雅思聽力中快速記住電話號碼等數(shù)字
下面小編為大家整理了在雅思聽力訓練中非常重要的關(guān)于電話號碼的相關(guān)訓練方法,一般要經(jīng)歷7步。雅思聽力電話號碼是所有聽力訓練中最需要技巧,也是最能體現(xiàn)效果的部分。下面是詳細內(nèi)容,供大家參考。
雅思聽力中快速記住電話號碼等數(shù)字
(1)基本訓練。電話號碼是由0~9這十個數(shù)字組成的,因此考生一定要對這十個數(shù)字的念法非常熟悉。許多聽力教材提供了數(shù)字的訓練音帶,大家找一本合適自己的進行練習即可。當訓練到一定程度后,建議進行“自言自語”式的訓練,即自己快速地、無意識地說一些數(shù)字,邊說邊記,以此來訓練對數(shù)字的敏感能力,這是最關(guān)鍵的一步。
(2)雅思聽力電話號碼總的規(guī)則是:國家代號、地區(qū)代號和具體號碼分開來讀,比如中國北京的一個電話讀作86,10,87654321,對于一個特定地區(qū)的電話,一般來說只有7位或8位。7位的號碼,讀的時候前三位一組連在一起,后四位一組連在一起,中間有一個停頓,比如6254598讀作six two five,four five nine eight;8位的號碼,可以四個一組來讀,考生可參看本節(jié)后面的一些典型例句。考試大-中國教育考試門戶網(wǎng)站(www.Examda。com)
(3)兩個相同數(shù)字或三個相同的數(shù)字可以用double或triple來代替,比如2246555可以讀作double two four,six triple five。
(4)“0”在英語中有許多表示方法,如zero,nought, null, nil, nothing等,應(yīng)該注意的是:英國英語與美國英語在念法上有所不同,在TOEFL考試中,“0”常念作“zero”,但在雅思考試中“0”常念作“nought”(V35的section 4);而在電話號碼中“0”讀作字母”Oh”,就像在單詞“go”中的發(fā)音。
(5)末尾出現(xiàn)三個零,可以按“千”來發(fā)音,如9796000讀作nine seven nine six thousand
(6)多于5位數(shù)的雅思聽力電話號碼一般來說在考試中會重復說一遍,而且分組之間的短暫停頓也提供了一個思考的時間??忌灰?jīng)過一定的訓練,再注意一下本節(jié)所述的內(nèi)容,電話號碼的問題就解決了。
(7)所幸的是,雅思聽力訓練根本沒有上面描述的這么復雜,例如V33的section 1中要求填寫Landlady’s telephone number 889745,僅6位數(shù)字,只要考生掌握了“double eight”就沒有問題了,而在新題V39的section 1中要求要求填寫的是分機的號碼3176,僅僅4位數(shù)。
以上就是有關(guān)雅思聽力電話號碼的7個訓練步驟,大家在雅思聽力訓練中一定要關(guān)注電話號碼的練習,因為這是會出現(xiàn)在所有的生活場景和學術(shù)場景中的部分。
雅思聽力素材積累--圣誕樹的來歷
雅思聽力考試中的日常生活部分經(jīng)常會用到各種各樣的節(jié)日,圣誕節(jié)就是不得不提到的一個。因為這是西方世界里面最大的節(jié)日了,圣誕節(jié)中最重要的道具圣誕樹就顯得特別的重要,那么你知道圣誕樹的來歷嗎?天道小編為大家整理了相關(guān)的資料,希望大家在慶祝圣誕的過程中了解這些雅思聽力背景材料。
Legend suggests that, in the late 16th century, Martin Luther (the founder of the Protestant religion) was the first to decorate an indoor tree with candles when he attempted to recreate the stars shining over a forest of evergreens.
The first mention of decorated trees being taken indoors came in 1605 in Germany - a country with a long Christmas tree history! The trees were initially decorated with fruit and sweets together with hand made objects such as quilled snowflakes and stars. German Christmas Markets began to sell shaped gingerbreads and wax ornaments which people bought as souvenirs of the fair and took home to hang on their tree.
Tinsel was also invented in Germany in about 1610. Up until fairly recently real silver was used, which was pulled into wafer thin strips by special machines. This was durable but tarnished quickly and many experiments took place to try and find an alternative - including a mix of lead and tin, which was too heavy and kept breaking. It was only in the mid 20th century that a viable alternative was found.
Artificial trees were invented in the 1880's in a bid to try and stop some of the damage being caused to real trees due to people lopping the tip off large trees, thus preventing the trees from growing any further. It got so bad in Germany that laws had to be brought in to prevent people having more than one tree.
圣誕樹一致是慶祝圣誕節(jié)不可少的裝飾物,如果家中沒有圣誕樹,就大大減少了過節(jié)氣氛。關(guān)于圣誕樹的來源有多種不同的傳說。
其中一個是說:大約在十六世紀,圣誕樹最先出現(xiàn)在德國,德國人把長青的松柏枝拿到屋中去擺設(shè),將之成為圣誕樹。后來,由德國人馬丁路德把蠟燭放在樹林中的樅樹枝上,然后點燃蠟燭,使它看起來像是引導人們到伯利恒去。而近今日,人們已經(jīng)改用粉色的小燈泡了。
另一個傳說記載。據(jù)說有一位農(nóng)民在一個風雪交加的圣誕夜里接待了一個饑寒交迫的小孩,讓他吃了一頓豐盛的圣誕晚餐,這個孩子告別時折了一根杉樹枝插在地上并祝福說:“年年此日,禮物滿枝,留此美麗的杉村,報答你的好意。”小孩走后,農(nóng)民發(fā)現(xiàn)那樹枝竟變成了一棵小樹,他才明白自己接待的原來是一位上帝的使者。這個故事就成為圣誕樹的來源。在西方,不論是否基督徒,過圣誕節(jié)時都要準備一棵圣誕樹,以增加節(jié)日的歡樂氣氛。圣誕樹一般是用杉柏之類的常綠樹做成,象征生命長存。樹上裝飾著各種燈燭、彩花、玩具、星星,掛上各種圣誕禮物。圣誕之夜,人們圍著圣誕樹唱歌跳舞,盡情歡樂。
圣誕樹真正出現(xiàn)在圣誕節(jié)時,首先見于德國,之后又傳入歐洲和美國,并以其優(yōu)美的姿態(tài),成為圣誕節(jié)不可缺少的裝飾。圣誕樹的種類繁多,有天然松柏圣誕樹、也有人造圣誕樹及白色圣誕樹。每棵圣誕樹上都掛滿琳瑯滿目的裝飾品,但每棵樹的頂端必定有個特大的星星,象徵三博士跟隨該星而找到耶穌,而且也只有該家庭的一家之主可以把這棵希望之星掛上。