銀行有哪些代收代付中間業(yè)務(wù)
銀行有哪些代收代付中間業(yè)務(wù)
代理類(lèi)中間業(yè)務(wù)指商業(yè)銀行接受客戶(hù)委托、代為辦理客戶(hù)指定的經(jīng)濟(jì)事務(wù)、提供金融服務(wù)并收取一定費(fèi)用的業(yè)務(wù),包括代理政策性銀行業(yè)務(wù)、代理中國(guó)人民銀行業(yè)務(wù)、代理商業(yè)銀行業(yè)務(wù)、代收代付業(yè)務(wù)、代理證券業(yè)務(wù)、代理保險(xiǎn)業(yè)務(wù)、代理其他銀行銀行卡收單業(yè)務(wù)等。接下來(lái)小編為大家整理了銀行有哪些代收代付中間業(yè)務(wù),希望對(duì)你有幫助哦!
A bank, acting as agent, currently provides such fee-based business as paying fees, giving pay packets, handling stock fund transfer service, handling securities trading settlement and handling insurance service. All these are intermediary services of the bank.
目前銀行開(kāi)辦的“代收代付等中間業(yè)務(wù)”主要有代繳費(fèi)、代發(fā)薪、代股票資金轉(zhuǎn)賬業(yè)務(wù)、代證券交易委托、代理保險(xiǎn)業(yè)務(wù)等,是銀行提供的一種服務(wù)。
Bill Payment Service
Bill payment service is a kind of transfer settlement service in which the bank collects as agent of fee collectors (such as postal, power, gas and water supply departments) fees from their users. All the fee collectors and their users shall open current accounts with the agent bank. On every day of fee collection provided in the agreements, the bank regularly debits the accounts of the users with the amounts listed in the fee collection sheets of the collectors and brings them to the credit of the accounts of the collectors, and also takes commissions according to the number of payments by the users. The clients may also pay such fees, say, fixed telephone charges, mobile phone charges, traffic violation fines, insurance premiums, etc., in cash across the bank counters.
代繳費(fèi)業(yè)務(wù)
代繳費(fèi)業(yè)務(wù),是銀行代理收費(fèi)單位(郵電、電、氣、供水等部門(mén))向其用戶(hù)收取費(fèi)用的一種轉(zhuǎn)賬結(jié)算業(yè)務(wù)。 收費(fèi)單位與用戶(hù)均應(yīng)在代理銀行開(kāi)立活期存款賬戶(hù),銀行定期在協(xié)議規(guī)定的收費(fèi)日,從用戶(hù)存款賬戶(hù)中按收費(fèi)單位所列收費(fèi)清單扣劃給收費(fèi)單位,并按用戶(hù)交款筆數(shù)收取手續(xù)費(fèi)。客戶(hù)也可以現(xiàn)金方式在銀行柜臺(tái)繳費(fèi),如代收電話費(fèi)、移動(dòng)電話費(fèi)、交通違章罰款、保險(xiǎn)費(fèi)等。
Automatic Deposit Service
Automatic deposit service is a kind of service in which the bank grants with the trust of state organs, public institutions and enterprises pays directly to their staff members and workers through their current accounts opened with the bank. The handling procedures are as follows: after consultations between the bank and the pay issuer, the latter shall fill in and give a letter of authorization for pay giving on commission to the bank, each staff member of the pay issuer shall open a current account with the bank who in turn issues to them passbooks or ATM cards with which they may withdraw their deposits. This kind of business changes the traditional practice of clients and is more convenient for the clients as it changes the practice of “use before depositing” to “use after depositing”.
代發(fā)薪業(yè)務(wù)
代發(fā)薪業(yè)務(wù)是銀行受?chē)?guó)家機(jī)關(guān)、行政事業(yè)單位及企業(yè)的委托,通過(guò)其在銀行開(kāi)立的活期儲(chǔ)蓄賬戶(hù),直接向本單位職工發(fā)放工資的業(yè)務(wù)。
其辦理手續(xù)是:經(jīng)銀行和發(fā)薪單位協(xié)商后,發(fā)薪單位填寫(xiě)代發(fā)薪委托書(shū)給銀行,單位每位職工要在經(jīng)辦銀行開(kāi)立活期存款賬戶(hù),銀行發(fā)給存折或ATM卡,憑存折或ATM卡支取。此業(yè)務(wù)改變了客戶(hù)傳統(tǒng)習(xí)慣,變“先用后存”為“先存后用”,方便了客戶(hù)。
.Transfer Service For Security Company
Currently, the bank's main agency services for stock trading include banking-securities transfer service and stock trading settlement service on commission. (1)Banking-securities transfer service: it refers to service of mutual transfers between accounts of bank deposits and accounts of securities margins provided to clients through such methods as savings counters, telephone banking service and POS system of the bank.
(2)Stock trading settlement service on commission refers to receipt, payment, transfer and settlement of stock trading funds through the current account of a stock investor that is handled by the bank as agent of the securities company when a stock transaction takes place. This is aimed to facilitate share subscription and trading of stock investors.
代理股票交易業(yè)務(wù)
目前銀行代理股票交易業(yè)務(wù)主要有:提供銀證轉(zhuǎn)賬服務(wù)和代理股票交易委托服務(wù)。(1)銀證轉(zhuǎn)賬服務(wù):通過(guò)我行儲(chǔ)蓄機(jī)構(gòu)柜臺(tái)、電話銀行服務(wù)和自助終端等方式,向客戶(hù)提供銀行存款賬戶(hù)與證券保證金賬戶(hù)之間的相互轉(zhuǎn)賬。 (2)代理股票交易委托服務(wù)是為方便股民認(rèn)購(gòu)和股票交易,當(dāng)發(fā)生股票交易時(shí),銀行可代理證券公司,從股民活期存款賬戶(hù)中為其辦理股票交易資金收付轉(zhuǎn)賬結(jié)算。
Bancassurance
Bancassurance service is available now from Bank of China,an agent for insurance companies,such as Ping¡¯an.A client may complete the whole range of insurance operations from effecting insurance and paying premiums to getting policy and preservation at a savings outlet of the bank of china.
代理保險(xiǎn)業(yè)務(wù)
銀行代理平安保險(xiǎn)等保險(xiǎn)公司的部分壽險(xiǎn)業(yè)務(wù),客戶(hù)在中國(guó)銀行儲(chǔ)蓄機(jī)構(gòu)就可以完成從投保、交費(fèi)到出單、保全等全部投保業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)。
Selling and Redeeming Book-entry Treasury Bonds on Commission
All savings outlets of the bank sell and redeem book-entry treasury bonds on commission.
代售、兌憑證式國(guó)庫(kù)券
銀行所有儲(chǔ)蓄機(jī)構(gòu)網(wǎng)點(diǎn)代售、兌憑證式國(guó)庫(kù)券。