購(gòu)物英語常見英語口語
購(gòu)物英語常見英語口語
購(gòu)物是一件很開心的事情,購(gòu)物[Shopping]意指:購(gòu)買物品。簡(jiǎn)單來說就是人們購(gòu)買各種各樣物品的行為或方式,物品包括實(shí)物和虛擬物品。對(duì)很多人來說,購(gòu)物是一種休閑活動(dòng),可以逛不同的商店選購(gòu)產(chǎn)品。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碣?gòu)物英語常見英語口語,歡迎大家學(xué)習(xí)!
購(gòu)物英語常見英語口語:退貨
SALESPERSON: May I help you?
SARAH: Yes, I would like to return these slacks.
SALESPERSON: Alright. Do you have your receipt?
SARAH: Yes. Here it is. I bought them last week.
SALESPERSON: And why are you returning them?
SARAH: I bought them to go with a blouse of mine. But they don't really match.
SALESPERSON: I see. Oh, wait. Ma'am, I'm sorry. These slacks were on sale.
SARAH: Yes, they were thirty percent off.
SALESPERSON: I'm sorry, but we don't allow returns on sale items.
SARAH: I know many stores have that policy. But I have returned sale items here before.
SALESPERSON: I'm sorry, but we usually don't do it. It is our policy.
SARAH: I just bought these slacks a week ago. And I am a regular customer here.
Can you make an exception this time?
SALESPERSON: Well. Let me talk to the manager for a moment.
Ma'am, the manager says I can do it this time.
SARAH: Good. I'm a regular customer here. I am glad you can make an exception for me.
SALESPERSON: Please show me your receipt again.
SARAH: Here it is.
SALESPERSON: I will have to give you store credit, Ma'am.
If you find something else you like in the store, you can use the credit.
SARAH: Store credit is okay with me.
I'm sure I will find something I like. I shop here a lot.
SALESPERSON: We appreciate your business, Ma'am.
店員:我能為你效勞嗎?
莎拉:是的,我想退回這些長(zhǎng)褲。
店員:好的,你有收據(jù)嗎?
莎拉:有的,在這兒。上星期才買的。
店員:為什么要退呢?
莎拉:我本想買來配一件襯衫的,但是它們配起來不好看。
店員:我明白了。等一等,太太,對(duì)不起,這是拍賣品。
莎拉:沒錯(cuò),它們是七折品。
店員:對(duì)不起,拍賣品不能退貨的。
莎拉:我知道很多店都是這樣,但是我曾經(jīng)在你們的店退過拍賣品。
店員:對(duì)不起,我們通常不接受的,這是規(guī)定。
莎拉:我上個(gè)星期才買的,而且我是你們的???。
這次可以例外嗎?
店員:那么,讓我和經(jīng)理說說看。
太太,經(jīng)理說這次可以。
莎拉:太好了,我是你們的???,我很高興你們可以為我破例。
店員:再讓我看一看你的收據(jù)好嗎?
莎拉:這里。
店員:我會(huì)給你一些點(diǎn)數(shù),太太。
你可以用這些點(diǎn)數(shù)來挑你喜歡的東西。
莎拉:給我點(diǎn)數(shù)也可以。
我會(huì)找到我喜歡的東西,我常常來這里購(gòu)物。
店員:謝謝惠顧,太太。
購(gòu)物英語常見英語口語:找房
IVAN: I think this spring is a good time for us to start looking.
TANYA: We should plan to move out of here before July.
I'm tired of living in apartments.
IVAN: I know, dear. I am too. But we've just been too busy to look for a house.
TANYA: We need to find a good realtor.
IVAN: Not necessarily. If we use a realtor to find a house, it will be more expensive.
TANYA: What do you mean?
IVAN: Realtors always get a commission.
If the realtor helps us find something, we have to pay him.
TANYA: But doesn't a realtor help with the contract?
I thought they take care of all the legal troubles.
IVAN: Yes, that's often true. But you have to pay them.
TANYA: I still think we should have a realtor.
We're new in this country. We don't know all the laws of buying a house.
And also, the realtor will inspect the house.
He can tell us if the house has any problems.
IVAN: Of course we need a home inspector.
But we can hire an inspector on our own.
And as for the legal problems, I have friends. They can help us.
TANYA: So how can we find a house if we don't have a realtor?
IVAN: It takes a little more time. We have to check the ads in the paper.
Probably also there are special real estate magazines with ads.
Then we have to drive to the homes and look at them.
TANYA: And doesn't the person selling the house have a realtor?
IVAN: Sometimes they do, sometimes they don't.
It's best to find someone who is selling by themselves.
TANYA: Why?
IVAN: Because if the seller has a realtor, their price will be higher.
He will have to pay a commission to the realtor.
TANYA: Hmm. It all sounds very complicated.
IVAN: It is. But buying a house is very important. So it takes time.
That's why we haven't done it yet. It's very troublesome.
TANYA: I want to look in the papers today. Maybe we can see something we like.
IVAN: Alright. I'll buy a newspaper when I go to the drug store.
艾聞:今年春天開始找房子是不錯(cuò)的時(shí)機(jī)。
妲雅:我們應(yīng)該計(jì)劃在七月前搬走。
我已經(jīng)厭倦住公寓了。
艾聞:親愛的,我知道,我也是。但是我們一直沒時(shí)間去找房子。
妲雅:我們需要找個(gè)房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人。
艾聞:不需要。如果我們委托經(jīng)紀(jì)人找房子,會(huì)比較貴。
妲雅:怎么說呢?
艾聞:房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人都要抽傭金的。
如果經(jīng)紀(jì)人幫我們找到房子,我們就要付他錢。
妲雅:不過經(jīng)紀(jì)人也會(huì)幫忙合約的事啊?
他們會(huì)留意法律的問題。
艾聞:通常是如此,但是你要付他們錢。
妲雅:我認(rèn)為應(yīng)該要找經(jīng)紀(jì)人。
我們才剛來這個(gè)國(guó)家,不知道買房子的法律。
而且經(jīng)紀(jì)人也會(huì)檢查房子。
他可以告訴我們房子有沒有問題。
艾聞:當(dāng)然我們需要房子檢查員。
不過我們可以自己請(qǐng)檢查員就好。
至于法律問題,我有朋友,他們可以幫忙。
妲雅:如果不找經(jīng)紀(jì)人,我們要怎么找到房子呢?
艾聞:要花多一點(diǎn)時(shí)間。我們必須看看報(bào)紙上的廣告。
或許特別的房地產(chǎn)雜志上也有廣告。
然后我們必須開車去看房子。
妲雅:那么賣房子的人不會(huì)找經(jīng)紀(jì)人嗎?
艾聞:有些會(huì),有些不會(huì)。
最好是找自己賣房子的人
妲雅:為什么?
艾聞:因?yàn)槿绻u主找經(jīng)紀(jì)人,房?jī)r(jià)就會(huì)比較高。
他必須付經(jīng)紀(jì)人傭金。
妲雅:聽起來挺復(fù)雜的。
艾聞:不過買房子很重要,所以要花時(shí)間。
那就是為什么我們還沒開始,很麻煩的。
妲雅:我今天要看報(bào)紙,或許可以找到喜歡的。
艾聞:好,我去雜貨店的時(shí)候會(huì)買份報(bào)紙。