“熊膽”英語怎么說
“熊膽”英語怎么說
名詞解釋:熊膽,為熊科動(dòng)物黑熊或棕熊的膽囊。中醫(yī)等亞洲傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)認(rèn)為熊膽汁有清熱解毒、平肝明目、殺蟲止血的功效。因此,亞洲各國都有延續(xù)數(shù)千年的殺熊取膽的傳統(tǒng)。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
A Chinese medicine professional denied claims that the practice of extracting bear bile is cruel and promised to give media a chance to visit the country's bear farms.
The extraction of bear bile for medicinal purposes has met opposition from animal rights activists in recent years. Opponents say the bears are subjected to crude surgery that leaves permanent wounds in their abdominal walls and gall bladders, causing serious diseases and even death.
中國醫(yī)藥專家否認(rèn)活熊取膽的殘忍,并表示愿意協(xié)助媒體參觀養(yǎng)熊場。
近年來,活熊取膽遭到了動(dòng)物保護(hù)者的反對(duì)。動(dòng)物保護(hù)者稱殘忍的手術(shù)會(huì)給熊的腹壁和膽囊造成永久的傷害,會(huì)帶來疾病甚至致其死亡。
【講解】
文中的“bear bile”就是“熊膽”的意思。“bile”是指“膽汁”,是儲(chǔ)存在膽囊(gall bladder)中。“bile”還可以指“壞脾氣、憤怒”,如:His article was full of loathing and bile. 他的文章中充滿了憎惡和憤怒。文中的“extraction”是指“提取、萃取”。