“避暑”英語怎么說
“避暑”英語怎么說
摘要:盛夏的酷熱持續(xù)升溫,由于華中地區(qū)的校園宿舍沒有配備空調(diào),為避暑降溫,學(xué)生們不得不施展各種奇思妙想。全國(guó)各地的學(xué)生們紛紛打響了一場(chǎng)宿舍避暑戰(zhàn)。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
With summer heating up, campus dormitories without air conditioners in Central China are pushing students in pursuit of cooler temperatures to escape heat. Students nationwide are commencing a campaign to keep cool in their dormitories.
Hong Li, a sophomore majoring in architecture at Guangdong University of Technology, recently read on Sina Weibo that holding a wax gourd while sleeping can cool the body by three degrees.
Students at Hubei University of Technology set up an inflatable pool in their dormitory. They play card games and even eat instant noodles in the pool.
盛夏的酷熱持續(xù)升溫,由于華中地區(qū)的校園宿舍沒有配備空調(diào),為避暑降溫,學(xué)生們不得不施展各種奇思妙想。全國(guó)各地的學(xué)生們紛紛打響了一場(chǎng)宿舍避暑戰(zhàn)。
洪力(音譯)是廣東工業(yè)大學(xué)建筑專業(yè)的大二學(xué)生。最近,他在新浪微博上看到了一則微博,上面寫道:抱冬瓜睡覺可降3度體溫。
湖北工業(yè)大學(xué)的學(xué)生們?cè)谒奚崂飻[上了充氣泳池。他們?cè)谟境乩锎蚺?,甚至是吃泡面?/p>
【講解】
“escape heat”在文中解釋為避暑,表達(dá)“避暑”的詞組還有:prevent sunstroke、beat heat和avoid heat等。
另外,“inflatable”是形容詞,解釋為“可充氣的”;也可以做名詞使用,解釋為“充氣艇”。相關(guān)的用法還有:inflatable aircraft 充氣式飛機(jī)和inflatable boat充氣橡皮艇等。