上海,北新書局

  《苦茶隨筆》(散文集)1935年10月,上海,北新書局

  《苦竹雜記》 (散文集)1936年2月,上海,良友圖書印刷公司

  《風雨談》(散文集)1936年10月,上海,北新書局

  《瓜豆集》(散文集)1937年3月,上海,宇宙風社

  《秉燭談》(散文集)1940年2月,上海,北新書局

  《藥堂語錄》(散文集)1941年5月,天津庸報社

  《藥味集》(散文集)1942年3月,北京,新民印書館

  《藥堂雜文》(散文集)1944年1月,北京,新民印書館

  《書房一角》(散文集)1944年5月,北京,新民印書館

  《秉燭后談》(散文集)1944年9月,北京,新民印書館

  《苦口甘口》(散文集)1944年11月,上海,太平書局

  《立春以前》(散文集)1945年8月,上海,太平書局

  《魯迅的故事》1953年,上海出版公司

  《魯迅小說里的人物1954年》,上海出版公司

  《魯迅的青年時代1957年》,中國青年出版社

  《過去的工作》(散文集)1959年,香港,新地出版社

  《知堂乙酉文編》(散文集)1961年,香港,三育圖書文具公司

  《兒童雜事詩》(詩集)1973年,香港,崇文書店

  《知堂回想錄》(散文集)1972年,香港,三育圖書文具公司

  翻譯書目

  《玉蟲緣》(小說)美國愛倫坡著,1905年,翔鸞出版社

  《紅星佚史》(小說)英國哈葛德·安特路朗著,與魯迅合譯,1907年,商務印書館

  《域外小說集》(一、二集)與魯迅合纂譯,1909年,日本東京,神田印刷所

  《炭畫》(小說)波蘭顯克微支著,1914年,北京,文明書局

  《黃薔薇》(詩歌小品集)希臘等國作品,1925年,北京,新潮社

  《希臘擬曲》希臘海羅達斯·諦阿克列多斯著,1934年,商務印書館

  《俄羅斯民間故事》英國培因編譯,1952年,香港,大公書局

  《阿里斯托芬喜劇集》與羅念生合譯,1954年,人民文學出版社

  《希臘的神與英雄》英國H.D.勞斯著,1950年,文化生活出版社

  《希臘女詩人薩波摘譯》英ArtherWeigail著《薩福傳》,1951年,上海出版公司

  《烏克蘭民間故事》1953年,香港,大公書局

  《浮世澡堂日本式亭》三馬著,1955年,人民文學出版社

  《伊索寓言希臘》 1955年,人民文學出版社

  《日本狂言選》1955年,人民文學出版社

  《歐里庇德斯悲》劇集(1—3集)希臘古典文學,與他人合譯,1958年,人們文學出版社

  《希臘神話故事》英國勞斯著,1956年,天津人民出版社

  《石川啄木詩歌集》日本,1962年,人民文學出版社

  《古事記》日本安萬侶著,1963年,人民文學出版社

  《平家物語》(歷史演義小說),與申非合譯,1984年,人民文學出版社

  《日本古代隨筆選枕亭子》日本清少納言著,1988年9月,人民文學出版社

  《浮世理發(fā)館日本式亭》三馬著,1989年11月與浮世澡堂合為一冊 由人民文學出版社出版

  《盧奇安對話集希臘古典文學》1965年脫稿,1991年9月,人民文學出版社

  《現(xiàn)代日本小說選》20年代,上海商務印書館

  日語譯本

  《北京の果子》,山本書店,1936年

  《周作人隨筆集》改造社,1938年

  《中國新文學の源流》,文求堂,1939年

  《周作人文蕓隨筆抄》,冨山房,1940年

  《瓜豆集》創(chuàng)元社,1940年

  《結(jié)縁豆》,実業(yè)之日本社,1944年

  《魯迅の故家》,筑摩書房,1955年

  《日本文化を語る》,筑摩書房,1973年

  《水の中のもの―周作人散文選》駿河臺出版社,1998年

  《日本談義》,平凡社,2002年

  《魯迅小說のなかの人物》,新風舎,2002年

  周作人的文學特點

  周作人一生當中研究日本文化五十余年,深得日本文學理念的精髓。錢理群指出周作人散文存在著一種只能意會難以言傳的“情”(調(diào)),“氣味”,或者“境界”,“這種只能意會難以言傳的“情”(調(diào)),“氣味”,或者“境界”,是周作人散文的藝術(shù)生命所在,它正是與日本文化有著密切的聯(lián)系,在這個意義上可以說周作人的散文是更接近日本的。而這種難以言傳的情調(diào)或者境界,就是“物哀”。周作人的文章,字里行間,深深淺淺的情思當中總是涌動著一股淡淡的“物哀”思緒。對日本文藝中的“物哀美”,不能簡單地理解為“悲哀美”。悲哀只是“物哀”中的一種情緒,而這種情緒所包含的同情,意味著對他人悲哀的共鳴,乃至對世相悲哀的共鳴。在不同的層次里,“物哀”可能是悲哀的消解、超越或深化。正如葉渭渠所指出:這種無常的哀感和無常的美感,正是日本人的“物哀美”的真髓。

  周作人在情感處理方式、諷刺修辭運用、語言以及文體諸方面均一定程度地受到日本審美經(jīng)驗的影響,與這種影響相關(guān),他形成了一種近似于日本傳統(tǒng)文學的文風,以溫和、沖淡之筆書寫個人的閑適、寂寞與不平,把玩人生的苦趣。其實,他看似有閑而心無暇,不只是由閑適透出淡淡的哀緒,而且在閑適背后隱有無限憂愁;他不是以創(chuàng)作去體驗生活的寂趣,乃至玩味這種寂趣,而往往是借創(chuàng)作排解寂寞、憂愁,由此與日本文風區(qū)別開來。


猜你感興趣的:

1.周作人經(jīng)典散文作品推薦

2.歷史人物沈從文簡介

3.莫言的作品

4.歷史人物葉圣陶簡介

5.國學大師辜鴻銘介紹

3122310