背句子學(xué)單詞
語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法是語(yǔ)言的三要素,單詞教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重中之重,詞匯量的多少直接決定著英語(yǔ)水平的高低。下面小編分享背句子學(xué)單詞給你們,希望對(duì)你們有用。
背句子學(xué)單詞如下:
He repeatedly repeats, "Eat meat."
他再三重復(fù)說(shuō):"吃肉."
repeatedly [ ri'pi:tidli ] ad. 重復(fù)地,再三地
repeat [ ri'pi:t ] n. 重復(fù),反復(fù) v. 重復(fù),復(fù)述,復(fù)誦
eat [ i:t ] v. 吃
meat [ mi: t ] n. 肉
Having canceled X-ray scan, the cancerous candidate on the canvas ate the idle candles in the candy can.
取消X線(xiàn)掃描后,帆布上的癌癥候選人吃了糖果罐里的閑置蠟燭。
cancel [ 'kænsəl ] n. 取消,撤消 v. 取消,刪去
cancerous [ 'kænsərəs ] a. 癌的,似癌的,生癌的
candidate [ 'kændideit ] n. 候選人,求職者
canvas [ 'kænvəs ] n. 帆布
candle [ 'kændl ] n. 蠟燭
candy [ 'kændi ] n. 糖果
can [ kæn, kən ] v. 開(kāi)罐 conj. 能,可以 n.罐頭
The dominant candidate is nominally nominated for president.
占優(yōu)勢(shì)的候選人名義上被任命為總統(tǒng).
dominant [ 'dɔminənt ] a. 占優(yōu)勢(shì)的
nominally [ 'nɔminəli ] ad. 有名無(wú)實(shí)地,名義上地,名稱(chēng)上
nominate [ 'nɔmineit ] v. 提名的
The extravagant savage made the interior and exterior criteria of deterioration.
奢侈的野蠻人制定了腐敗的內(nèi)外標(biāo)準(zhǔn).
extravagant [ iks'trævəgənt ] a. 奢侈的,浪費(fèi)的
savage [ 'sævidŋ ] 野性的;兇猛的;粗魯?shù)?荒野的;
exterior [ eks'tiəriə ] n. 外部,表面,外型 a. 外部的,外在的,表面的 [計(jì)算機(jī)] 外部的
interior [ in'tiəriə ] a. 內(nèi)部的,內(nèi)地的,國(guó)內(nèi)的,在內(nèi)的 n. 內(nèi)部
criteria [ krai'tiəriə ] n. 標(biāo)準(zhǔn)
deterioration [ diˌtiəriə'reiʃən ] n. 惡化,降低,退化
No, nobody's body is noble, nor is his.
不,沒(méi)有任何人的軀體是高貴的,他的也不是.
body [ 'bɔdi ] n. 身體,主體,正文 ad. 親身地
nobody [ 'nəubədi ] n. 無(wú)足輕重的人 prep. 誰(shuí)也不 pron. 沒(méi)有人
noble [ 'nəubl ] a. 高尚的,宏偉的,貴族的,高貴的 n. 貴族
nor [ nɔ: ] conj.&ad. 也不,也沒(méi)有 "或非" "非或"
Axe the tax on taxis. Wax may relax the body.
削減出租車(chē)的稅費(fèi)。蜂蠟可以使身體放松.
axe [ æks ] n. 斧 vt. 用斧砍
tax [ tæks ] n. 稅,租稅,重負(fù) v. 課以稅,使...負(fù)重荷,斥責(zé)
taxis [ 'tæksis ] n. 脫腸還納術(shù),整腹術(shù),反射運(yùn)動(dòng)
wax [ wæks ] n. 蠟,蠟狀物,震怒 v. 變大,增大,月亮滿(mǎn)
relax [ ri'læks ] v. 放松,松懈,松弛
The man in mask asked me for a task; I let him put the basket on the desk in the dusk.
戴面具的人向我要任務(wù),我讓他在黃昏時(shí)把籃子放到桌子上.
mask [ mɑ:sk ] n. 口罩,假面具,掩飾 v. 戴面具,掩飾,化裝 [計(jì)算機(jī)] 掩碼
ask [ ɑ:sk ] v. 問(wèn),要求
task [ tɑ:sk ] n. 工作,任務(wù)
basket [ 'bɑ:skit ] n. 籃子
desk [ desk ] n. 書(shū)桌
dusk [ dʌsk ] n. 黃昏
The lump jumped off the pump and bumped on the trumpet in the dump.
傻大個(gè)跳下水泵撞到垃圾堆里的喇叭上。
lump [ lʌmp ] n. 塊狀,瘤,很多 v. 使...成塊狀,混在一起,忍耐
jump [ dʒʌmp ] n. 跳躍,跳動(dòng),上漲 v. 跳越,躍過(guò),突升
pump [ pʌmp ] n. 抽水機(jī),打氣筒 v. 抽水,打氣,盤(pán)問(wèn)
bump [ bʌmp ] n. 撞擊,隆起物 v. 碰撞,顛簸而行
trumpet [ 'trʌmpit ] n. 喇叭,喇叭聲 v. 吹喇叭,吹噓
dump [ dʌmp ] n. 垃圾場(chǎng) v. 傾卸,切斷電源,傾倒
On my request the conqueror questioned the man who jumped the queue.
根據(jù)我的請(qǐng)求,征服者質(zhì)問(wèn)了插隊(duì)者.
request [ ri'kwest ] n. 要求,請(qǐng)求 vt. 請(qǐng)求,要求
conqueror [ 'kɔŋkərə ] n. 征服者,勝利者
question [ 'kwestʃən ] n. 問(wèn)題,疑問(wèn),疑問(wèn)句 v. 詢(xún)問(wèn),審問(wèn),懷疑
queue [ kju: ] n. 行列,長(zhǎng)隊(duì) v. 排隊(duì) vi. 排長(zhǎng)隊(duì)
They are arguing about the document of the monumental instrument.
他們?cè)谵q論關(guān)于那件不朽樂(lè)器的文獻(xiàn).
document [ 'dɔkjumənt ] n. 文件,公文 v. 記載,用文件等證明 [計(jì)算機(jī)] 文檔
monumental [ ˌmɔnju'mentl ] a. 紀(jì)念碑的,做為紀(jì)念的,不朽的
instrument [ 'instrumənt ] n. 樂(lè)器,工具,儀器,器械
However, Lever never fevers; nevertheless, he is clever forever.
無(wú)論如何,杠桿從未發(fā)燒;盡管如此,他始終機(jī)靈。
lever [ 'li:və, 'levə ] n. 杠桿,似杠桿之工具 v. 撬開(kāi),使用杠桿
never [ 'nevə ] ad. 從不
fever [ 'fi:və ] n. 發(fā)燒,發(fā)熱,熱病
clever [ 'klevə ] a. 聰明的
forever [ fə'revə ] ad. 永遠(yuǎn)
I never mind your unkind reminding that my grindstone hinders your cylinder.
我決不介意你不友善的提醒說(shuō)我的磨刀石妨礙了你的汽缸。
mind [ maind ] n. 思想,主意,心意 v. 介意,照顧,留心
unkind [ ʌn'kaind ] a. 無(wú)情的,不厚道的,不親切的
remind [ ri'maind ] v. 提醒 vt. 使想起,提醒
grindstone [ 'graindstəun ] n. 磨刀石
hinder [ 'hində ] a. 后面的 v. 阻礙,打擾
cylinder [ 'silində ] n. 汽缸,圓筒,圓柱體
I feed the food to the bleeding man in the flood.
我把食品喂給洪水中的那個(gè)流血的人.
feed [ fi:d ] n. 飼養(yǎng),飼料,一餐 v. 喂,飼養(yǎng),靠...為生
food [ fu:d ] n. 食物
bleeding [ 'bli:diŋ ] a. 出血的,流血的
flood [ flʌd ] n. 洪水,水災(zāi) v. 淹沒(méi),溢出 vi. 大量涌到,泛濫 vt. 灌溉,淹沒(méi)
It's a treason thinking of the seasonal oversea seafood is reasonable.
認(rèn)為季節(jié)性的海外海鮮的價(jià)格是合理的就是背叛。
treason [ 'tri:zn ] n. 叛逆(通敵)
seasonal [ 'si:zənl ] a. 季節(jié)的,依照季節(jié)的,周期性的
oversea [ 'əuvə'si: ] a. 海外的 ad. 在海外
seafood [ 'si:fu:d ] n. 海產(chǎn)食品, 海味
reasonable [ 'ri:znəbl ] a. 合理的,有道理的,適度,通情達(dá)理的 ad. 合理地
The veteran in velvet found that the diameter of the thermometer was one metre.
穿天鵝絨的老兵發(fā)現(xiàn)溫度計(jì)的直徑為一米.
veteran [ 'vetərən ] a. 老練的 n. 老兵,老手
diameter [ dai'æmitə ] n. 直徑
thermometer [ θə'mɔmitə(r) ] n. 溫度計(jì)
metre [ 'mi:tə ] n. 米,公尺
The cube in the tubular cup occupies one cubic meter.
筒狀杯中的立方體占有一個(gè)立方米(的體積).
cube [ kju:b ] n. 立方體,立方
tubular [ 'tju:bjulə ] a. 管狀的
cup [ kʌp ] n. 杯子 v. (使)成杯形 vt. 使成杯形
occupy [ 'ɔkjupai ] v. 占領(lǐng),占,住進(jìn)
cubic [ 'kju:bik ] a. 立方體的
Put the spotless potatoes, tomatoes and tobacco atoms into the hot pot.
把無(wú)斑點(diǎn)的土豆、番茄和煙草微粒放進(jìn)火鍋里。
spotless [ 'spɔtlis ] a. 無(wú)臟污的,無(wú)缺點(diǎn)的,無(wú)可挑剔的
potato [ pə'teitəu ] n. 馬鈴薯,土豆
tomato [ tə'mɑ:təu, tə'meitəu ] n. 西紅柿
tobacco [ tə'bækəu ] n. 煙草
The preacher preached to the teacher's teacup.
傳教士對(duì)著老師的茶杯說(shuō)教.
preacher [ 'pri:tʃə(r) ] n. 傳道者,講道者,牧師
preach [ pri:tʃ ] v. 傳道,講道,說(shuō)教
teacher [ 'ti:tʃə ] n. 教師
teacup [ 'ti:kʌp ] n. 茶杯
"My behavior is on behalf of half zebras," the algebra teacher said.
"我的行為代表了一半斑馬的利益,"代數(shù)老師說(shuō).
behavior [ bi'heiviə ] n. 行為,舉止
half [ hɑ:f ] a. 一半的,不完全的 ad. 一半地 n. 半,一半
zebra [ 'zi:brə, 'zebrə ] n. 斑馬
algebra [ 'ældʒibrə ] n. 代數(shù)學(xué)
Unlike my uncle, I likely like that bike (bicycle).
我不象叔叔,我很可能喜歡那輛自行車(chē).
unlike [ 'ʌn'laik ] a. 不同的,不相似的 prep. 不像,和...不同
likely [ 'laikli ] a. 可能的,有希望的 ad. 很可能
like [ laik ] a. 相似的,同樣的 v. 喜歡,愿意,想 prep. 像,如同
bike [ baik ] n. 腳踏車(chē)
She likes nothing but things of clothing and cloth.
除了衣物和布料之類(lèi)的東西外,她什么也不喜歡.
nothing [ 'nʌθiŋ ] ad. 毫不 n. 微不足道的人或事 pron. 什么也沒(méi)有
thing [ θiŋ ] n. 東西,事情
clothing [ 'kləuðiŋ ] n. (總稱(chēng))衣服
cloth [ klɔ(:)θ ] n. 布
The doctor's doctrine undid one dollar and a dozen of collars.
博士的學(xué)說(shuō)毀掉了一美元和一打衣領(lǐng)。
doctor [ 'dɔktə ] n. 醫(yī)生 v. 醫(yī)治
doctrine [ 'dɔktrin ] n. 教義,主義,學(xué)說(shuō);[古]教學(xué),指導(dǎo),指令指示;軍事戰(zhàn)略
dollar [ 'dɔlə ] n. 美元
dozen [ 'dʌzn ] n. (一)打,十二個(gè)
collar [ 'kɔlə ] n. 衣領(lǐng) v. (非正式)抓住
On the bus the busy businessman did a business with the buyer.
在公共汽車(chē)上,忙碌的商人與買(mǎi)主做了一筆生意.
bus [ bʌs ] n. 公共汽車(chē)
busy [ 'bizi ] a. 忙的,繁忙的 v. 使忙于
businessman [ 'bizinismən ] n. 商人
business [ 'biznis ] n. 商業(yè),生意,事務(wù)
buyer [ 'baiə ] n. 買(mǎi)主,買(mǎi)方
Vegetables and tablets on the stably established table show no instability.
放在穩(wěn)定設(shè)置的桌子上的蔬菜和藥片沒(méi)有顯示不穩(wěn)定性。
vegetable [ 'vedʒitəbl ] a. 蔬菜的,植物的 n. 蔬菜
tablet [ 'tæblit ] n. 藥片,匾
stably [ 'steibli ] ad. 堅(jiān)固地,安定著
establish [ is'tæbliʃ ] v. 建立,確立,創(chuàng)辦
instability [ ˌinstə'biliti ] n. 不安定,不穩(wěn)定,基礎(chǔ)薄弱
Primarily, the prime criminal's crime has nothing to do with lime and overtime.
首犯的犯罪基本上與石灰和加班無(wú)關(guān).
primarily [ 'praimərili ] ad. 首先,主要地
prime [ praim ] a. 首要的,最好的 n. 青春,壯年,全盛時(shí)期
criminal [ 'kriminl ] a. 犯罪的,刑事的 n. 罪犯
crime [ kraim ] n. 犯罪
lime [ laim ] n. 石灰
overtime [ 'əuvətaim ] n. 加班時(shí)間(加班加點(diǎn)費(fèi)) ad. 在規(guī)定時(shí)間之外(超出時(shí)間地)
The ring on the spring string rings during springtime.
彈簧弦上的環(huán)在春天鳴響。
ring [ riŋ ] n. 環(huán),戒指,鈴聲 v. 響,鳴,回響
spring [ spriŋ ] n. 春天,彈簧,跳躍,泉水 a. 春天的 v. 彈起,彈出,跳,裂開(kāi)
string [ striŋ ] n. 線(xiàn),一串,字串 v. 串起,成串,收緊
springtime [ 'spriŋtaim ] n. 春天,春季,初期
Shut in the hut, I'm puzzled how to cut down the output of nuts.
關(guān)在茅棚里,我為削減堅(jiān)果的產(chǎn)量犯難。
shut [ ʃʌt ] a. 關(guān)閉的,合攏的,圍繞的 v. 關(guān)上,閉起,幽禁 vbl. 關(guān)上,閉起,幽禁
hut [ hʌt ] n. 小屋,棚屋
cut [ kʌt ] n. 切口,割傷,降低 v. 切割,減少,刺痛 vbl. 切割,減少,刺痛 [計(jì)算機(jī)] 剪掉
output [ 'autput ] n. 產(chǎn)量,輸出,輸出功率 vt. 輸出(信息等)
nut [ nʌt ] n. 堅(jiān)果,螺母, 螺帽,難對(duì)付的人(事) vi. 采堅(jiān)果
It's better to put letters at the inlet and outlet.
最好在進(jìn)口和出口處標(biāo)上字母.
better [ 'betə ] a. 較好的,更好的 ad. 更好地
letter [ 'letə ] n. 信,字母
inlet [ 'inlet ] n. 插入物
outlet [ 'autlet, -lit ] n. 出口,出路,通風(fēng)口,批發(fā)商店
During this serious period, the superior asked his inferiors of questions about the supermarket.
在這段嚴(yán)肅時(shí)間內(nèi),上級(jí)問(wèn)了下級(jí)一連串有關(guān)超級(jí)市場(chǎng)的問(wèn)題。
period [ 'piəriəd ] n. 學(xué)時(shí),課時(shí),一段時(shí)間,時(shí)期,周期,句點(diǎn)
superior [ sju:'piəriə ] n. 長(zhǎng)者,高手 a. 上好的,出眾的,高傲的
inferior [ in'fiəriə ] a. 次等的,較低的,不如的
supermarket [ 'sju:pəˌmɑ:kit ] n. 超級(jí)市場(chǎng)
I tuned the tone of the stone phone with a bone.
我用骨頭調(diào)整了石質(zhì)耳機(jī)的音調(diào).
tune [ tju:n ] n. 歌曲,旋律,心情 v. 調(diào)節(jié),和諧
tone [ təun ] n. 音調(diào),語(yǔ)氣,品質(zhì) v. 調(diào)和,以特殊腔調(diào)說(shuō),配合
stone [ stəun ] a. 石制的 n. 石頭 vt. 向...扔石頭
phone [ fəun ] n. 電話(huà) v. 打電話(huà)
bone [ bəun ] n. 骨,骨骼 v. 剔去(魚(yú)等的)骨
On Revenue avenue, the grave traveler jumped the gravestone bravely.
在稅收大道上,嚴(yán)肅的旅行者勇敢地跳過(guò)墓碑.
revenue [ 'revinju: ] n. 財(cái)政收入,稅收
avenue [ 'ævənju:, 'ævinju: ] n. 林蔭道,大街
grave [ greiv ] a. 嚴(yán)肅的,莊重的,嚴(yán)重的 n. 墳?zāi)?/p>
gravestone [ 'greivstəʊn ] n. 墓碑
bravely [ 'breivli ] ad. 勇敢地
The slave safely saved the sharp shavers in a cave nearby the cafeteria.
奴隸將鋒利的剃刀安全地保存在自助餐廳附近的洞穴里.
slave [ sleiv ] n. 奴隸,附件,卑鄙的人 v. 拼命工作
safely [ 'seifli ] ad. 安全地
save [ seiv ] n. 救援,救球,節(jié)約 v. 解救,保存,節(jié)省 prep. 除...之外
sharp [ ʃɑ:p ] a. 刺耳的,鋒利的,急劇的 ad. [時(shí)刻]正,準(zhǔn) 夏普(財(cái)富500強(qiáng)公司之一,總部所在地日本,主要經(jīng)營(yíng)電子電氣)
shaver [ 'ʃeivə ] n. 電動(dòng)剃刀(刮刀)
cave [ keiv ] n. 山洞 v. (使)凹陷 vi. (in)塌落,倒坍
cafeteria [ 'kæfi'tiəriə ] n. 自助餐廳
Most hosts are hostile to the foremost ghost hostage almost to the utmost.
大多數(shù)主人對(duì)最前面的幽靈人質(zhì)的敵對(duì)態(tài)度幾乎到了極頂.
host [ həust ] n. 主機(jī),主人,主持人,東道主. v.主持,做東.
hostile [ 'hɔstail ] a. 懷敵意的,敵對(duì)的
foremost [ 'fɔ:məust ] a. 最初的 ad. 在最前面
ghost [ gəust ] n. 鬼,幽靈
hostage [ 'hɔstidʒ ] n. 人質(zhì)
utmost [ 'ʌtməust ] a. 極度的,最遠(yuǎn)的 n. 極限,最大可能
The mapper trapped in the gap tapped the tap wrapper with strap.
陷在縫中的制圖者用皮帶輕擊塞子套.
mapper [ 'mæpə(r) ] [計(jì)算機(jī)] 字體映射程序
trap [ træp ] n. 圈套,陷阱 v. 設(shè)圈套,設(shè)陷阱
gap [ gæp ] n. (意見(jiàn)、個(gè)性等的)差異,縫隙,漏洞,缺口 嘉普(財(cái)富500強(qiáng)公司之一,總部所在地美國(guó),主要經(jīng)營(yíng)服裝零售)
tap [ tæp ] n. 輕打,水龍頭 v. 輕打,輕敲,裝上嘴子
wrapper [ 'ræpə ] n. (餃子)皮,包裝用品
strap [ stræp ] n. 繩,皮帶 v. 用繩索捆扎
The scout with shoulder-straps shouted on the outermost route as a routine.
戴肩章的偵察員照例在最外圍的路線(xiàn)上叫喊.
scout [ skaut ] n. 童子軍,偵察員 v. 偵察,搜索 vi. 偵察
shout [ ʃaut ] n. 呼喊,突發(fā)的大笑 v. 呼喊,高聲談笑,玩樂(lè)
route [ ru:t ] n. 航線(xiàn),路線(xiàn) vt. 按路線(xiàn)發(fā)送
routine [ ru:'ti:n ] a. 常規(guī)的,例行的 n. 例行公事,常規(guī)
The reproached coach unloaded the loaves to the approachable roadside.
遭到責(zé)備的教練把面包卸到可接近的路旁.
reproach [ ri'prəutʃ ] n. 責(zé)備,恥辱 v. 責(zé)備,申斥
coach [ kəutʃ ] n. 長(zhǎng)途汽車(chē),(火車(chē))客車(chē)車(chē)廂,教練 v. 訓(xùn)練,指導(dǎo)
unload [ 'ʌn'ləud ] v. 卸貨,擺脫...之負(fù)擔(dān),傾銷(xiāo)
loaf [ ləuf ] n. 條,塊 v. 游手好閑,虛擲光陰
approachable [ ə'prəutʃəbl ] a. 可接近的,易接近的,親切的
roadside [ 'rəʊdsaid ] n. 路傍,路邊
The news about the broadened breadth is broadcast abroad.
寬度加寬的消息被廣播到國(guó)外.
broaden [ 'brɔ:dn ] v. 變寬,伸廣
breadth [ bredθ ] n. 寬度
broadcast [ 'brɔ:dkɑ:st ] n. 廣播,廣播節(jié)目 a. 廣播的 v. 廣播
abroad [ ə'brɔ:d ] a. 在國(guó)外,海外(一般作表語(yǔ)) ad. 到國(guó)外,在國(guó)外
The motive of the emotional movie is to move the removed men.
那部情感電影的動(dòng)機(jī)在于感動(dòng)被開(kāi)除的人。
motive [ 'məutiv ] a. 發(fā)動(dòng)的,運(yùn)動(dòng)的 n. 動(dòng)機(jī),目的
emotional [ i'məuʃənl ] a. 感情的,情緒的
movie [ 'mu:vi ] n. 電影
move [ mu:v ] n. 移動(dòng),遷居,步驟,動(dòng)作 v. 移動(dòng),搬家,使...感動(dòng),(有時(shí)也意譯為"跳槽") [計(jì)算機(jī)] 移動(dòng)
remove [ ri'mu:v ] n. 距離 v. 除去,遷移,開(kāi)除
Otherwise, mother will go to another movie together with brother.
不然,媽媽就和弟弟一起去看另一場(chǎng)電影。
mother [ 'mʌðə ] a. 出生地的 n. 母親 v. 產(chǎn)生
another [ ə'nʌðə ] a. 另一,再一 pron.&prep. 另一個(gè)
together [ tə'geðə ] ad. 一起
brother [ 'brʌðə ] n. 兄弟
otherwise [ 'ʌðəwaiz ] ad. 否則,要不然,不同地,別的方式
Furthermore, we gathered leather and feather for the future colder weather.
而且,我們收集了皮革和羽毛以應(yīng)付將來(lái)更冷的天氣。
furthermore [ fɜ:ðə'mɔ:(r) ] ad. 而且,此外
gather [ 'gæðə ] n. 集合,聚集 v. 聚集,集合,漸增 vt. 使聚集,推斷
leather [ 'leðə ] a. 皮革制的 n. 皮革
feather [ 'feðə ] n. 羽毛
weather [ 'weðə ] n. 天氣,氣候,氣象 經(jīng)歷……而幸存
Before the premier, the old soldier scolds the cold weather.
老兵當(dāng)著首相的面咒罵寒冷的天氣。
premier [ 'premjə, -miə ] n. ,首相 a. 第一的,首位的,最初的
soldier [ 'səuldʒə ] n. 士兵,軍人
scold [ skəuld ] n. 老愛(ài)責(zé)罵的人 v. 責(zé)罵,訓(xùn)斥 vi. 責(zé)罵,申斥 vt. 責(zé)罵
cold [ kəuld ] adj.冷的 n. 感冒 v. 冷(的)
Whether the weather is good or bad, neither father nor I am going to the gathering.
無(wú)論天氣是好是壞,父親和我都不去參加那個(gè)聚會(huì)。
weather [ 'weðə ] n. 天氣,氣候,氣象 經(jīng)歷……而幸存
neither [ 'naiðə, 'ni:ðə ] a. 皆不,兩不 int. 兩者都不 conj. 既非,既不
father [ 'fɑ:ðə ] n. 父親
gathering [ 'gæðəriŋ ] n. 集會(huì),聚集
The Particle party's partner participated in the particular Parliament.
粒子party的合伙人參與了特別議會(huì).
particle [ 'pɑ:tikl ] n. 粒子,點(diǎn),極小量
party [ 'pɑ:ti ] n. 政黨,聚會(huì),開(kāi)派對(duì)
partner [ 'pɑ:tnə ] n. 合作者,搭檔 v. 同...合作,做...的搭檔
participate [ pɑ:'tisipeit ] v. 參加,分享,參與
particular [ pə'tikjulə ] n. 個(gè)別項(xiàng)目,詳細(xì)說(shuō)明 a. 特別的,獨(dú)有的,挑剔的
parliament [ 'pɑ:ləmənt ] n. 議會(huì),國(guó)會(huì)
For convenience of intensive study, he has an intense intention of making friend with me.
為便于強(qiáng)化學(xué)習(xí),他有和我交朋友的強(qiáng)烈意向。
convenience [ kən'vi:njəns ] n. 便利,方便
intensive [ in'tensiv ] a. 集中的,強(qiáng)化的,精細(xì)的,深入的
intense [ in'tens ] a. 非常的,強(qiáng)烈的,緊張的,熱情的
intention [ in'tenʃən ] n. 意圖,意向,目的
The virtueless girl's duty is to wash the dirty shirts and skirts in the outskirts.
無(wú)美德女孩的職責(zé)就是在郊區(qū)洗臟襯衣和裙子.
virtueless [ 'vɜ:tju:lis, -tʃu:- ] a. 沒(méi)有長(zhǎng)處的(無(wú)效的)
duty [ 'dju:ti ] n. 責(zé)任,職責(zé)
dirty [ 'də:ti ] a. 骯臟的
skirt [ skə:t ] n. 裙子 v. 位于...邊緣,裝邊于,回避 vt. 繞開(kāi),位于...的邊緣
outskirt [ 'autskə:t ] n. 邊界,郊外,外區(qū)
I glimpsed the dancer balancing herself on the ambulance by chance.
我碰巧瞥見(jiàn)舞蹈者在救護(hù)車(chē)上使自己保持平衡。
glimpse [ glimps ] n. 一瞥,一閃 v. 投以一瞥,閃爍不定
balance [ 'bæləns ] n. 天平,平衡,差額 v. 平衡
ambulance [ 'æmbjuləns ] n. 救護(hù)車(chē)
chance [ tʃɑ:ns ] n. 機(jī)會(huì),意外 v. 偶然發(fā)生,試試看
Balloon, baseball, basketball, football and volleyball all dance ballet on the volcano.
氣球、棒球、籃球、足球和排球都在火山上跳芭蕾舞。
baseball [ 'beisbɔ:l ] n. 棒球
ballet [ 'bælei ] n. 芭蕾舞
A gallon of gasoline and the nylon overalls fall into the valley.
一加侖汽油和尼龍工作褲落進(jìn)了山谷。
gallon [ 'gælən ] n. 加侖
gasoline [ 'gæsəli:n ] n. 汽油
nylon [ 'nailən ] n. 尼龍
overall [ 'əuvərɔ:l ] a. 全部的,全體的,一切在內(nèi)的 ad. 總的來(lái)說(shuō),全部地
valley [ 'væli ] a. 流域,山谷,峽谷 n. 山谷,溪谷
Palm calmly recalled the so-called caller.
"手掌"平靜地回憶了那個(gè)所謂的拜訪(fǎng)者.
palm [ pɑ:m ] n. 手掌 n. 棕櫚樹(shù) vt. 把...藏于手中
calmly [ 'kɑ:mli ] ad. 平靜地,安靜地,冷靜地
recall [ ri'kɔ:l ] n. 回憶,召回,取消 v. 回想起,召回,恢復(fù)
so-called [ 'sou 'kɔ:ld ] a. 所謂的
caller [ 'kɔ:lə ] n. 打電話(huà)的人
1 In the hall, the shallow challenger shall be allowed to swallow the swallows.
在大廳里,膚淺的挑戰(zhàn)者將被允許吞下燕子.
hall [ hɔ:l ] n. 大廳,禮堂
shallow [ 'ʃæləu ] a. 淺的 n. (pl.)淺灘,淺處
challenger [ 'tʃælindʒə(r) ] n. 挑戰(zhàn)者,需要全力對(duì)付的事物
swallow [ 'swɔləu ] n. 燕子 vt. 吞下,咽下,忍受 vi. 咽口水