看美劇如何學(xué)英語(2)
看美劇如何學(xué)英語
當(dāng)然了,不是每一個句子、每一個知識點都要嚴(yán)格按照這四步進行,但總體思路是想通的,請靈活運用。下面,我們用這種方法來學(xué)習(xí)美劇中的“優(yōu)雅”(摘自《狂戀美劇學(xué)口語》一書):
第一步: Make(重現(xiàn)美劇情景)
Elaine is going through a job interview and one of the qualifications is grace.
Elaine正為一份工作接受面試。該職位的要求之一是,應(yīng)試者必須具備優(yōu)雅的風(fēng)度。
Interviewer: Not many people have grace.
很多人不具備優(yōu)雅的品性。
Elaine: Well, you know, grace is a tough one. I like to think I have a little grace. Not as much as Jackie O...
嗯,要做到優(yōu)雅是挺不容易,但我想我還是有一點優(yōu)雅的,當(dāng)然比起Jackie O是差一些……
Interviewer: You can’t have a little grace. You either have grace or you don’t.
你不可能有一點兒優(yōu)雅,你要么優(yōu)雅,要么就不優(yōu)雅。
Elaine: Okay, fine. I have no grace.
那好吧,我并不優(yōu)雅。
Interviewer: And you can’t acquire grace.
優(yōu)雅也不是可以后天學(xué)來的。
Elaine: Well, I have no intention of getting grace.
我也并不準(zhǔn)備去學(xué)會優(yōu)雅。
Interviewer: Grace isn’t something you can pick up at the market.
優(yōu)雅也不是金錢所能換來的。
Elaine: Alright, alright, look, I don’t have grace, I don’t want grace, I don’t even say grace, okay?
好了,好了。聽著,我不優(yōu)雅,我也不想要什么優(yōu)雅,我連飯前禱告也不做,好吧?這下你該滿意了吧?
Interviewer: Thank you for coming in.
謝謝你來參加面試。
Elaine: Yeah, yeah, right.
是啊,那是!
第二步:Model(模仿地道發(fā)音)
grace常見的兩個義項:
1. a short prayer of blessing or thanksgiving said before a meal, as in the phrase “say grace” 飯前感恩的短暫禱告
例 Homer’s grace before a meal (from The Simpsons): “Good drink... good meat... good God, let’s eat!”
這是The Simpsons劇中Homer的飯前禱告:“感謝酒……感謝肉……感謝上帝,吃吧!”
2. effortless beauty or charm 天生優(yōu)雅,風(fēng)度
第三步:Multiply(擴展語言知識)
1. Jackie O是美國前總統(tǒng)John Fitzgerald Kennedy的夫人。
2. grace可指優(yōu)雅和飯前禱告,此處為雙關(guān)語。
第四步:Mine(挖掘文化背景)
A typical grace sounds like this:
標(biāo)準(zhǔn)的飯前禱告應(yīng)該是這樣的:
Bless us, O Lord, and these thy gifts,
Which we are about to receive
From Thy Bounty through Christ, Our Lord,
Amen.
按照以上四個步驟,從場景、臺詞延伸開來,學(xué)習(xí)美國當(dāng)前最常見、最流行的俚語、習(xí)語、句型,從語音、選詞、思維和文化等多個角度進一步培養(yǎng)自己的語感,擴大視野,鞏固練習(xí),從而拔高自己的口語水平。希望每一位讀者在本書的美劇學(xué)習(xí)思維的帶領(lǐng)下,讓自己的學(xué)習(xí)變得有趣而高效。