關(guān)于經(jīng)典英語聽力
經(jīng)典英語聽力美文,不可錯(cuò)過。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的經(jīng)典英語聽力的相關(guān)知識(shí),供大家參閱!
經(jīng)典英語聽力:斯卡波羅集市
Are you going to Scarborough Fair?
您要去斯卡波羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。
Remember me to one who lives there,
代我向那兒的一位姑娘問好,
She once was the true love of mine.
她曾經(jīng)是我的愛人。
Tell her to make me a cambric shirt.
叫她替我做件麻布衣衫。
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。
Without no seams nor needlework.
上面不用縫口,也不用針線。
Then she'll be a true love of mine.
她就會(huì)是我真正的愛人。
Tell her to find me an acre of land.
叫她替我找一塊地。
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。
Between the salt water and the sea strand.
就在沙灘和大海之間。
Then she'll be a true love of mine.
她就會(huì)是我真正的愛人。
Tell her to reap it in a sickle of leather.
叫她用一把皮鐮收割。
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。
And gather it all in a bunch of heather.
用石楠草捆扎成束。
Then she'll be a true love of mine.
她就會(huì)是我真正的愛人。
Are you going to Scarborough Fair?
您要去斯卡波羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。
Remember me to one who lives there,
代我向那兒的一位姑娘問好,
She once was the true love of mine.
她曾經(jīng)是我的愛人。
經(jīng)典英語聽力:____的禁食運(yùn)動(dòng)
Everyone loves a bargain, as those restaurant chains which offer you special "all you can eat"deals for a fixed price know all too well. In Pakistan a pizza company had been doing a roaringtrade during the Muslim month of fasting. Families who were ravenous after a day of not eatingwould pile into the restaurants for the evening meal of Iftar to eat pizza after pizza for as littleas £7. But now there's been a national outcry over the cutting of this special deal. The pizzachain says stuffing yourself with endless food goes against the spirit of Ramadan and is aninvitation to gluttony. Gluttony's not about eating considerable amounts but eating just forthe sake of it. Olympic athletes like Mo Farah and Bradley Wiggins consume huge amounts ofprotein and carbohydrates at particular times as part of their preparation for races. The foodhas a purpose. They control it, it doesn't control them. Gluttony is the exact opposite, whichis why Christianity describes it as a deadly sin, an occasion when we let our desires be so satedthat they shape us, both physically and spiritually. With fasting, many religions use it as adiscipline of the body, as a sacrifice for God. And yet fasting is also beneficial to our health,as a Horizon documentary this week explained. Medical evidence shows that not eating acouple of days a week can boost the brain and aid longevity, something that's apparently dueto how we evolved. That makes me wonder if the ancient peoples of the desert where theAbrahamic religions of Judaism, Christianity and Islam originated had somehow realised this. Butwhat they certainly advocated is that just as exercise is good for the body, so fasting is aspiritual exercise, allowing us to flex the muscles of the soul. They believed that if we limitwhat we eat, particularly on special days or seasons, it helps us focus on God, putting love ofhim before our love of things, before our earthly desires, before ourselves. The Gospels recordJesus' 40 day fast in the desert had him tempted again and again by the Devil. It was a testingof his humility. That is why in the Christian tradition fasting goes hand in hand with prayerand the giving of alms to help those less fortunate than ourselves. It is a moment to focus onwhat is truly important, or to use current sporting jargon, get in the zone. Giving up food forthe spiritual athlete can do the same job as targeted eating for a sporting hero as he preparesfor the race of their life.
每個(gè)人都喜歡討價(jià)還價(jià),因?yàn)檫@些連鎖餐廳,為您提供特殊的“你可以吃”的固定價(jià)格的交易都非常清楚。在巴基斯坦的一個(gè)比薩餅公司已在穆斯林齋戒月生意興隆。誰是后一天不吃飯狼吞虎咽的家庭會(huì)堆積成的開齋晚餐餐廳后吃比薩餅比薩餅英鎊少。但現(xiàn)在有這會(huì)是一個(gè)國家在這種特殊處理的切割嘩然。比薩連鎖店說,餡用自己無盡的食物,違背了齋月的精神,是暴食邀請(qǐng)。暴食不是吃相當(dāng)數(shù)量,但吃的緣故。像莫法拉和布拉德利威金斯奧運(yùn)健兒消耗大量的蛋白質(zhì)和碳水化合物,特別是他們?yōu)楸荣悳?zhǔn)備的一部分時(shí)間。食物都有一個(gè)目的。他們控制它,它不控制他們。暴食是正好相反,這是為什么____描述為一個(gè)致命的罪,借勢(shì)當(dāng)我們讓我們的欲望,所以吃飽,他們塑造了我們,無論是身體上和精神上。禁食,許多宗教都使用它作為身體的紀(jì)律,作為一個(gè)為上帝犧牲。但空腹也有利于我們的健康,作為地平線紀(jì)錄片本周解釋。醫(yī)學(xué)證據(jù)表明,吃了一個(gè)星期天的情侶,可以促進(jìn)大腦和援助長壽,這顯然是由于我們?nèi)绾芜M(jìn)化的東西。這使我不知道如果沙漠亞伯拉罕宗教猶太教,基督____斯蘭教的起源的古老民族在某種程度上意識(shí)到了這一點(diǎn)。但他們肯定提倡的是,正如運(yùn)動(dòng)是對(duì)身體有益,因此禁食是一種精神鍛煉,讓我們靈魂的彎曲肌肉。他們認(rèn)為,如果我們限制我們吃什么,特別是在特殊的日子或季節(jié),它可以幫助我們專注于神之前,我們對(duì)事物的愛,把愛他之前,我們塵世的欲望在自己的面前,。福音記錄耶穌在沙漠中的40天快了,他一次又一次誘惑的魔鬼。這是一個(gè)測(cè)試他的謙遜。這就是為什么在基督____禁食,祈禱的手手和施舍,幫助那些比自己幸運(yùn)。這是一個(gè)時(shí)刻把重點(diǎn)放在什么是真正重要的,或者使用現(xiàn)有的體育術(shù)語,得到區(qū)。放棄的精神運(yùn)動(dòng)員的食物,可以做同樣的工作,有針對(duì)性的體育英雄吃,因?yàn)樗麥?zhǔn)備為他們的生活比賽。
經(jīng)典英語聽力:The gift of love
The gift of love
愛的獻(xiàn)詩
My heart is burning with love
我的心燃燒著愛
All can see this flame
所有人都能看到這火焰
My heart is pulsing with passion.
我的心脈動(dòng)著激情
like waves on an ocean
如大海中的波浪
My friends have become strangers
我的朋友們變成陌路。
And I'm surrounded by enemies
我被仇敵所包圍
But I'm free as the wind
但我如風(fēng)般自由
No longer hurt by those who approach me
不再被逼近我的人所傷害。
I'm at home, wherever I am
我安適如歸家,無論我在哪。
And in the room of lovers
在有情人的房間里
I can see with closed eyes the beauty that dances.
我閉著眼睛也能看見那舞動(dòng)的美麗。
Behind the veils intoxicated with love.
在浸透著愛的面紗后面。
I too dance the rhythm of this moving world.
我亦隨著這流動(dòng)世界的節(jié)奏起舞。
I have lost my senses in this world of lovers.
在這有情人的世界里我喪失了所有感官。
In my hallucination I saw my beloved's flower garden
在我的幻覺里我看到了愛人的花園
In my vertigo, in my dizziness
在我的暈眩,在我的眼花繚亂里
In my drunken haze
在我的醉眼朦朧中
Whirling and dancing like a spinning wheel
如紡車般旋轉(zhuǎn)、舞蹈
I saw myself as the source of existence
我看到自己就是存有的源頭
I was there in the beginning
在一切開始時(shí)我就在那
And I was the spirit of love
我是愛的精靈
Now I am sober
現(xiàn)在我清醒了
There is only the hangover
只剩下宿醉的不適
An the memory of love
和愛的記憶
And Only the sorrow
之剩下悲傷
I yearn for happiness
我渴望幸福
I ask for help
我請(qǐng)求幫助
I want mercy
我想要同情
And my love says:
我的愛人說:
Look at me and hear me
看著我,聽我說
Because I am here
因?yàn)槲揖驮谶@
Just for that
只為你
I am your moon and your moonlight too
我是你的月亮也是你的月光
I am your flower garden and your water too
我是你的花園也是你的水
I have come all this way, eager for you
我長途跋涉,渴望到達(dá)你
Without shoes or shawl
鞋子和披肩都沒穿戴
I want you to love
我想你大笑
To kill all your worries
消滅你所有的憂愁
To love you To nourish you
愛你滋養(yǎng)你
Oh sweet bitterness
哦甜美的苦痛
I will smooth you and heal you
我會(huì)愛撫你,治愈你
I will bring you roses
我會(huì)給你玫瑰
I,too, have been covered with thorns
我一樣也曾經(jīng)被尖刺覆蓋
看過經(jīng)典英語聽力的相關(guān)知識(shí)的人還看了: