BEC考試寫(xiě)作:傳真(Fax)寫(xiě)作模板
在公司里,人們經(jīng)常使用傳真?zhèn)魉?a href='http://m.rzpgrj.com/fwn/yaoqinghan/' target='_blank'>邀請(qǐng)函及回復(fù)來(lái)函、報(bào)價(jià)、訂貨、詢問(wèn)信息和確認(rèn)電話訂單等。大多數(shù)公司有專門的傳真用紙,上面印有公司的名稱、標(biāo)識(shí)、地址和電話號(hào)碼等細(xì)節(jié)。請(qǐng)看圖例:
OFFICELEADER PLC
48A Whitestone Road
Haidian District,Beijing
Tel:6219XXX
FAO:Reinhard Sano,Deputy Manager
To:ABC Ltd.
From: Officeleader PLC
Date: 3 April 2003
Subject: Confirmation On Renting Office Space
Pages:1of1
Dear Ms. Sano,
I have received your fax of 13 April and would like to thank you for your inviation.
I would be delighted to give the talk at the meeting on 16 July and I will take about some business negotiation skills, Would you please let me know where the meeting will be held?
I look forward to your early reply.
Yours Sincerely
(大意: 我已收到您4月13日發(fā)來(lái)的傳真,感謝您對(duì)我的邀請(qǐng)。 我非常高興在7月16日作報(bào)告,我講座有關(guān)商務(wù)談判技巧的報(bào)告。您能否告訴我會(huì)議在哪里開(kāi)?盼望收到您的回復(fù)。)
PLC:= public limited company 公共有限公司
delighted [dɪ'laɪtɪd] adj. 高興的;欣喜的[(+at/with/by)][+to-v][+(that)]
negotiation [nɪgəʊʃɪ'eɪʃ(ə)n] n. 談判;轉(zhuǎn)讓;順利的通過(guò)[PI][(+with)]
傳真的格式:
FAO: for the attention of 意為請(qǐng)某人親啟,后面往往跟人名
To:后面可以跟部門、公司名稱,也可以跟人名。有的傳真沒(méi)有FAO這項(xiàng),那么To后面跟人名即可。
From:指這個(gè)傳真是誰(shuí)寫(xiě)的。
Date:指些這個(gè)傳真時(shí)的日期。
Subject:指這分傳真的主題,即傳真的主要內(nèi)容是什么。
Pages: 指?jìng)髡娴捻?yè)數(shù)。傳真通常會(huì)標(biāo)識(shí)頁(yè)碼。傳真通常在第1頁(yè)標(biāo)示出總共有多少頁(yè),并在后面每一頁(yè)中標(biāo)示出頁(yè)碼。比如 1 of 3 表示總共有3頁(yè),本頁(yè)為第1頁(yè)。
傳真根據(jù)實(shí)際情況可分為正式和非正式,比如你可以用傳真?zhèn)魉驼降男偶?,也可以用傳真?zhèn)魉鸵恍┝粞缘取?/p>
BEC 考試中對(duì)Fax的考核
Fax在BEC初、中級(jí)寫(xiě)作考試中經(jīng)常考到。對(duì)于初級(jí)考生來(lái)說(shuō)應(yīng)該熟悉其格式,而對(duì)于中級(jí)考生來(lái)說(shuō)就必須掌握其格式,考試的時(shí)候一定要把格式寫(xiě)出來(lái)。