中文英語(yǔ)怎么寫(xiě)
中文指漢語(yǔ)和漢字,即包括書(shū)寫(xiě)體系,也包括發(fā)音體系。中文包括標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)和方言。那么,你知道中文的英語(yǔ)怎么寫(xiě)嗎?
中文的英文釋義:
Chinese language
Chinese
Sinaean
中文的英文例句:
他一句中文都不會(huì)說(shuō)。
He couldn't talk a word of Chinese.
她講了一輩子中文。
She has spoken Chinese all her life.
六、指出下列句子的中文意思,把中文句子的字母編號(hào)寫(xiě)在英文句子前的括號(hào)內(nèi)。
She prefers chips and toast.
中文英語(yǔ)怎么寫(xiě)
中文:有跡象表明他在變好.
There are signs that hes reforming.
中文語(yǔ)言口語(yǔ)教育。
Chinese spoken language is trained.
中文名字正是此一精神價(jià)值的延續(xù)和象征。
Chinese names are the symbols and manifestation of such cultural values.
中文(非直譯):三只老鼠被一只貓追捕。
Three mice are being chased by a cat.
注解:一些非中文的文字因?yàn)樯形捶g而被隱藏,歡迎參與翻譯。
Merlin fires two crisscrossing streams of notes away from each side of her body.
中文:真正的愉快之根本在于良心。
The foundation of true joy is in the conscience.
將下列單詞譯成中文。
Put the following words into Chinese.
我寧愿看有字幕的影片而不愿看中文配音的影片。
I'd rather watch a film with subtitles than one dubbed into Chinese.
許多外國(guó)影片在中國(guó)上映時(shí)被譯成中文版本。
Many foreign films are dubbed in Chinese when they are shown in China.
阿丹:希望你可以跟我說(shuō)中文。
Dan: For you to speak Chinese with me.
你中文講得好棒喔!
You speak Chinese so well!
大多數(shù)公眾標(biāo)語(yǔ),廣告和媒介印刷趨向于僅僅使用英語(yǔ)和中文。
Most public signs, advertising and print media tend to be in English and Chineseonly.
這是因?yàn)槊總€(gè)中文字符占用3字節(jié)。
This is because each Chinese character takes 3 bytes.
劇中有一個(gè)情節(jié),是講其中一個(gè)人物學(xué)習(xí)中文的過(guò)程,這使得這部電影在中國(guó)觀眾中廣受歡迎。
One of the plots, in which one of the characters is learning Chinese, has madethe film popular among Chinese audiences.
今天下午我打算去市圖書(shū)館.但你知道我的中文水平.所以我需要你的幫助.你能不能和我一起走一趟.大概一兩個(gè)小時(shí).
I`d like to go to the Municipal Library this afternoon, but you know how myChinese is, so I`ll need your help.Could you come along with me for about anhour or two?
你有中文報(bào)紙嗎?
Do you have Chinese Newspaper?
少數(shù)中國(guó)科學(xué)家認(rèn)為根本沒(méi)有必要存在以中文為主要語(yǔ)言的研究性雜志。
A minority of Chinese scientists argue that there is no need for Chinese-languageprimary research journals at all.
王女士要求記者不要透露她的中文名字和新家的地址。
Wang asked that her Chinese name, and her new home, should not be disclosed.
很奇怪地看到我為什么會(huì)突然想起他,又為什么會(huì)用英文而非中文來(lái)寫(xiě)下這些。
It is surprising to see why I suddenly remembered him and why I’m writing something in English instead of Chinese.
沒(méi)有他們支持,我們的音樂(lè)劇和中文學(xué)習(xí)將陷入一片迷茫。
We would be lost without their support both with the show, and in learningChinese!
如果你想產(chǎn)生一個(gè)有特殊符號(hào)或者擴(kuò)展符號(hào)字符(例如中文字符集)的報(bào)告,那么你將需要在PDF文件中嵌入這種字體。
If you want to generate a report that has specific symbols or extended symboliccharacters (such as the Chinese character set), then you will need to embed thefont in the PDF document.
圖5 的例子將它們翻譯成簡(jiǎn)體中文;在這個(gè)例子中,第一個(gè)句子不是第二個(gè)句子的子句。
Figure 5 shows an example that translates them into simplified Chinese; in thisexample, the first sentence is not the subsentence of the second one.
可是美國(guó)許多學(xué)校還沒(méi)有將中文作為課程的一部分,盡管越來(lái)越多的中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
Yet many schools across America do not even offer Chinese as part of theircurriculum even as more and Chinese speak English.
而如今,大多數(shù)孩子都去了中文學(xué)校,可他們幾乎不會(huì)寫(xiě)、甚至也不會(huì)說(shuō)自己的族言。
But now, lots of Mongolian kids go to Chinese schools, and they can hardly speakor write their own language.