一句話學(xué)英語(yǔ):定冠詞the
一句話學(xué)英語(yǔ):定冠詞the
The vine harvest is already under way and many of the grapes have been picked.
【全句解釋】
收獲葡萄的時(shí)令已經(jīng)開(kāi)始;許多葡萄都已采摘停當(dāng)。
【詞語(yǔ)】
【注釋】
①本句是“并列句”。“連詞and(而且;和)”之前的句子是“一般現(xiàn)在時(shí)”,其后的句子是“現(xiàn)在完成時(shí)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)”?!咀ⅰ坑⒆g漢時(shí),“連詞and”在表示:“而且;和”的含義時(shí),有時(shí)大可不必翻譯出來(lái)。
②“定冠詞the”可以表示:說(shuō)話人正在談?wù)撘粋€(gè)前面已經(jīng)提及過(guò)、大家已經(jīng)知道或者是唯一存在的人、事或者物。
?、壑髡Z(yǔ)+be動(dòng)詞的相應(yīng)形式+under way:“主語(yǔ)”已經(jīng)開(kāi)始?!咀ⅰ?ldquo;主語(yǔ)”決定了“be動(dòng)詞相應(yīng)形式”的使用。
?、躮any of the+復(fù)數(shù)名詞:……中的許多?!咀ⅰ吭诒窘Y(jié)構(gòu)中,“復(fù)數(shù)名詞”之前的“定冠詞the”一般不能省略。
⑤many of the grapes have been picked是“現(xiàn)在完成時(shí)”的“被動(dòng)語(yǔ)態(tài)”。其結(jié)構(gòu):主語(yǔ)+has/have+been+動(dòng)詞的過(guò)去分詞。含義:“主語(yǔ)已經(jīng)被……樣了”?!咀ⅰ?)本句中的picked是“實(shí)意動(dòng)詞pick”的“過(guò)去分詞”;2)英語(yǔ)中的“被動(dòng)語(yǔ)態(tài)”,在用中文表達(dá)時(shí),多數(shù)都轉(zhuǎn)換成“主動(dòng)”的句式,這樣才更符合中文的表達(dá)習(xí)慣。
公眾號(hào):一句話學(xué)英語(yǔ)
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!