初三英語美文摘抄
初三英語美文摘抄
美文,是文質(zhì)兼美的文章。引導學生讀好讀美,誦讀悟情積累。小編精心收集了初三英語美文,供大家欣賞學習!
初三英語美文篇1
Baseball Has a Religion Too
By Joe Williams
There is saying at the race track that you can't "rule a man off for trying." I believe in thisapproach to life on this earth. I believe in God. I believe in my country. I believe in basic humandecency. I believe there is a right and a wrong way to do things. If I were asked to defineAmericanism - what made our country what it is to date - I would say it was the American'swillingness and ambition to stand on his own two feet. I keep a box score on every baseballgame I cover. There is a credit column in which hits are recorded and there is a debit columnin which errors are listed. These are often deceptive. They will give hits to a batter who hasbeen lucky and they will charge errors against a fielder who has been unlucky. This is a smallmirror of life itself. These things over a long run even up just as they do in life.
I've seen shortstops make errors on plays another shortstop would not even try to make. Hehad his record in mind. The shortstop who made the errors had the team's success in mind. Hewas willing to sacrifice his personal record in the greater interest of the team's success. Thereis a kind of religion in that attitude.
I've often wondered how it would be, how it would affect the lives of our people if we all kept adaily box score on ourselves. As a matter of fact, I believe in sports as a way of life. It wasWellington who said battles are won on the playing fields of Eton. I believe it can be stated withequal truth that the principles of decent citizenship are born on the sand lots of Bass River,Massachusetts, Peoria, Illinois, and Southgate, California.
That's where our youngsters first see the religion of sports, if I may be permitted the term, inactual use. They learn about fair play, sportsmanship and working together in a commoncause. And because they frequently learn by ugly contrast, their instincts and the earlyteachings they got from their parents are sharpened against unfair practices, bully-ragging andswell-headedness.
Not too long ago I had what was apparently a narrow escape from death. I was the lastpassenger out of a burning plane, the crash of which had instantly killed the pilot. I believe Iam a physical coward, but singularly I felt not fear when I came to and began to seek a wayto safety. Maybe I was still stunned, but I was completely composed. I did not pray, though Ibelieve in prayer. I did not think of my family, though I am devoted to my family. I was neithersure I would escape nor that I would perish. I was, I suppose, completely resigned towhatever fate awaited me.
They have another saying around the race tracks - "The red board is up." This means the raceis over, the result is final, and there's nothing anybody can do about it. It has gone into therecords.
I believe that somehow much of the philosophy of the people I live with his rubbed off me. Idon't know whether this is good or bad. All I know is that is how it is with me and I've lived ahappy life and I hope a reasonably decent one according to my lights.
棒球運動中也有信仰
喬·威廉斯
賽場上有一種說法,“選手有嘗試的機會”。我相信生活中也應采取這種態(tài)度。我還相信上帝,相信我的祖國,相信人性本善,相信處事原則有對有錯。如果讓我來界定什么是美國精神,也就是我們的國家得以有今日之成就的這種精神,我認為它指的就是美國人民自強自立的意愿和志向。我保留著自己報導過的每場棒球比賽的成績一覽表。表上正分那一欄記錄的是擊出安打的次數(shù),負分那一欄則記錄著失誤的次數(shù)。這樣的記錄常常不準確,因為有時會把安打球記在某位走運的擊球員身上,而有時又會把失誤記在某位倒霉的守場員身上,但久而久之總的數(shù)據(jù)還是會基本扯平——生命中的許多事情又何嘗不是如此。
我見過有些游擊手在比賽中故意出現(xiàn)失誤,這些失誤其他游擊手壓根兒不會考慮,因為他們腦子里想的是自己的個人表現(xiàn)記錄。選擇故意失誤的游擊手想的是球隊的勝利,為了顧全球隊的大局,他們寧可犧牲自己的個人成績。我想這種態(tài)度就是一種信仰的體現(xiàn)。
我常想,如果我們每人每天都能填寫一份自己的成績與不足一覽表,那我們的生活將會怎樣變化!其實我一直都認為體育運動也是一種生活方式。威靈頓公爵曾經(jīng)說過,人生的勝負是在伊頓公學的操場上決定的。我想這句話對棒球場也同樣適用。馬薩諸塞州的巴斯河,伊利諾伊州的皮奧里亞,加利福尼亞州的紹斯蓋特——在這些棒球訓練場上,公民的優(yōu)良品質(zhì)得以形成、得以體現(xiàn)。
在棒球運動中,我們的年輕人第一次發(fā)現(xiàn)體育運動中實際上也有信仰,如果能允許我使用“信仰”這個詞。他們明白了什么叫公平競爭,什么是運動精神,學會了通過團結(jié)合作去實現(xiàn)共同的目標。他們也經(jīng)常在體育比賽中看到不公平競爭、威脅恐嚇或是驕傲自大等丑陋現(xiàn)象。正是這種丑惡與美德形成的強烈反差讓他們源自于天性以及早年家庭教育的那些優(yōu)良品質(zhì)得以發(fā)揚光大。
不久以前我有過一次死里逃生的驚險經(jīng)歷。我乘坐的飛機著了火,我剛一逃出機艙飛機就墜毀了,駕駛員當場喪生。我是個畏懼自然法則的人,但奇怪的是,當我回過神來逃生時,我一點也不害怕。也許我受了驚嚇,但我非常鎮(zhèn)靜。在那一刻,我沒有禱告,盡管我相信禱告的力量:我也沒有想到家人,盡管我深愛著他們。我既不知道自己能否死里逃生,也不知道自己是否必死無疑。我想我當時是將自己完全交給了命運去安排。
賽場上還有一種說法,叫做“豎起紅板”,指的是比賽已然結(jié)束,勝負已見分曉,一切都已載入記錄,誰也改變不了。
我身邊許多人的人生哲學都對我產(chǎn)生了影響。我不知這是好是壞。我只知道這就是我的生活態(tài)度,而我也過著快樂的生活,希望這是一種在我看來正派的生活。
附注:
喬·威廉斯:是《紐約世界電訊太陽報》的體育欄目責任編輯,還是斯克里普斯-霍華德報系的體育專欄作家。
初三英語美文篇2
Growing in the Middle Ground
Anne Phipps
I believe that my beliefs are changing. Nothing is positive. Perhaps I’m in a stage ofmetamorphosis, which will one day have me emerging complete, sure of everything. Perhaps,I shall spend my life searching.
Until this winter, I believed in outward things, in beauty as I found it in nature and art. Beautypast—swift and sure—from the outside to the inside, bringing intense emotion. I felt aformless faith when I rode through summerwoods, when I heard the counterpoint of breakingwaves, when I held a flower in my hand.
There was the same inspiration from art, here and there in flashes; in seeing for the first timethe delicacy of a green jade vase, or the rich beauty of a rug; in hearing a passage of musicplayed almost perfectly; in watching Markov dance Giselle; most of all, in reading. Other people’screations, their sensitivity to emotion, color, sound, their feeling for form, instructed me. Thenecessity for beauty, I found to be the highest good, the human soul’s greatest gift. But therewere moments when I wasn’t sure. There was an emptiness inside, which beauty could not fill.
This winter, I came to college. The questions put to me changed. Lists of facts—and whodragged whom how many times around the walls of what—lost importance. Instead, I wasasked eternal question: what is beauty, what is truth, what is God? I talked about faith withother students. I read St. Augustine and Tolstoy. I wondered if I hadn’t been worshippingaround the edges. Nature and art were the edges, and inner faith was the center. I discovered—really discovered—that I had a soul.
Just sitting in the sun one day, I realized the shattering meaning of St. Augustine’s statementthat, “The sun and the moon, all the wonders of nature, are not God’s first works but secondto spiritual works.” I had, up till then, perceived spiritual beauty only through the outward. Ithad come into me. Now I am groping towards an inner, spiritual consciousness that will beable to go out from me. I am lost in the middle ground. I’m learning.
在探索中成長
安妮.菲普斯
我堅信,自己的信仰一直在改變。沒有什么事情是絕對的?;蛟S,我還只是處在幼體的發(fā)育階段,總有一天我會發(fā)育完全,就會對一切深信不疑;或許,我將用一生的時間去探索。
在這個冬天以前,我信仰外界的事物,信仰在自然與藝術中所發(fā)現(xiàn)的美。美麗總會稍縱即逝,從外到內(nèi),給人留下無盡的感傷。當我騎馬穿過夏日的樹林,當我聆聽著浪花翻滾的韻律,當我手中握著一朵鮮花時,我感覺到一種無形的信念。同樣的靈感也來源于藝術——它無處不在,轉(zhuǎn)瞬即逝。當我初次看到一只精妙的白玉花瓶時,或者看到一塊華麗的地毯,聽到一段演奏得近乎完美的音樂,看到馬爾科娃在《吉賽爾》中優(yōu)美的舞姿時,都會有這種靈感。然而,最多的靈感卻是來自于閱讀。他人的思想,對情感、顏色、聲音的敏銳,以及對形式的感知,都會給我?guī)韱⒌?。我發(fā)現(xiàn),對美的需求是人類最崇高的善舉,是人類靈魂最偉大的天賦。但是,我想它并非一切。
今年冬天,我開始了大學生活。我所面臨的問題也有所改變。很多事實與那些“誰拉著誰徘徊在哪個墻邊?”的問題已變得毫無意義。相反,一些永恒的問題出現(xiàn)在我的面前,比如,何為美?何為真?
何為上帝?我與其他學生探討信仰的問題,我閱讀圣奧古斯丁與亞里士多德的著作。我想知道,自己是否一直徘徊在信仰的邊緣。自然與藝術皆為邊緣,心中的信仰才是核心所在。我真實地發(fā)現(xiàn),自己擁有一個靈魂。
一天,當我坐在陽光下時,我猛然明白了圣尼古斯丁的話的涵義:太陽與月亮,所有自然界的奇跡,皆非上帝的“初作”,而是精神上的二次創(chuàng)造。直到那一刻,通過外部的事物,我才認識到精神上的美,那種美已經(jīng)走進我的心中。如今,我正在通往內(nèi)在精神意識的道路上摸索前行,希望有一天能夠?qū)⑺鼈儚奈业膬?nèi)心喚醒。我迷失在探索之中,我在學習。
初三英語美文篇3
The Light of a Bright Day
By Helen Keller
I choose for my subject faith wrought into life, apart from creed or dogma. By faith I mean avision of good one cherishes and the enthusiasm that pushes one to seek its fulfillmentregardless of obstacles. Faith is a dynamic power that breaks the chain of routine and gives anew, fine turn to old commonplaces. Faith reinvigorates the will, enriches the affections andawakens a sense of creativeness.
Active faith knows no fear, and it is a safeguard to me against cynicism and despair. After all,faith is not one thing or two or three things; it is an indivisible totality of beliefs that inspireme. Belief in God as infinite good will and all-seeing Wisdom whose everlasting arms sustainme walking on the sea of life. Trust in my fellow men, wonder at their fundamental goodnessand confidence that after this night of sorrow and oppression they will rise up strong andbeautiful in the glory of morning. Reverence for the beauty an preciousness of the earth, and asense of responsibility to do what I can to make it a habitation of health and plenty for all men.Faith in immortality because it renders less bitter the separation from those I have loved andlost, and because it will free me from unnatural limitations and unfold still more faculties I havein joyous activity. Even if my vital spark should be blown out, I believe that I should behavewith courageous dignity in the presence of fate and strive to be a worthy companion of thebeautiful, the good, and the True. But fate has its master in the faith of those who surmountit, and limitation has its limits for those who, thought disillusioned, live greatly. True faith isnot a fruit of security, it is the ability to blend mortal fragility with the inner strength of thespirit. It does not shift with the changing shades of one's thought.
It was a terrible blow to my faith when I learned that millions of my fellow creatures must laborall their days for food and shelter, bear the most crushing burdens and die without havingknown the joy of living. My security vanished forever, and I have never regained the radiantbelief of my young years that earth is a happy home and hearth for the majority of mankind.But faith is a state of mind. The believer is not soon disheartened. If he is turned out of hisshelter, he builds up a house that the winds of the earth cannot destroy.
When I think of the suffering and famine, and the continued slaughter of men, my spiritbleeds, but the thought comes to me that, like the little deaf, dumb and blind child I once was,mankind is growing out of the darkness of ignorance and hate into the light of a brighter day.
更光明的未來
海倫.凱勒
我選擇生活的信念作為主題,而不是信條或教義。我認為,信念是一個人所珍愛的美好想象,是鼓勵某人不顧艱難實現(xiàn)夢想的熱情。信念是一種充滿活力的力量,它能打破常規(guī)的束縛,讓平凡陳舊的事物煥然一新。信念能使人的意志再次振作,使人的情感更為豐富,并能喚醒人的創(chuàng)造力。
積極的信念是無畏的,它守護著我遠離憤世嫉俗和絕望的境地。除此之外,信念并非一種或兩三種具體的事物,而是鼓舞著我所有信仰的整體,是無法分割的。我相信,當我在生命的海洋中前行時,是擁有無限善意和無盡的智慧的上帝,用他永恒的臂膀為我支撐的。我相信我的同伴,驚奇于他們善良的天性與信念。他們相信,在經(jīng)歷了悲傷與壓迫的漫漫長夜后,他們將會在清晨的美麗光影中堅強地重新站起來。我崇敬著地球上一切美麗與珍貴的事物,感覺到自己有責任為全人類能擁有一個健康而富饒的家園盡心盡力。永恒能減輕我與深愛但已失去的人分離時的痛苦;它能讓我擺脫人為的束縛,發(fā)現(xiàn)享受歡樂的能力,因此我相信永恒。就算我的生命之火終將熄滅,我還是堅信,自己能夠勇敢且充滿尊嚴地面對命運,成為真善美稱職的戰(zhàn)友。但那些戰(zhàn)勝命運者的信仰也會受命運的主宰,那些理想雖破滅但依然勇敢生存者的權(quán)利也會受到局限。真正的信念充滿了危險,它是人類致命的脆弱與精神內(nèi)在力量的能力結(jié)合。它不會隨一個人想法的轉(zhuǎn)變而改變。
當我得知數(shù)不清的同伴都在為他們的生計終日勞作,忍受著最沉重的壓力,不曾享受生活的樂趣就黯然而逝的時候,我的信念遭到了嚴重的打擊。我永遠地失去了安全感,也永遠失去了兒時那令人欣喜的信仰:地球是多數(shù)人的幸福家園。但信念是精神的一種狀態(tài)。人只要擁有信念,就不會輕言放棄。倘若他不得已顛沛流離,也會再次建起一座房子,那是地球上任何颶風都無法摧毀的。
當我想到人們依然遭受著苦難與饑荒,想到人類無休止的殺戮,我的心便會滴血。但我的腦海里會出現(xiàn)這樣的想法:正如我曾經(jīng)是個又聾又啞又盲的小女孩一樣,人類也正在無知與憎恨的黑暗中慢慢成長,向更光明的明天走去。
看了“初三英語美文”的人還看了: