有關(guān)旅游英語(yǔ)對(duì)話范文
有關(guān)旅游英語(yǔ)對(duì)話范文
有人說(shuō),旅游最大的樂(lè)趣是和朋友一起縱情山水,一起分享山水之樂(lè)。小編精心收集了有關(guān)旅游英語(yǔ)對(duì)話范文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
有關(guān)旅游英語(yǔ)對(duì)話范文1
A:Where are we going now?
我們現(xiàn)在去哪?
B:We are going to Jingshan Park. Originally it was an imperial garden while it is now a public park.
去景山公園。原來(lái)是皇家花園,現(xiàn)在是對(duì)外開(kāi)放的公園了。
A:Where is it?
在哪里呢?
B:It is at the north of Forbidden City, on the central axis of Beijing.
在紫禁城的北面,就在北京的中軸線上。
A:What can we see in it?
我們?cè)诶锩婺芸吹绞裁茨?
B:Jingshan consists of five individual peaks, and there lies an elaborate pavilion on the top of each peak. These pavilions were used for gathering and leisure time. These five peaks also draw the approximate historical axis of central Beijing.
景山公園有五個(gè)小山峰,每一個(gè)上面都有一個(gè)別致的亭子。亭子都是供皇室貴族歡聚消遣的地方。這些山峰也基本能描繪出北京的中軸線。
A:Anything else?
還有什么其他的呢?
B:According to the dictates of Feng Shui ,it is favorable to site a residence to the south of a nearby hill. When the capital was moved to Beijing, no hill existed at this location, so one was constructed. It is called "Coal Hill".The last emper-or of Ming Dynasty, Chongzhen, committed suicide by hanging himself here in 1644.
根據(jù)風(fēng)水,最好要居住在山的南面。但是當(dāng)明朝遷都到了北京時(shí),沒(méi)有這樣的山,所以就為此修建了“煤山”。明朝的末代皇帝,崇禎在1644年于此上吊自殺。
A:Tragedy.
真是悲劇。
B:Jingshan Park is especially a popular place for old people socializing and gathering. People can often find elder folks dancing, singing opera and other cultural activities at Jingshan Park.
景山公園對(duì)于老年人來(lái)講是交流和歡聚的理想場(chǎng)所。大家可以在這里看到民間舞蹈,戲劇和其他一些文化活動(dòng)。
有關(guān)旅游英語(yǔ)對(duì)話范文2
A:Ladies and gentlemen, now we are in the National Forest Park.
各位先生,各位女士,現(xiàn)在我們?cè)趪?guó)家森林公園。
B:What's that?
那是什么?
A:The stone is a prehistoric log. It was turned to stone millions of years ago.
那石頭是一塊史前時(shí)期的木頭,幾百萬(wàn)年前,它轉(zhuǎn)化成為石頭。
B:Really? It's unbelievable.
真的嗎?真是難以置信。
A:But it's the truth.
但那是事實(shí)。
B:Do you have Ginkgo trees here?
這里有銀杏樹(shù)嗎?
A:We don't have them here, I'm afraid. Ginkgo trees grow well only in cold weather.
我們這里恐怕沒(méi)有,銀杏樹(shù)只有在寒帶才長(zhǎng)得好。
B:What are these trees opposite to the pine trees?
松樹(shù)對(duì)面的那些是什么樹(shù)?
A:They are poplar trees. They are widely used in our lives.
那是楊樹(shù),它們?cè)谖覀兊纳钪杏猛臼謴V泛。
B:I think I know that.
我想我知道這一點(diǎn)。
有關(guān)旅游英語(yǔ)對(duì)話范文3
A:Every honored guests, welcome to Hang Zhou. Now we are visiting Tiger-running Spring.
各位尊敬的游客,歡迎來(lái)到西湖?,F(xiàn)在我們正在游覽的地方是虎跑泉。
B:How can we relate tiger to this spot, Miss Zhang?
這個(gè)景點(diǎn)怎么會(huì)和老虎聯(lián)系在一起呢,張小姐?
A:Its name originates from a legend that two tigers run here and made a hole, and then a spring gushed out from it.
此地得名于一個(gè)傳說(shuō),據(jù)說(shuō)古時(shí)有兩只老虎來(lái)到此地. 并在這里挖開(kāi)一個(gè)洞,隨后從洞中便有泉水涌出。
B:How ignorant I am!
我也太無(wú)知了。
A:The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always considered as the “Two Wonders in West Lake.”
龍井茶和虎跑泉被認(rèn)為是 “西湖雙絕”。
B:I know that tea. It smells fragrant.
我知道那個(gè)茶葉,聞起來(lái)很香的。
A:That's right. All my guests, attention please. We will have half an hour to visit the spring and take photos. And next spot will be the Moon Reflected in Three Pools.
沒(méi)錯(cuò)?所有游客,請(qǐng)注意。我們將在這個(gè)泉水邊停留半小時(shí),趕緊拍照留念。我們要去的下一站是三泉映月。
B:Janice, David, come here. We take some photos here. I can't imagine how beautiful it is!
賈尼斯、大衛(wèi),快到這邊來(lái)。我們?cè)谶@里拍點(diǎn)照片吧!我沒(méi)想到這里的風(fēng)景會(huì)如此之美。
看了“有關(guān)旅游英語(yǔ)對(duì)話范文”的人還看了:
2.關(guān)于國(guó)外旅游英語(yǔ)對(duì)話短文