延期付款的商務(wù)郵件怎么寫
延期付款的商務(wù)郵件怎么寫
郵件是工作中非常重要的溝通交流工具。接下來(lái)小編為大家整理了延期付款的商務(wù)郵件怎么寫,希望對(duì)你有幫助哦!
1. 文體介紹
買方收到貨物的時(shí)候也就是付款的時(shí)候,對(duì)外貿(mào)一種付款的方式很多,用得比較多的基本上有三種,即匯款、托收和信用證。
付款信是指買方在收到所訂貨物后,將收貨情況、付款方式及金額及時(shí)通知賣方。有時(shí)候買方因某種原因無(wú)法及時(shí)付款,也可以寫信給賣方要求延期付款,而賣方則根據(jù)具體情況同意或拒絕。
2.實(shí)用范例
(1)Subject: Bank Draft Payment
Dear Sirs,
The goods under Contract No.555 was delivered here in good order and condition and we are quite satisfied with it. Please find a Bank Draft to the value of US$ 80,000 for payment of your Invoice No. 1223 sent by airmail. An acknowledgement in due course will be appreciated.
Yours truly,
Xxxx
主題:匯票付款
親愛的先生;第555號(hào)合同項(xiàng)下的貨物完好的運(yùn)抵我處,我們對(duì)貨物甚感滿意。現(xiàn)寄去面額80000美元的銀行匯票一張,以結(jié)清貴方航郵來(lái)的第1223號(hào)發(fā)票賬款,請(qǐng)查收。如若及時(shí)給我方收訖通知,將不勝感激。
你忠實(shí)的
xxxx
(2)Subject: Asking for Deferred Payment
Dear Sirs,
Your Invoice No.1223 for US $ 80,000 worth of goods supplied on 20th July is due for payment at the end of this month. Most unfortunately, a fire broke out in our warehouse last week and destroyed a certain part of valuable consignment. Our claim is now with the insurance company, but it is unlikely to be met for another three or four weeks and until then we are faced with a difficult financial situation. I am therefore writing for permission to defer payment of your invoice until the end of September.
As you know, my accounts with you have always been settled promptly and it is with the utmost regret that I am now forced to make this request. I hope, however, that you will find it possible to grant it. In doing so you would render me a service I should never forget.
Yours faithfully,
xxxx
主題:要求延期付款
親愛的先生:
貴方7月20日所供第1223 號(hào)發(fā)票項(xiàng)下貨物之款項(xiàng)80000 美元定于本月底結(jié)付。非常不幸,上星期我方倉(cāng)庫(kù)發(fā)生火災(zāi),毀壞了一部分貴重貨物。我們現(xiàn)在正向保險(xiǎn)公司提出索賠,但在三四個(gè)星期之內(nèi),不可能會(huì)給予賠償。在此之前,我方財(cái)務(wù)形勢(shì)嚴(yán)峻,故此我們寫信請(qǐng)求貴方同意我們推遲到9月底付款。
貴方知道我們一向能迅速與貴方結(jié)帳。這次我們被迫向貴方提出這個(gè)要求,實(shí)在抱歉。我們希望貴方能同意這個(gè)要求。若是如此,我們將永遠(yuǎn)記住貴方給予的幫助。
你真誠(chéng)的xxx
3.典型句型
a.I wonder if we can make payment for this order by documentary collection.
這份訂單我么能否用跟單托收的形式付款?
b.D/P will put us to great trouble while a L/C gives us protection of bank.
付款交單會(huì)給我們帶來(lái)極大的麻煩,而信用證則可以使我們得到銀行保護(hù)。
c.The terms of payment we usually adopt are confirmed irrevocable L/C.
我們通常采用的付款方式時(shí)保兌的、不可撤銷的信用證。
d.We regret being unable to accept your terms of payment and therefore have to return the order to you.
很遺憾不能接受你方付款方式,現(xiàn)退回你方訂單。
e.We have drawn on you at 50 days for US $ 5000 against your trial order.
對(duì)于你方訂貨,我們已向你方開出金額為5000美元50天見票即付的匯票。
f.This amount has been passed to your credit in settlement of your account.
該貨款已匯入貴方賬戶,以結(jié)清賬款。
g.Please understand why we have not found it possible to settle our account in full.
我公司不能一次付清貨款,敬請(qǐng)諒解。
h.I should appreciate an extension of one month for the payment of my bill of 00 due April5.
我方應(yīng)于4月5日付款6500美元,如能延期1個(gè)月,將不勝感激。