特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 優(yōu)秀作品專欄 > 閱讀推薦 > 翻譯碩士推薦書目

翻譯碩士推薦書目

時(shí)間: 小龍0 分享

翻譯碩士推薦書目

  翻譯學(xué)是研究翻譯的規(guī)律和藝術(shù)的學(xué)科。對(duì)此小編就為各位整理了翻譯碩士推薦書目的相關(guān)優(yōu)秀內(nèi)容,歡迎各位參閱。

  翻譯碩士推薦書目(一)

  1-《中式英語(yǔ)之鑒》Joan Pinkham 、姜桂華著,2000年,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。

  2-《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》莊繹傳著, 2002年,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。

  3-《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》葉子南著, 2001年,清華大學(xué)出版社。

  4-《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》羅進(jìn)德主編,2004年,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司。

  5-《非文學(xué)翻譯》,李長(zhǎng)栓著,2009年9月外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版。

  6-《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》,李長(zhǎng)栓著,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司。

  7-《中高級(jí)口譯 口試詞匯必備》新東方翻譯的很多詞匯都可以在這里找到,很實(shí)用。

  8-《專八詞匯》新東方試題中出現(xiàn)比較生僻的單詞的話,讀了這本詞匯書基本你就認(rèn)識(shí)了。

  9-《中國(guó)文化讀本》葉朗朱良志翻譯的體裁有時(shí)候和中國(guó)文化有關(guān),作為譯者應(yīng)該了解中國(guó)文化。

  10-《名作精譯》青島出版社都是名家翻譯的,可以長(zhǎng)長(zhǎng)見識(shí),看看翻譯到底可以翻得多出彩。

  11-《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》張培基(三冊(cè)中至少一冊(cè))非常經(jīng)典,練基本功非它莫屬。

  12-《高級(jí)翻譯理論與實(shí)踐》葉子南漢譯英的經(jīng)典之作,體裁實(shí)用,讀來(lái)作者親授一般。

  翻譯碩士推薦書目(二)

  1-英美散文選讀(一)、(二)對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社蔣顯璟 2008年

  2-新編漢英翻譯教程上海外語(yǔ)教育出版社 2004年4月陳宏薇

  3-大學(xué)英漢翻譯教程(第三版)對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社 2009年8月王恩冕

  4-中國(guó)文學(xué)與中國(guó)文化知識(shí)應(yīng)試指南東南大學(xué)出版社 2005年版林青松

  5-公文寫作 對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社2004年4月 白延慶

  6-西方文化史 高等教育出版社莊錫昌

  7-《翻譯研究詞典》外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社(2005年)譚載喜主譯

  8-《英漢互譯實(shí)用教程》武漢大學(xué)出版社(2003年)郭著章,李慶生著 中國(guó)石油大學(xué)(北京)

  9-《綜合教程》 (1-6冊(cè)) ,主編:何兆熊,上海外語(yǔ)教育出版社,2007年

  10-《英漢互譯實(shí)用翻譯教程》第三版,上海外語(yǔ)教育出版社,2010年 北京林業(yè)大學(xué)

  11-《英漢翻譯入門》第二版,陳德彰編著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2012年出版

  12-《中國(guó)文化概要》,陶嘉煒,北京大學(xué)出版社2009年出版

  13-《應(yīng)用文寫作》郝立新,清華大學(xué)出版社2012年出版

  14-張衛(wèi)平,《英語(yǔ)報(bào)刊選讀》。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005。

  15-張岱年,《中國(guó)文化概論》。北京:北京師范大學(xué)出版社,2004、2010。

  16-夏曉鳴,《應(yīng)用文寫作》。上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010。

  翻譯碩士推薦書目(三)

  1-莊繹傳,《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002。

  2-葉子南,《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》。北京:清華大學(xué)出版社,2001。

  3-張漢熙,《高級(jí)英語(yǔ)》(修訂本)第1、2冊(cè)。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995。

  4-《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》 2001年清華大學(xué)出版社 葉子南著

  5-《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》 2004 中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司李昌拴編著

  6-盧曉江,《自然科學(xué)史十二講》,北京:中國(guó)輕工業(yè)出版社,2007.

  7-張漢熙,《高級(jí)英語(yǔ)》(修訂本)第1、2冊(cè),北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.

  8-劉宓慶,《文體與翻譯》,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998.

  9-馮國(guó)華、吳群,《英譯漢別裁》,北京:外文出版社,2001.

  10-楊月蓉,《實(shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法與修辭》,重慶:西南師范大學(xué)出版社,1999.

  11-《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試全國(guó)聯(lián)考指南》外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008

  12-《中國(guó)譯學(xué)理論史稿》陳??抵虾M庹Z(yǔ)教育出版社,2002

  13-《西方翻譯簡(jiǎn)史》譚載喜著,中國(guó)對(duì)外翻譯出版社公司,1997

  14-《實(shí)用翻譯教程》馮慶華著,上海外語(yǔ)教育出版社,1997

  15-葉朗,《中國(guó)文化讀本》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2008.

  16-《實(shí)用英漢翻譯教程》 2002 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社申雨平、戴寧編

  17-《實(shí)用漢英翻譯教程》 2002 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社曾誠(chéng) 編

  18-《翻譯研究百科全書》 2004年上外出版社 Mona Baker編

1955219