“小金庫”英語怎么說
“小金庫”英語怎么說
摘要:自2009年全國開展專項治理工作以來,全國納入治理范圍的政府機關和公共機構共發(fā)現(xiàn)“小金庫”60722個、涉及金額315.86億元(50.1美元)。你知道怎么用英語表達嗎?
Chinese authorities have uncovered 31.59 billion yuan (.01 billion) from 60,722 "covert coffers" illegally held by government departments and public institutions since the country started a nationwide crackdown in 2009, a senior official said Tuesday.
A total of 23.52 billion yuan of the illegal funds have been recouped so far, and authorities are working to retrieve the remaining funds, said Wu Yuliang, deputy secretary of the Central Commission for Discipline Inspection of the Communist Party of China.
周二,一名高級官員稱,自2009年全國開展專項治理工作以來,全國納入治理范圍的政府機關和公共機構共發(fā)現(xiàn)“小金庫”60722個、涉及金額315.86億元(50.1美元)。
中央紀委副書記吳玉良稱,糾正違規(guī)資金235.2億,其余的違規(guī)資金正在糾正之中。
【講解】
文中“covert coffers”就是“小金庫”的意思。“covert”是指“隱藏的,秘密的”,如:covert actions秘密行動。“coffer”原意指“保險箱”,當coffer涉及到巨大的財源,表示金庫或國庫時,人們常用它的復數(shù)形式“coffers”。我們?nèi)粘I钪兴f的“私房錢”就可以說成a private coffer。另外,“小金庫”也可以用“hidden reserves”或“off-book accounts”來表示。