特黄特色三级在线观看免费,看黄色片子免费,色综合久,欧美在线视频看看,高潮胡言乱语对白刺激国产,伊人网成人,中文字幕亚洲一碰就硬老熟妇

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 生活英語 > 英語情景對話 > 日常生活情景對話:童年生活

日常生活情景對話:童年生活

時間: 焯杰674 分享

日常生活情景對話:童年生活

  下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)砣粘I钋榫皩υ?,歡迎大家學(xué)習(xí)!

  日常生活情景對話:童年生活

  Todd: OK. Hello!

  你好!

  Kevin: Hi! How you doing?

  嗨!你好嗎?

  Todd: I'm doing pretty good.

  我很好。

  Kevin: Good.

  好的

  Todd: What's your name?

  你叫什么?

  Kevin: My name is Kevin.

  我叫凱文。

  Todd: Kevin. And where are you from?

  凱文。你來自哪?

  Kevin: I'm from Pheonix, Arizona.

  亞利桑那州的鳳凰城。

  Todd: OK. Nice.

  好的,很棒。

  Kevin: In the United States.

  美國的鳳凰城。

  Todd: Wow, were you born in Pheonix?

  哇,你出生在鳳凰城?

  Kevin: Actually, no. I was actually born in New York, because my parents happened to be living in New York at that time. My father was a Major League Baseball player, and the year I was born, 1971, he was playing with the Mets in New York City, and my birthday is in May, May 25th, to be precise, and so my mother happened to be with my father in New York cause it was baseball season, so I was actually born in New York, but I grew up in Pheonix. so Phoenix is what I consider to be my home town.

  事實上,不是的。我出生在紐約,因為我父母那段時間正好住在紐約。我父親是職業(yè)棒球大聯(lián)盟的運動員,我出生的那年——1971年,他正在紐約和Met隊比賽,精確地說,我的生日是5月25日,我母親正和我父親一起在紐約,因為那正是棒球賽季,所以我在紐約出生,但我在鳳凰城長大。因此,我認為鳳凰城是我的故鄉(xiāng)。

  Todd: Wow! That's Amazing! Do you remember anything about New York?

  哇!這真棒!你對紐約還有印象嗎?

  Kevin: Yes, actually, I do have a few memories because we spent probably three years there from the time I was born, obviously, until I was about two and a half or three years, we spent summers, or thebaseball season in, in New York, and we rented a condominium on the second floor, and I remember, it was right across the street from La Guardia Airport, and so of course, when I was a little kid, one, one and two years old, I used to love sitting by the kitchen windows, and I even remember it was a bay window, the kind where you can roll the window open, and I used to roll the window open, and just watch the airplanes take off and land all day.

  是的,我還對紐約有點兒印象,因為自我出生,我們在那里大約度過了大約三年的時光,直到我兩歲半或是三歲。夏天和棒球賽季我們都住在紐約,我記得我們租了一棟二層公寓,就在拉瓜迪亞機場對面,當然,當我還是個小孩兒,一兩歲大的時候,我喜歡坐在廚房窗戶邊,我甚至記得那是一扇向外凸的窗戶,是那種可以搖開的窗戶,我經(jīng)常會搖開窗戶,整天看著飛機起飛降落。

  Todd: Wow! That's cool.

  哇,真酷!

  Kevin: And another memory I have is the people, the couple that lived below us was an elderly couple and they acted pretty much like our grandparents, so I actually called them Grandma and Grandpa, and, uh, Grandma Stevenson used to give me a bath in the, in her, in her kitchen sink, cause I was so small, that she would actually give me a bath in her kitchen sink, and I remember that as well.

  我還記得我們樓下住著一對老夫婦,他們就像我的祖父母一樣,所以我就稱呼他們?yōu)樽娓缸婺?,祖母史蒂文森?jīng)常在她家廚房的水槽里給我洗澡,因為我當時個子很小,我還記得她在廚房水槽給我洗澡。

  Todd: Wow, those are good memories.

  哇,這些都是很美好的會議。

  日常生活情景對話:非洲生活

  Todd: OK, Leath, you're from Zimbabwe. Could you talk about that?

  好的,利思,你來自津巴布韋。你能和我們講兩句嗎?

  Leath: Yeah, OK. Well, I'm from Harare, which is the capital of Zim. And I was born there. My folks are British. My dad is from Manchester and my mom is from Scotland. They went out a long time ago. And, yeah, growing up in Zimbabwe was "lacker" as we say there. That means really cool in Africans. It was like, you grow up in an open free place with animals and sunshine and it's just a really healthy place to be. Well at least it was. Today it's not doing to well because the economy has crashed, but growing up there was really slick.

  好的。我來自津巴布韋的首都哈拉雷。我在那里出生。我家都是英國人。我父親來自曼徹斯特,我母親來自蘇格蘭。他們很久前就過世了。在津巴布韋長大被稱為“拉克爾”,也就是很酷的非洲人。就好像是你成長在一片自由的土地,有動物陪伴,陽光沐浴,這里真的是一塊利于健康成長的土地。事實正是如此。因為經(jīng)濟崩潰,現(xiàn)在津巴布韋的情況并不好,但在這里長大真的很棒。

  Todd: Wow! What animals could you see?

  哇!你都能看到什么動物?

  Leath: Ah, just about an hours drive out of any city, you are liable to come across just about anything. I've seen leapords often at night about an hour out of the capital where I live. You see monkeys along the road, right up to the city outskirts. In certain areas you'll have to stop for elephants. There's quite a few buck warning signs because they are actually quite dangerous at night. They jump across the road and your cars hit them at windscreen height. It is a bit of a problem. So, there's buck everywhere. And then away from residential areas, there's you know your big five, rhino, lion being the most... well interesting and I guess for foreigners. They are never really never around human settlement cause they are very very dangerous. They do take people from time to time.

  在津巴布韋只要一個小時的車程,你就可以去任何地方,做任何事情。我曾經(jīng)在晚上花一個小時離開我住的市區(qū)去看豹子。你能在街邊看到猴子,就在城市的郊區(qū)。在一些特定的區(qū)域你要停下等待大象經(jīng)過。那里有一些牌子警示人們,因為大象在夜間是很危險的。他們會跨越馬路,車的擋風玻璃會撞在大象腿上。這是一個很嚴重的問題,所以隨處可見告示牌子。離開了居民區(qū),你就能看到許多動物了,犀牛和獅子是最常見的,我猜外來游客一定會覺得很有趣。它們是你在居民區(qū)附近絕不會看到的,因為它們都非常危險。有時他們會襲擊人致死。

  Todd: Wow! That's fascinating. Thanks a lot Leath.

  哇!這太棒了。謝謝你。

  Leath: You're welcome buddy! OK.

  不客氣。

429952