錯(cuò)誤地?zé)o意地英文短語(yǔ)
錯(cuò)誤地?zé)o意地英文短語(yǔ)
你知道錯(cuò)誤地?zé)o意地英文短語(yǔ)的具體用法嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的錯(cuò)誤地?zé)o意地英文短語(yǔ),供大家參閱!
錯(cuò)誤地的英文短語(yǔ)
1. The magazine suggested incorrectly that he was planning to retire.
該雜志錯(cuò)誤地暗示他正打算退休。
2. He mistakenly ascribes the expression "survival of the fittest" to Charles Darwin.
他錯(cuò)誤地認(rèn)為“適者生存”是查爾斯·達(dá)爾文說(shuō)的。
3. His bank wrongly bounced cheques worth £75,000.
他的開(kāi)戶(hù)銀行錯(cuò)誤地拒付了票面金額為75,000英鎊的支票。
4. They were deliberately misinformed about their rights.
有人故意向他們錯(cuò)誤地說(shuō)明了他們的權(quán)利。
5. The senator claims to have been misquoted in the article.
參議員聲稱(chēng)文章錯(cuò)誤地引用了他的話。
6. We mistook assumption that the price would fall.
我們錯(cuò)誤地認(rèn)為價(jià)格會(huì)下降.
7. She was wrongly labelled a liar.
她被錯(cuò)誤地扣上說(shuō)謊者的帽子.
8. Her confidence in him was entirely misplaced.
她完全錯(cuò)誤地相信了他.
9. He claimed that he had been misquoted and he threatened to sue the magazine for libel.
他聲稱(chēng)自己的話被錯(cuò)誤地引用,并威脅說(shuō)要以誹謗罪起訴這家雜志。
10. Researchers wrongly assumed that people were quite clear about the demands of the task.
研究人員錯(cuò)誤地認(rèn)為大家都很清楚該項(xiàng)任務(wù)的要求。
11. I had been lulled into thinking the publicity would be a trivial matter.
我錯(cuò)誤地相信了媒體的報(bào)道只是小事一樁。
12. Some people have the erroneous notion that one can contract AIDS by giving blood.
一些人錯(cuò)誤地認(rèn)為獻(xiàn)血會(huì)讓人感染艾滋病。
13. Men still appear to be labouring under the misapprehension that women want hairy, muscular men.
男人們似乎仍然錯(cuò)誤地認(rèn)為女人喜歡體毛濃重、肌肉強(qiáng)健的男人。
14. They have taken a wrong turning in their assumption that all men and women think alike.
他們錯(cuò)誤地設(shè)想所有男女均見(jiàn)解一致。
15. They convicted the wrong man on the basis of a signed confession with no corroborative evidence.
憑一張有簽名的認(rèn)罪書(shū)而沒(méi)有確鑿的佐證,他們就錯(cuò)誤地判了那人有罪.
錯(cuò)誤地的英語(yǔ)短語(yǔ)
On the contrary, philosophy properly understood is what comes into being when one has achieved full recognition of a preexisting error.
相反,被適當(dāng)?shù)乩斫獾恼軐W(xué)正是在,對(duì)前有的錯(cuò)誤有了完整認(rèn)知的時(shí)候所形成的。
One way to put it, especially in nineteenth-century realism which particularly interests Brooks, is all these characters are just madly making bad object choices.
一種解釋的方式,用19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義的觀點(diǎn)來(lái)看,也就是布魯克斯感興趣的觀點(diǎn)來(lái)看,就是小說(shuō)中的人物在瘋狂地做著錯(cuò)誤的決定。
Milton is alluding so unashamedly here to Spenser's Errour because, I think, on some level he wants to brand Spenserian allegory as an erroneous literary practice.
彌爾頓是如此厚顏無(wú)恥地引用斯潘塞的“錯(cuò)誤“因?yàn)椋谀撤N程度上他想標(biāo)榜斯潘塞的寓言,是文學(xué)上的一個(gè)錯(cuò)誤嘗試。
They misattribute that, what might be anger, what might even be aggression and violence, to an expression of love.
他們錯(cuò)誤地把,可能的憤怒,侵犯或暴力,解釋為愛(ài)。
foo You probably weren't calling foo ad nauseam here but segmentation fault refers to segments of memory colliding.
你可能不會(huì)倒胃口地調(diào)用,但是段錯(cuò)誤是涉及內(nèi)存段沖突。
Aristotle, for Hobbes, had simply seen the world through the wrong end of the telescope.
對(duì)霍布斯來(lái)說(shuō),亞里士多德簡(jiǎn)單地,從望遠(yuǎn)鏡的錯(cuò)誤一端看世界。
It's often erroneously translated as a "sin offering."
它通常會(huì)被錯(cuò)誤地翻譯為“贖罪祭“
People tend to make the error of believing what they want to believe.
人們常常錯(cuò)誤地相信自己想要相信的
Of course, we mistakenly believe we've got free will.
當(dāng)然,我們錯(cuò)誤地相信自己有自由意志
Now, people--some people make an enormous jump from that and wrongly suggest that what the Greeks basically did was-- well, if you want to take the most extreme statement of it, stole their civilization from the other folks.
現(xiàn)在有些人,跳脫了這個(gè)定義,錯(cuò)誤地認(rèn)為,希臘人僅僅是,如果選取其中最極端的陳述,從他人那里竊取了文明
And in terms of using these equations in solving problems on the exam, and also using these constants, make sure if you think there might be any chance you're going to get any little part of a problem wrong or do a calculation inaccurately, you need to write out every single step of your thinking as you write out these problems.
而當(dāng)你在考試過(guò)程中用這些公式,來(lái)解題時(shí),加上運(yùn)用這些常數(shù),如果你覺(jué)得有可能,在某一小問(wèn)上出錯(cuò),或者出現(xiàn)計(jì)算錯(cuò)誤,請(qǐng)務(wù)必把你的思路一步一步地都寫(xiě)出來(lái),當(dāng)你在答題的時(shí)候。
無(wú)意地的英語(yǔ)短語(yǔ)
1. They dealt with their dilemmas by mixing perhaps unintentionally an explosive brew.
他們――也許是無(wú)意地――把爆炸性的佐料混合在一起,以此來(lái)應(yīng)付困難處境.
2. Combustion effects may cause unintentional interactions with the adjacent main flow environment.
燃燒效應(yīng)可能無(wú)意地引起與鄰近主流環(huán)境的相互作用.
3. As I sat wrapped in idle thought, suddenly I heard a rustling behind the willows.
我正自無(wú)意地想著, 忽然聽(tīng)得柳樹(shù)后面有擦擦的聲音.
4. Momentum of the injector effluent streams can contribute to lateral flow, either intentionally or unintentionally.
噴注器單元噴注射流的動(dòng)量可能有意或無(wú)意地影響橫向流.
5. Damage from ammonia and chlorine usually coincides with an inadvertent massive release to the atmosphere.
氨和氯的危害常是無(wú)意地釋放到大氣中.
6. To discard something valuable along with something not desired, usually unintentionally.
把有價(jià)值的東西和不需要的東西一起扔掉, 通常指無(wú)意地.
7. To withdraw all power from a computer, either accidentally or intentionally.
有意或無(wú)意地切斷計(jì)算機(jī)的全部電源.
8. The news fall from his lips.
他無(wú)意地透露了那個(gè)消息.
9. With an inadvertent gesture she swept the vase off the table onto the floor.
她無(wú)意地做了個(gè)手勢(shì),把桌上的花瓶打翻到地上.
10. As he came close and lit the match, his eyes inadvertently locked with mine.
當(dāng)他走近我時(shí),劃過(guò)火柴點(diǎn)燃我的煙時(shí), 他的眼神無(wú)意地與我交流了起來(lái).
11. Audit risk is the loss possibility when auditors express inappropriate audit opinion inadvertently.
審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)是指審計(jì)主體無(wú)意地發(fā)表不恰當(dāng)?shù)膶徲?jì)意見(jiàn),給自身帶來(lái)?yè)p失的可能性.
12. A connection made either accidentally or by design between a conductor and earth.
把導(dǎo)體有意或無(wú)意地接到大地上.
13. "You're well out of it," Christopher said with unconscious brutality.
“幸虧沒(méi)你什么事兒,”克里斯托弗無(wú)意中冷冷地說(shuō)道。
14. She stated categorically that she had no intention of leaving.
她明確地說(shuō)她無(wú)意離開(kāi).
15. He made it clear he had no intention of withdrawing from the political arena.
他清楚地表明他無(wú)意退出政治舞臺(tái)。
看過(guò)錯(cuò)誤地?zé)o意地英文短語(yǔ)的人還看了: