關(guān)于賓館的英語美文閱讀
關(guān)于賓館的英語美文閱讀
賓館、飯店的命名是一種語言現(xiàn)象,其中有著豐富的文化內(nèi)涵。本文是關(guān)于賓館的英語美文,希望對大家有幫助!
關(guān)于賓館的英語美文:如何選擇商務旅游酒店
Sure, they all have beds and a bathroom (we hope!) but when it comes to business travel, all hotels are not created equal. Check out these features that might come in handy before you book your next hotel for business travel.
當然了,每個酒店都有床和浴室(我們是這樣希望的),但是商務酒店并不都是一樣的。在你下次定商務酒店的時候,這些技巧可能會派的上用場。
1.High-Speed Internet in Your Room 房間內(nèi)有高速的網(wǎng)絡
Whether it's wireless or via an Ethernet line, in-room Internet service is essential for staying on top of emails, working on presentations and curbing on-the-road boredom.
在房間里有網(wǎng)絡服務,不管是無限網(wǎng)絡還是以太網(wǎng), 對發(fā)郵件,工作還是打發(fā)時間都是很重要的。
2.Business Centers 商務中心
Need to fax or print something? Lost your computer and need to get online? Though not available in every hotel chain, a business/office center can be indispensable for on-the-road workers.
要打印、傳真文件?丟了電腦,想要上網(wǎng)?即使不是每個連鎖酒店里都提供網(wǎng)絡服務,商務中心對每個出差的職場人士來說也是必不可少的。
3.Room Service 客房服務
Yes, it's expensive and not always good (or good for you), but when you're tired from a long day of meetings, the last thing you want to do is drive around town looking for something to eat. At the very least, you'll want the hotel to have some sort of mini-mart where you can pick up water, soda, and small bites to tide you over.
是的,客房服務很貴,并且不一定總是好的,但是在你開了一天冗長的會議后疲憊不堪時,你最不愿做的事情就是開著車到鎮(zhèn)上去找吃飯的地方。至少,你會希望酒店有小型超市讓你可以買一些水,飲料,食品來填飽肚子。
4.Workout Facilities 鍛煉設施
After too many nights of said room service meals, you may notice that your pants are feeling a little snug. Stay healthy on the road by checking yourself into hotels that have some sort of exercise equipment.
在享受了幾個晚上的客房套餐后,你會發(fā)現(xiàn)自己的褲子有點緊了。在你出差途中,會通過在酒店的鍛煉設施上作運動來保持健康。
5.Shuttle Services 往返服務
Avoid having to take a cab or rent a car by booking rooms in hotels with shuttle service to/from the airport.
為了避免要坐出租車,定那種提供包接送到機場服務的酒店。
6.Location 選址
Do some research before you travel, so you can find a hotel in the best location relative to your meetings or the airport, depending on your schedule.
在出差前做一些調(diào)查,這樣才能根據(jù)你的行程,訂到離會場或飛機場最近的酒店。
7.Concierge Service 門房服務
Available generally in major cities, concierge service can help you with everything from finding a restaurant to flagging a cab.
一般在大城市都有提供,門房服務可以幫你處理從找旅館到打出租車的一切事情。
8.Conference Rooms 會議室
If you need to prepare for a large presentation, or just need a place for a team to work before a meeting, a conference room can be helpful. In addition, if you require significant time to set up before a meeting or have lots of samples, you might want to have clients come to your hotel for the meeting instead of schlepping large items around town.
如果你要做一場大的陳述的話,或者需要在開會前找個地方開展團隊工作,這時會議室就很有作用了。另外,如果你在開會前需要大量的準備時間,或者你有很多樣板要演示,你可能會讓客戶到你的酒店,而不是帶著那么多的大樣板滿城鎮(zhèn)轉(zhuǎn)。
相關(guān)文章拓展閱讀:旅行讓我們變得更好
Traveling is one of life’s great joys. It’s a way to see the world and learn about places you’ve never been before. Here are some ways to help you make the most of your travel experience.
旅行是人生一大樂趣之一。旅行的方式,讓我們放眼看世界以及了解自己以前從未去過的地方。這里有一些方法有助于你充分體驗旅行的樂趣。
1. Plan for the unexpected
旅途中的意外驚喜
An itinerary can be helpful, but you won’t be able to plan everything down to the smallest detail. How could you possibly have known about that little restaurant at the back of that alley before you arrived, or that friendly local who invited who into his house to hear him play thesanturi? Often, the best parts of a trip are a result of an adventure.
旅行日程可能會有所幫助,但你無法計劃到一切最小的細節(jié)。你不到那里的話,你怎么可能知道那個巷子后面的那個小餐館呢?或者說,你怎么可能預料到友好的當?shù)厝藭埬愕剿胰ヂ犓葑鄵P琴?通常情況下,一次旅行的最佳部分就是冒險。
2. Not getting what you want or getting what you didn’t want can be a blessing in disguise
沒有收獲你想要的東西或收獲了你不想要的東西,因禍得福的感覺
When you have to take a later bus or a different ferry, you have no choice but to accept it. This is how a lot of successful people learn to be happy when things don’t go their way.
在你沒有選擇的情況下,就必須得搭乘下一輛公共汽車或下一輛渡輪,沒辦法你就只能接受它。這就是很多成功人士如何從事情出乎意料的情況下所得到的快樂。
3. The best things can come from the worst experiences
最糟糕的經(jīng)歷卻讓人有最美好的體驗
Once, when I was in Sicily, I was swindled by a stranger for a hundred dollars. At first I was devastated. I spent the entire next day thinking about what I should have done to keep my money, and what I would do if I had it. But what I learned from this about humanity, about the nature of good and evil within people, and how circumstances force them to do bad things showed me a lot about myself and how to cope with misfortune.
有一次我在西西里島,被一個陌生人騙走了一百美元。起初我非常震驚,第二天,我一整天都在想如果不讓騙子成功得逞的話,我應該怎么做。但從這件事情上,我學到的關(guān)于人性、關(guān)于人們的性本善和性本惡、關(guān)于環(huán)境迫使人去做壞事,都讓我對自己審視良多,已經(jīng)讓我知道了如何應對不幸。
4. Price and value are two different things
價格和價值是兩碼事
The cost of a trip may be a couple of thousand dollars, depending on how big you go. But the value it could have on your life and your memories could be priceless. Think about how much you are willing to spend, sure, but also consider what else you want from your vacation, who you want to meet, what kind of experiences you want to have, and how you want to remember it ten years from now.
旅行可能會有幾千美元的花銷,這取決于你的個人經(jīng)濟狀況。這筆費用可能會對你的生活是筆不菲的開銷,但留給你的回憶卻是無價的。想想你愿意花多少錢去旅行一次,當然,還可以考慮你想從假期中獲得什么,你想見誰,你想擁有什么樣的經(jīng)歷體驗,以及如何才能把這次旅行體驗記在心里長達十年的時間。
5. Don’t follow others’ footsteps and find your own path
不要步人后塵,要找到自己的路
Traveling in a guided tour can be informative and fun, but I look forward to wandering away from the group, down labyrinthine alleys, into falafel shops and sectarian neighborhoods, to experience my own understanding of a city and its environs. The same applies to when I come home from my trip.
在導游的帶領(lǐng)下,旅游融知識性和樂趣性于一體,但我期待著不跟團旅游的體驗,體驗著走一走迷宮般復雜的小巷,走進沙拉三明治店和教區(qū)體驗一下,親自去體驗了解一下一個城市及其周圍地區(qū)。在我旅行歸來時,這樣的體驗方式照樣能行。
6. Living in the moment
活在當下
Traveling is kind of like being in love. Except instead of being intimate with another person, you become intimate with a place. Those moments of pleasure when the sun hits your face and you look out onto a foreign countryside, or arrive at a new train depot in a bustle of taxis and hawkers—those are the moments you, or at least I, remember, and live for, again and again.
旅行從某種意義來講就像是在談戀愛,就像是在和戀人親密熱戀一樣,只不過是你和一個地方變親密。當陽光普照在你的臉龐上時,在你看到窗外異國鄉(xiāng)村風情時,當你在熙來攘往的人群車流中或打的或坐拉腳車去一個新車站時,這些都是快樂時光,至少那個時刻的你,給自己留下了記憶,而且這些快樂的記憶又是如此鮮活。
7. Seeing how other people live
觀察別人是如何生活的
We’re all part of a human family, but it’s easy to forget that when we move through our daily routine, seeing people who live just like we do. But when you see people going about their daily existence in ways very different from your own, it can open your eyes to how similar you are to them, and how different.
我們都是人類大家庭的一部分,但在日常生活中我們很容易忘記這點,看到大家的生活和我們的生活別無二致。但你會看到那里的人們的日常生存方式,與自己的生存方式還是大不一樣,可以開闊你的眼界,你和他們是那樣的相似卻又大不相同。
8. Appreciating what you have
感激自己所擁有的一切
When you see a family eating rice for dinner and sleeping on the street under the open sky, it can help you think about how lucky you are to have a home and warm clothes you can go back to. Chances are if you’re reading this right now, your probably in the top 20% of the world’s wealthiest people. Don’t forget it!
當你看到一家人正餐吃的是米飯,睡在露天的街道上,想想自己夠幸運的了,擁有一個幸福的家,吃得好穿得溫。如果你正在讀這篇文章,別忘了!你可能會是世界上20%最富有的人之一。
9. Discerning tiny differences
辨別微小差異
When you travel to a country that speaks a different language, it’s easy to spot what else makes it different. From the way the sunlight falls across a valley to the different flora andfauna in the surrounding forest, use your senses to determine what else is different in your foreign destination.
到那個講不同語言的國家旅行時,很容易領(lǐng)略到異國風情。陽光穿過山谷落在異國森林周圍的植物群和動物群中,用你的感官來判斷外國目的地還有什么不一樣的風土人情。
10. Be more comfortable alone
獨自一人更舒適更自在
Even when you’re traveling with others, it can be isolating when no one speaks your language. Too often, you will have to make do thinking thoughts in your head, which is what many great thinkers, philosophers and artists have long known and practiced.
在沒有人會說你的語言的情況下,即使你和他人結(jié)伴旅行,可能也會有種被隔離的感覺。很多時候,你不得不自行去思考,許多偉大的思想家、哲學家和藝術(shù)家們早就懂得這點并付諸實踐。
11. Learn how to tell a better story
學著怎樣把一個故事講得更加精彩
Inevitably you will see or hear things worth telling friends about when you return home. After traveling enough, you will have all the practice you need to become a master story-teller.
你不可避免地會看到或聽到一些回家后值得對朋友們講的喜聞樂見。多次旅行之后,你就擁有了實戰(zhàn)經(jīng)驗成為一個講故事高手。
So keep traveling with these lessons in mind and learn more from your experiences abroad.
因此,牢記這些貼士然后去旅行吧,從出國旅行經(jīng)歷中你會學習更多。
看了“關(guān)于賓館的英語美文”的人還看了: