特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)其它 > “廣電總局”英語(yǔ)怎么說(shuō)

“廣電總局”英語(yǔ)怎么說(shuō)

時(shí)間: 楚欣650 分享

“廣電總局”英語(yǔ)怎么說(shuō)

  名詞解釋:中華人民共和國(guó)國(guó)家廣播電影電視總局簡(jiǎn)稱廣電總局,原為廣電部,1949年10月成立。主要職能是監(jiān)管中華人民共和國(guó)境內(nèi)的所有廣播電視媒體。廣電總局由中宣部和國(guó)務(wù)院領(lǐng)導(dǎo)。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?

  China's top broadcasting watchdog has ordered a national ban on all TV stations airing commercials during TV dramas.

  The new ban will take into effect on Jan 1, 2012 and all TV stations must rearrange their programs to delete all commercials set to air during TV dramas or face stern punishment, said the State Administration of Radio, Film and Television (SARFT) on its website.

  中國(guó)的廣電總局近日宣布了“限廣令”。

  在國(guó)家廣電總局的網(wǎng)站上可以看到,新的規(guī)定決定自2012年1月1日起,全國(guó)各電視臺(tái)播出電視劇時(shí),每集電視劇中間不得再以任何形式插播廣告。面對(duì)這樣的新規(guī),各家電視臺(tái)也需要重新安排他們所播放的節(jié)目,并且刪除所有廣告,否則將受到嚴(yán)懲。

  【講解】:

  “廣電總局”這個(gè)名詞大家一定已經(jīng)耳熟能詳了,中文全名是國(guó)家廣播電影電視總局。State Administration of Radio, Film and Television 就是其英語(yǔ)表述。全稱實(shí)在太長(zhǎng),所以在很多時(shí)候,媒體都會(huì)寫(xiě)它的簡(jiǎn)稱:SARFT。administration在這里就是行政部門(mén)的意思。

  commercial就是我們說(shuō)的商業(yè)廣告了,尤其指的是廣播、電視的廣告。它也可以做形容詞,意思就是“商業(yè)的”。其反義詞就是noncommercial,也就是非營(yíng)利的意思。大家所熟知的advertisement則是廣告的總稱。stern punishment就是嚴(yán)懲的意思。stern就是嚴(yán)厲的,嚴(yán)峻的意思。電視劇的英文表達(dá)就是TV drama。另外,一般電視劇都在黃金時(shí)段播出,黃金時(shí)段的英語(yǔ)就是prime time。

239250