關(guān)于打掃衛(wèi)生的英語口語
關(guān)于打掃衛(wèi)生的英語口語
小編今天給大家整理了有關(guān)英語口語的情景對話,英語在我們生活中是很重要的哦,所以我們要好好學(xué)習(xí)英語哦,這樣才能更快的提升英語成績哦,有需要的同學(xué)可以收藏起來哦
一我盡力了I'm doing my best
AJohnny, are you just sitting around again?
強(qiáng)尼,你又在那邊摸魚是不是啊?
BI'm just taking a break between washing the windows and cleaning the toilet.
我剛剛洗完窗戶,等一下要洗馬桶,我只是中間休息一下。
AI'd say all you've done is moved the dirt from the windows on to your face and hands. Disgraceful!
我說你只是把灰從窗戶搬到自己臉上和手上。真不象話!
BI'm doing my best, Grandma...
我盡力了,奶奶……
AYour best isn't good enough. Back in my day, I'd clean a whole hospital with a toothbrush and spit, and it'd be twice as clean as this sty!
你盡力顯然還不夠。想當(dāng)年,我光用一枝牙刷和口水就能清一整間醫(yī)院,還比這個豬窩干凈兩倍!
BUh-oh, here we go...
糟糕,又來了.
二大掃除 House Cleaning
AMama, shall I put all of the old things in the box?
媽媽,這些舊東西都放到這盒子里嗎?
BNot all things are useful. It's up to you. If you think it isn't of much use, you may throw them out.
有些東西已經(jīng)沒用了。你決定吧,如果覺得沒多大用,就扔了吧。
AOK, but it seems it's not easy for me. Many of them remind me of my childhood. I feel myself unable to throw them away.
好吧,但是對我來說好像很難。好多東西都讓我回想起我的童年,我舍不得扔它們。
BCome on. Go ahead, little girl. Be off with the old, on with the new.
好了,扔吧,小女孩兒。舊的不去,新的不來。
ADo as you like. Keep something that has memory for you and something decorates out new house.
想怎么做就怎么做,留下些讓你回憶的和可以裝飾我們新家的東西。
BOh, my God. It's unfair, Mom. May's job is just to tidy up the bookcase but I must clean up all the dirty things. We haven't used them for so long time. They are so dirty.
噢,我的天哪。媽媽,這不公平。阿美的活兒只是整理書柜,但是我得清理所有這些臟東西。我們很久都沒用這些東西了,真是太臟了。
AYes, you are a superman, so we arrange something that is just suitable for a man like you.
是啊,你是超人,所以我們安排你做些適合你這樣的男子漢做的事情。
BThere are so many things to do! It's a pity that I can't be in two places at once.
那事情也太多了吧!真可惜我不會分身。
ANever mind. You may want to do it faster or we will not be able to finish the moving in two days. But if we had a maid to clean the windows, it would be much better.
不要緊。你快點做,要不我們在兩天內(nèi)就搬不完了。但是如果有個鐘點工來擦玻璃就好多了。
BA maid? And clean the glass of a high building? Isn't the Spiderman?
鐘點工?擦高樓的玻璃?那不是蜘蛛俠嗎?
ASpiderman works on the glass outside, and we just have to clean them from the inside. That's OK. And I told you I had called this room with the balcony.
蜘蛛俠擦的是外面的玻璃,我們只要擦里面的玻璃就行了。好了,我告訴過你我占了這個有陽臺的房間了。
BOh, come on. Nobody was there to see you call it!
噢,算了吧,沒人看見你占了那個房間。
AUr, Mom, what should I do about the old newspaper? Nobody ever read them. And some of them were older than Daniel.
呃,媽媽,我們怎么處理這些舊報紙呢?沒人再讀了,有些比丹尼爾的年紀(jì)還大。
BReally? I'll have a look.
真的?我看看。
AYou may sell them for some money, and share the money equally between you two. That would be your income for today.
你們可以把它們賣錢,然后你們倆平分。那是你們今天的勞動所得。
BOh, Mom, it's mean of you to allow us with little money.
噢,媽媽,就給那么點兒錢啊,你太吝嗇了。
關(guān)于打掃衛(wèi)生的英語口語相關(guān)文章:
4.日常英語口語語法