英漢對(duì)照英文寓言短文閱讀
英漢對(duì)照英文寓言短文閱讀
兒童文學(xué)家嚴(yán)文井說(shuō):寓言是一個(gè)怪物,當(dāng)它朝你走過(guò)來(lái)的時(shí)候,分明是一個(gè)故事,生動(dòng)活潑,而當(dāng)它轉(zhuǎn)身要離開(kāi)的時(shí)候,卻突然變成了一個(gè)哲理,嚴(yán)肅認(rèn)真。學(xué)習(xí)啦小編整理了英漢對(duì)照英文寓言短文,歡迎閱讀!
英漢對(duì)照英文寓言短文篇一
One day, a high official wanted to amuse himself in a temple.
一天,有一個(gè)大官,要到寺院里去游玩。
His subordinates notified the monks in the temple three days in advance to prepare a good mealon time.
他的手下人便在三天前就通知寺院里的和尚,準(zhǔn)時(shí)備好飯菜。
So all the monks in the temple busied themselves with the preparation.
于是,寺院里所有的和尚,都忙著張羅了起來(lái)。
The temple was situated in a remote mountain,surrounded by bamboo groves,and verytranquil.
寺院坐落在深山里,四面都是竹林,的確非常清靜。
After the high official had strolled about for a while, he was very pleased.
大官游玩了一番之后,非常高興,
While dining, he recited lines from a poem of the Tang Dynasty:
一面吃飯,一面吟起了唐人的詩(shī)句:
“Passing through the bamboo courtyard and meeting a monk,A half day’s leisure is gained inthis fleeting life.”
“因過(guò)竹院逢僧話,又得浮生半日閑。”
When the old monk heard these lines of the poem, he couldn’t help laughing.
老和尚聽(tīng)了詩(shī)句,不覺(jué)笑了起來(lái)。
The high official asked hastily:“What are you laughing about?”
大官連忙問(wèn)道:“你笑什么?”
The old monk replied:“Your Honour have indeed gained a half day’s leisure, but I have beenbusy for three whole days.”
老和尚回答道:“您老人家固然清閑了半天,可是我老和尚卻已經(jīng)忙了整整三天!”
英漢對(duì)照英文寓言短文篇二
In order to avoid calamities, at first the kingfisher always selects a high place to build its nest.
翠鳥(niǎo)起先為了避免災(zāi)禍,總是選擇高的地方筑巢。
But when the young birds are hatched, it will move to a place a little lower to build its nest.
但是,等到孵出小鳥(niǎo)以后,它就到少許低一點(diǎn)兒的地方筑巢。
This is because the kingfisher is particularly fond of its offspring and is afraid they hight falldown from a high place.
這是因?yàn)樗貏e愛(ài)護(hù)小鳥(niǎo),生怕它們從高處摔下來(lái)。
When the young birds grow beautiful feathers,the kingfisher will become even fonder of themand more protective,
等到小鳥(niǎo)長(zhǎng)出了美麗的羽毛以后,母鳥(niǎo)就更加喜歡和愛(ài)護(hù)它們了,
so it will move its nest further downward, with the result that the young birds are easily takenaway by people.
于是又向下搬巢,結(jié)果小翠鳥(niǎo)卻被人們輕而易舉地掏走了。
英漢對(duì)照英文寓言短文篇三
A man in a village had a sore on his foot which bled and oozed pus. He couldn’t bear the pain and moaned without stop.
村子里有一個(gè)人,腳上生瘡,流血流膿,痛得難以忍受,不停地呻吟著。
He said to his family:“Be quick! Chisel a hole in the wall!”
他對(duì)家里的人說(shuō):“快,你們快把墻壁鑿個(gè)洞。”
After the hole was made,he hurriedly stretched his foot into his neighbour’s house.
墻洞鑿成后,他連忙把生著瘡的腳,伸進(jìn)隔壁鄰居家里。
His family members asked him:“What is this for?”
家里的人問(wèn)他:“這是什么意思?”
He replied:“Let the pain go to my neighbour.In this way, no matter how painful it is, it doesn’t concern me any more!”
他回答說(shuō):“讓它痛到鄰居家里去吧!這樣,再痛跟我也不相干!”
看了“英漢對(duì)照英文寓言短文”的人還看了: