困境用英語(yǔ)怎么說(shuō)
困境用英語(yǔ)怎么說(shuō)
困境是指陷入了困難的出境。我們每個(gè)人都會(huì)有陷入困境的時(shí)候,關(guān)鍵是找出解決的辦法,那么你知道困境用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。
困境英語(yǔ)說(shuō)法1:
dilemma
困境英語(yǔ)說(shuō)法2:
predicament
困境英語(yǔ)說(shuō)法3:
straits
困境的英語(yǔ)例句:
這就是我的困境。
That is my dilemma.
親愛(ài)的敵占區(qū):你的困境其實(shí)非常普遍。
Dear invaded: your dilemma is far from unusual.
我怎樣才能擺脫困境呢?
How am I going to get out of this jam?
當(dāng)他身處困境時(shí),他們向他伸出了友誼之手。
They offered him the hand of fellowship when he was in difficulties.
困境困難或不穩(wěn)定的境況;困境
A difficult or precarious situation; a predicament.
這就是我們困境的根本所在。
Here is the essence of our dilemma.
他很快走出了困境。
He soon got over his difficulties.
我小施策略,使自己擺脫困境.
I maneuvered myself out of an embarrassing position.
銀行搭救了那家陷于困境的公司
The bank helped to bail out the struggling company.
. 陷入困境比脫離困境容易。
It is easier to get into a scrape than to get out of one.
他在困境中逆來(lái)順受。
He is patient under adversity.
紐約州處于可怕的困境。
New York state is in dire straits.
美國(guó)對(duì)于這種困境并不陌生。
The U.S. is no stranger to this dilemma.
在硬件方面,蘋果目前面臨的最大困境是確定下一代iPhone屏幕的尺寸。
Hardware-wise, the biggest dilemma that Apple faces is what it does with the size of the display on the next iPhone.
因此,以“道德困境”和“英明領(lǐng)導(dǎo)力”等為主題的分會(huì)與會(huì)者絡(luò)繹不絕也就不足為奇了。
It was not surprising to see sessions on themes like “ ethical dilemmas ” and “ wise leadership ” overflowing with attendees.
“那肯定不好過(guò),”亨特說(shuō),突然為黛安娜的困境感到很為難。
'It must be very difficult,' said Hunter, feeling a surge of embarrassment for Diane's predicament
該研究還發(fā)現(xiàn),1美元年薪CEO經(jīng)常需要面對(duì)一些棘手的問(wèn)題,例如政府即將對(duì)他們的展開(kāi)調(diào)查、企業(yè)表現(xiàn)不佳,或是一些個(gè)人困境等,這些問(wèn)題使這群人更容易引發(fā)眾怒。
But the study also found that$ 1 CEOs frequently had issues that made them vulnerable to public outrage, like pending government inquiries, corporate underperformance, and personal dilemmas.
近年來(lái)華爾街對(duì)日本債券市場(chǎng)的參與度上升,可能給日本政府帶來(lái)更大的壓力,迫使它們努力解決債務(wù)困境。
Wall Street involvement in the Japanese debt market has grown in the last few years, which could bring increased pressure on the government to try and solve its debt dilemma.
這就是華爾街人士所謂的熱狗困境:熱狗里的香腸即便只有一小塊肉是臭的,你也不會(huì)吃了。
This is what wall Streeters call the hot dog dilemma: even if a small portion of the meat going into a frank is funky, you won 't eat it.