貨幣的供應(yīng)量介紹
貨幣是用作交易媒介、儲藏價值和記帳單位的一種工具,是專門在物資與服務(wù)交換中充當(dāng)?shù)葍r物的特殊商品。接下來小編為大家整理了貨幣的供應(yīng)量介紹,希望對你有幫助哦!
要想對貨幣進(jìn)行控制,就必須先要能夠?qū)λ牧窟M(jìn)行測定。經(jīng)濟(jì)學(xué)家用 Money 也就是“錢”這個英文詞的開頭字母“M”再加上幾個阿拉伯?dāng)?shù)字來代表貨幣的供應(yīng)量。
M-0: 貨幣供應(yīng)量0,也叫 Base money,最基本的貨幣供應(yīng)量。指的是公眾手中流通的貨幣。
M-1: 貨幣供應(yīng)量1,狹義貨幣供應(yīng)量,包括流通貨幣、銀行活期存款、支票帳戶等。
M-2: 貨幣供應(yīng)量2,定義較寬些的貨幣,包括M1和銀行的定期存款,但巨額定期存款不包括在內(nèi)。
M-3: 貨幣供應(yīng)量3,廣義貨幣供應(yīng)量,國家貨幣供應(yīng)總量。
澳大利亞墨爾本大學(xué)商學(xué)院的哈珀教授說:
An economist recognises that there are different types of money and in attempting to measure the money supply, will try to add together as many of these as seems reasonable.
經(jīng)濟(jì)學(xué)家承認(rèn)有不同種類的貨幣。為了衡量貨幣的供應(yīng)量,我們要盡可能多地把各種合乎情理的貨幣加在一起。
So we start with base money and then we'll have what's called M-1, which includes cheque accounts, demand deposits of banks ... and then M-2 which will include some savings deposits, some time deposits.
首先是基本貨幣供應(yīng)量,其次是所謂的M-1,貨幣供應(yīng)量之一,包括支票帳戶、銀行的活期存款等等。然后是M-2,貨幣供應(yīng)量之二,包括一些活期儲蓄帳戶和定期存款。
And you work your way up these different definitions of money all the time getting broader and broader, until you end up with what most central banks will refer to as broad money, which is the broadest definition that's including as wide a set of financial obligations as it's reasonable to consider would be related to the business of exchange.
這樣逐一來分析所有這些貨幣供應(yīng)量的不同定義,它的范圍就會越來越寬廣,最后就是“廣義貨幣 ”。這是定義最廣泛的貨幣供應(yīng)量,包括了所有能被認(rèn)為是與商業(yè)交易活動有關(guān)的金融往來。
值得一提的是,根據(jù)經(jīng)濟(jì)學(xué)家的統(tǒng)計,實(shí)際流通的貨幣量只占貨幣總供應(yīng)量的百分之六到百分之七。那么,為什么貨幣供應(yīng)量一直被看作是個重要的經(jīng)濟(jì)問題呢?這是因?yàn)樗c社會的經(jīng)濟(jì)活動歷來都有可以預(yù)測的聯(lián)系。
過去一個國家的政府可以為貨幣供應(yīng)增長的比例制定出數(shù)量上的目標(biāo),以對經(jīng)濟(jì)進(jìn)行某種控制。但現(xiàn)在有一系列的因素使得政府逐漸失去了對貨幣供應(yīng)增長程度的控制。拿澳大利亞來說, 這些因素包括非銀行金融系統(tǒng)的發(fā)展、一九八十年代初期開始的放松對金融系統(tǒng)的管制以及技術(shù)時代的來臨等等。所有這些因素都使剛才提到的各種貨幣供應(yīng)量的定義之間變得模糊不清。另外,人們也改變了使用貨幣的方式。
澳洲廣播電臺金融節(jié)目主持人巴里克拉克對此進(jìn)行了解釋。在接下來我們要聽的這段談話中,他提到了這樣一個英文縮寫:
EFTPOS,它的全稱是 Electronic funds transfer at point of sale,銷售現(xiàn)場電子轉(zhuǎn)帳系統(tǒng)。
EFTPOS, EFTPOS
澳洲廣播電臺金融節(jié)目主持人巴里克拉克說:
Because traditionally the holding of cash meant foregoing interest, economists assume people minimise their cash-holding and prefer to hold deposits which earn interest.
But the cost of holding deposits is the need to convert them into cash before they can be spent.
由于傳統(tǒng)上留存現(xiàn)金意味著利息的損失,經(jīng)濟(jì)學(xué)家假定人們都會盡可能少地留存現(xiàn)金,而把錢存在銀行來獲得利息。
但是在出現(xiàn)銷售現(xiàn)場電子轉(zhuǎn)帳系統(tǒng)之前,為此要付出的代價是必須先要把存款變成現(xiàn)金才能用來購物。
This is no longer necessary. Technology allows the use of savings account balances through EFTPOS without converting the balances into cash first. You simply use your card to make a purchase.
Also, because building societies and credit unions paid higher interest rates than banks, people moved their deposits out of the banking system into what we refered to as broad money.
這種情況現(xiàn)在已經(jīng)改變?,F(xiàn)代的技術(shù)使我們能夠通過電子自動轉(zhuǎn)帳購物系統(tǒng)來使用我們帳戶上的存款,而不用先去把存款變成現(xiàn)金。只要用銀行卡就可以直接購買東西。
而且住房互助會和信用社付的利息比銀行要高,因此人們把存款轉(zhuǎn)移到了銀行以外的地方,成為我們所說的“廣義貨幣”。
And so for these reasons the relationship that existed before between economic activity and M-3 has been broken down.
由于這些原因,過去經(jīng)濟(jì)活動與貨幣供應(yīng)總量之間曾經(jīng)存在的關(guān)系就被打破了。
但在另一方面,所有的經(jīng)濟(jì)學(xué)家都會同意,政府能夠而且事實(shí)上影響著貨幣的價格,也就是利率。這也就是為什么一直存在著對政府這方面政策的推測。